mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-11-30 21:00:39 +00:00
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: ScummVM/scummvm Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
parent
a19d80fe3c
commit
446f89db9b
139
po/be-tarask.po
139
po/be-tarask.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Угару"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Выбраць"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Выберыце тэчку, у якую зладаваць файлы гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
|
||||
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Нельга стварыць тэчку для ладаваньня, бо ў гэтай тэчцы ёсьць файл с гэтай ж "
|
||||
"назвай."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -202,54 +202,54 @@ msgstr "Зладавана %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Хуткасьць ладаваньня: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Гульня"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Цэлая назва гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня ператворыцца ў беларускую"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
@ -257,176 +257,185 @@ msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<стандартная>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Рухавік"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Гук"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -436,32 +445,32 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Выберыце тэчку для захаваньняў"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
143
po/be_BY.po
143
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Уверх"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Абраць"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
|
||||
"мае файл з тым жа імем."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Загружана %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Гульня"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -213,31 +213,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Кароткі ідэнтыфікатар, карыстаны для імёнаў захаванняў гульняў і для запуску "
|
||||
"з каманднага радка"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Поўная назва гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -245,181 +245,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
|
||||
"беларускую"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<агадана>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Рухавічок"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Грф"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Шэйдар"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Табліца клавіш"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аўдыё"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучнасць"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучнасць"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхі"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхі"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Шлях да гульні:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Шлях да гульні:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Дад. шлях:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Дад. шлях:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Захаванні гульняў:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Захаванні гульняў:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Дасягненні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Не зададзены"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Агадана"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Абярыце SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
|
||||
"агаданую дырэкторыю."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."
|
||||
|
||||
|
143
po/ca_ES.po
143
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Amunt"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tria"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
|
||||
"amb el mateix nom."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descarregat: %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocitat de baixada: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Joc"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Identificador:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
|
||||
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
|
||||
"executar el joc des de la línia d'ordres"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Títol complet del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Llengua:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<per defecte>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platafor.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de gràfics"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Ombreig"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Assignacions de teclat"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camins"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camí del joc:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camí joc:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camí extra:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camí extra:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Camí de partides:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Indica on es desaran les partides"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Partides desades:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Fites"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"directoris que no siguin per defecte. Si vols sincronitzar els teus jocs "
|
||||
"salvats, utilitza un directori per defecte"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
|
||||
|
143
po/cs_CZ.po
143
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 23:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Jít nahoru"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Zvolit"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vyberte adresář kam data her stáhnout"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vyberte adresář s daty hry"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze vytvořit adresář pro stahování - zadaný adresář má soubor se stejným "
|
||||
"názvem."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Staženo %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Rychlost stahování: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Hra"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -216,211 +216,224 @@ msgstr ""
|
||||
"Krátký identifikátor her, používaný jako odkaz k uloženým hrám a spuštění "
|
||||
"hry z příkazového řádku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Úplný název hry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Jazyk:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<výchozí>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původně vytvořena"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Jádro"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Rozložení klávesnice"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Cesty"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Cesta Hry:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Cesta Hry:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Dodatečná Cesta:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Dodatečná Cesta:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Cesta pro uložení:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Cesta pro uložení:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Úspěchy"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Výchozí"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Vybrat SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardními adresáři. "
|
||||
"Pokud chcete vaše hry synchronizovat, je nutné použít výchozí adresář."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."
|
||||
|
||||
|
139
po/cy.po
139
po/cy.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts@mentercaerffili.cymru>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -186,226 +186,235 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -415,31 +424,31 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
143
po/da.po
143
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Gå op"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vælg"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vælg mappe med spildata"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
|
||||
"det samme navn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Downloadet %s %S/%s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Downloadhastighed: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spil"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,215 +214,228 @@ msgstr ""
|
||||
"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at køre spillet fra "
|
||||
"kommandolinien"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Fuld titel på spillet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Sprog:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<standard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tasteoversigt:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Stier"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Stier"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spilsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spilsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Gemmesti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Gemmesti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -432,25 +445,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Vælg SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
|
||||
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
|
||||
|
||||
|
143
po/de_DE.po
143
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Pfad hoch"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
|
||||
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S heruntergeladen"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spiel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -217,31 +217,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
|
||||
"Kommandozeile aus starten zu können"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -249,181 +249,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
|
||||
"nicht in eine deutsche verwandeln"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<Standard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tastaturbelegung"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pfade"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spielpfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spielpfad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Spielstände:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Spielstände:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Errungenschaften"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -433,25 +446,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFont auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -460,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
|
||||
"Standard-Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
|
||||
|
||||
|
143
po/el.po
143
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Μετάβαση πάνω"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Επιλογή"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για να μεταφορτώσετε τα δεδομένα παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε φάκελο με δεδομένα παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Αδυναμία δημιουργίας φακέλου για τη λήψη - στον καθορισμένο φάκελο υπάρχει "
|
||||
"αρχείο με το ίδιο όνομα."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Λήφθηκαν %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Ταχύτητα λήψης: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
|
||||
"αποθηκευμένων παιχνιδιών και για την εκτέλεση του παιχνιδιού από τη γραμμή "
|
||||
"εντολών"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Πλήρης τίτλος του παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Όνομα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Γλώσσα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -246,182 +246,195 @@ msgstr ""
|
||||
"Γλώσσα του παιχνιδιού. Αυτό δε θα μετατρέψει την Ισπανική έκδοση του "
|
||||
"παιχνιδιού σας σε Αγγλική"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<προκαθορισμένη>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά το παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Μηχανή"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Γραφικά"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Γραφ."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων γραφικών"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Σκιαστής"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων σκιαστή"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ήχος"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων έντασης"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Φάκελοι"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Πρόσθετα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Επιτεύγματα"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"προεπιλεγμένους φακέλους. Αν επιθυμείτε να συγχρονίζονται τα αποθηκευμένα "
|
||||
"παιχνίδια σας, χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο φάκελο."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το αναγνωριστικό παιχνιδιού χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα "
|
||||
|
143
po/es_ES.po
143
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
|
||||
"un archivo con el mismo nombre."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descargado: %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocidad de descarga: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Juego"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Identificador usado para agrupar las partidas guardadas y para ejecutar el "
|
||||
"juego desde línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Título completo del juego"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -246,181 +246,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
|
||||
"un juego"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<por defecto>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones globales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Asignaciones"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Back-end"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Opciones de sonido específicas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Opciones de volumen específicas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Rutas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Juego:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Juego:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Adicional:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Adicional:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Partidas:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Logros"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Selecciona un SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
|
||||
"utilizar el directorio predeterminado."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Este ID de juego ya está en uso. Selecciona otro distinto."
|
||||
|
||||
|
143
po/eu.po
143
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Joan gora"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aukeratu"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Jokoaren jaitsiera direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Deskarga direktorioa ezin da sortu - zehaztutako direktorioak izen bereko "
|
||||
"fitxategia dauka."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Jaitsita %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Jaitsiera abiadura: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jokoa"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -216,212 +216,225 @@ msgstr ""
|
||||
"Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko "
|
||||
"erabiltzen den identifikatzailea"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Izena:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Jokoaren izen osoa"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Izena:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Hizkuntza:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<lehenetsia>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motorea"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikoak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Itzaldura"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Itzaldura ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Itzaldura ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tekla-mapak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Motorra"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Bide-izenak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Bideak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jokoa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jokoa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Gehigarriak:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Gehigarria:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Partida gordeak:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Partida gordeak:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Lorpenak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Lehenetsia"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"direktorioekin. Gordetako jokoak sinkronizatzeko, erabili lehenetsitako "
|
||||
"direktorioa."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."
|
||||
|
||||
|
143
po/fi_FI.po
143
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Siirry ylös"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Valitse"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Valitse pelin hakemisto"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kansion luonti latausta varten epäonnistui - valitussa kansiossa on jo "
|
||||
"tiedosto samalla nimellä."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Ladattu %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Latausnopeus: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Peli"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Tunniste:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -213,31 +213,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Lyhyt pelitunniste, jota käytetään kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
|
||||
"peli käynnistetään komentoriviltä"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Tunniste:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Pelin koko nimi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Kieli:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -245,181 +245,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
|
||||
"englanninkieliseksi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<oletus>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Alusta:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Alusta:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Pelimoottori"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafiikka"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Sävytin"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit sävytinasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit sävytinasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Näppäinkartat"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Taustajärjestelmä"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Voimakkuus"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Voimakkuus"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Polut"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Polut"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Pelin polku:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Pelin polku:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Lisäkansio:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Lisäkansio:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Tallennuskansio:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Tallennuskansio:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Saavutukset"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei määritelty"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Valitse SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
|
||||
"Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, käytä vakiohakemistoa."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Pelin tunnus on jo käytössä. Valitse jokin muu."
|
||||
|
||||
|
143
po/fr_FR.po
143
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 01:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Remonter"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Choisir"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire de téléchargement des données du jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer un répertoire de téléchargement - un fichier portant le "
|
||||
"même nom existe déjà."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Téléchargé %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement : %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
|
||||
"ID compact du jeu utilisée pour identifier les sauvegardes et démarrer le "
|
||||
"jeu depuis la ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Nom complet du jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -246,182 +246,195 @@ msgstr ""
|
||||
"Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version étrangère du "
|
||||
"jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<défaut>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Système :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Système :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Moteur"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Graphismes"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Réglages graphiques spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des shaders spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Shaders spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Config. Touches"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Back-end"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Réglages audio spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages de volume spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Réglages de volume spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Réglages MIDI spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Réglages MT-32 spécifiques"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Chemin du jeu :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Chemin du jeu :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Sauvegardes :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Sauvegardes :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Trophées"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Défaut"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Choisir une banque de sons"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"les répertoires par défaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, "
|
||||
"utilisez le répertoire par défaut."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez-en un autre svp."
|
||||
|
||||
|
143
po/gl_ES.po
143
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Elixir"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio para descargar os datos de xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se pode crear un directorio para descargar. O directorio especificado "
|
||||
"ten un ficheiro co mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descargado: %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocidade de descarga: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,214 +214,227 @@ msgstr ""
|
||||
"Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execución do "
|
||||
"xogo dende a liña de comandos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Título completo do xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<por defecto>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Efectos gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Sombreador"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Asignación de teclas:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do son"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración do volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camiños"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Camiños"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camiño do xogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Camiño do xogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camiño adicional:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Camiño adicional:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Camiño de gardado:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Camiño de gardado:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinido"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Seleccionar SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"directorios non predeterminados. Para sincronizar as partidas gardadas, "
|
||||
"emprega o directorio predeterminado."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Este ID de xogo xa está en uso. Selecciona outro."
|
||||
|
||||
|
143
po/he.po
143
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "תיקיה למעלה"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "בחירה"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "בחירת תיקיה להורדת נתוני משחק"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "בחירת תיקיה עם נתוני משחק"
|
||||
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיה להורדה - קובץ באותו שם כבר קיים בתיקייה שנבחרה."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -194,228 +194,241 @@ msgstr "הורדו %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "מהירות הורדה: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "משחק"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "מזהה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"תיאור קצר של המשחק המשמש להפניה למשחקים שמורים ולהרצת המשחק משורת הפקודה"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "מזהה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "כותרת מלאה של המשחק"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "שם:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "שפה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "שפת המשחק. אפשרות זו לא תהפוך משחק בטורקית למשחק בעברית"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<ברירת מחדל>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "פלטפורמה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "הפלטפורמה עבורה עיצבו את המשחק במקור"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "פלטפורמה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "מנוע"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות תצוגה מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות תצוגה מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "שיידר"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "דרוס הגדרות shader גלובליות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "מיפוי מקשים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "שמע"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "עוצמת שמע"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "עוצמת שמע"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות עוצמת שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות עוצמת שמע מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות MIDI מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "ביטול הגדרות MIDI מקיפות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "נתיבים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "נתיבים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "נתיב משחק:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "נתיב משחק:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "נתיב תוספות:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "נתיב שבו נמצאים קבצי מידע נוספים לשימוש על ידי המשחק"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "נתיב תוספות:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "נתיב שמירה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "נתיב שבו שמירות המשחק יהיו"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "נתיב שמירה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "הישגים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -425,25 +438,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "לא נבחר"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "בחירת SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "בחר תיקיה על קבצי משחק נוספים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "בחירת תיקיה לשמירת משחקים"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -451,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
||||
"סינכרון שמירות משחק לא עובד עם תיקיות אחרות מברירת המחדל. בשביל לסכרן משחקים "
|
||||
"יש להשתמש בתיקית ברירת המחדל."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "מזהה המשחק כבר תפוס. נא לבחור מזהה אחר."
|
||||
|
||||
|
143
po/hi.po
143
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 07:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "ऊपर जाओ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "चुनें"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "उस फोल्डर को चुने जहाँ गेम डेटा डाउनलोड करना है "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
|
||||
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"डाउनलोड के लिए फोल्डर नहीं बना सकते - इस फोल्डर में पहले से ही इस नाम की एक फाइल है।."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -195,226 +195,239 @@ msgstr "डौन्लोडे कर दिया %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "डाउनलोड की गति: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "खेल"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "खेल का पूरा नाम"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "भाषा:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "गेम की भाषा। यह आपके स्पैनिश गेम को अंग्रेज़ी में नहीं बदलेगा"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<अनुपस्थिति>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "प्लैटफॉर्म:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "वह प्लैटफॉर्म जिसके लिए गेम बनाया गया था"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "प्लैटफॉर्म:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "इंजन"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ग्राफिक्स"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "वैश्विक ग्राफिक्स विकल्प अधिलेखित करे"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल ग्राफ़िक सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "शेडर"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल शेडर सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल शेडर सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "कीमैप"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "ऑडियो"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "वॉल्यूम"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "वॉल्यूम"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल वॉल्यूम सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल वॉल्यूम सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल MIDI सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल MIDI सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल MT-32 सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "ग्लोबल MT-32 सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -424,34 +437,34 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "कोई नहीं"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "<अनुपस्थिति>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
143
po/hu_HU.po
143
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Feljebb"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Választ"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Válassz mappát, ahonnan letölthetõk a játék adatok"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A letöltési mappa nem hozható létre - a megadott könyvtárban van egy fájl "
|
||||
"ugyanazzal a névvel."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,228 +197,241 @@ msgstr "Letöltött %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Letöltési sebesség: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Játék"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "A játék teljes neve"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Nyelv:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvû játékodat Angol nyelvre"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<alapértelmezett>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Árnyaló"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Billentyûzet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Háttér"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audió"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerõ"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerõ"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Globális hangerõbeállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Globális hangerõbeállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Mappák"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Mappák"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Játék Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Játék Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítõ fájljaihoz"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Mentés Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Mentés Mappa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Teljesítmények"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -428,25 +441,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFont kiválasztás"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -454,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mentés szinkronizálás nem mûködik nem alapértelmezett mappákkal. Ha "
|
||||
"szinkronizálni akarod a mentéseid, használd az alapértelmezett mappát."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat."
|
||||
|
||||
|
143
po/it_IT.po
143
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Su"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Scegli"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare la cartella - la directory specificata ha un file con lo "
|
||||
"stesso nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Scaricato %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocità di download: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
|
||||
"Breve identificatore di gioco utilizzato come riferimento per i salvataggi e "
|
||||
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Titolo completo del gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Lingua:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<predefinito>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Piattaforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Piattaf.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motore"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafica"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Graf."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ignora impostazioni shader globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Ignora impostazioni shader globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Mappa tasti"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Percorsi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Perc"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Percorso gioco:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Perc. gioco:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Percorso extra:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Perc. extra:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Salvataggi:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Salvataggi:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Obiettivi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Seleziona SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"percorsi personalizzati. Per sincronizzare i salvataggi, usa la cartella "
|
||||
"predefinita."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un altro."
|
||||
|
||||
|
143
po/ja.po
143
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "上へ"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "選択"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "ダウンロードされたゲームデータを保存するフォルダーを選択する"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "ゲームデータのフォルダーを選択する"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ダウンロード用のフォルダーを作成できませんでした。指定されたフォルダーに同じ"
|
||||
"名前のファイルがあります。"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,226 +197,239 @@ msgstr "%s %S / %s %Sダウンロード済み"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "ダウンロード速度:%s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "ゲーム"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr "セーブデータ、コマンドラインから起動時などに使われる短縮のゲームID"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "ゲームのフルネーム"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "名前:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "言語:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "ゲームの言語です。スペイン語版を英語版に変換はしません"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<デフォルト>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "プラットフォーム:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "ゲームの元々のプラットフォーム"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "プラットフォーム:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "エンジン"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "全般の画像設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "共通設定に優先して適用する"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "シェーダー"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "全般のシェーダー設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "全般のシェーダー設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "キーマップ"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "バックエンド"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "オーディオ"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "全般の音量設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "全般の音量設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "全般のMIDI設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "全般のMIDI設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "全般のMT-32設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "全般のMT-32設定を上書きする"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "フォルダー"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "フォルダー"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "ゲームフォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "ゲームフォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "追加フォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "指定されたフォルダーからゲームの追加データが使えます"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "追加フォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "セーブのフォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "指定されたフォルダーにセーブデータが保存されます"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "セーブのフォルダー:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "実績"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -426,25 +439,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "未設定"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "ゲームの追加データのフォルダーを選択してください"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "セーブデータのフォルダーを選択してください"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -452,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"セーブデータの同期機能はデフォルトのフォルダー以外使えません。使用するにはデ"
|
||||
"フォルトのフォルダーを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "入力されたIDが使用済み。別のIDを使ってください。"
|
||||
|
||||
|
143
po/ko.po
143
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joohan Lee <losernator@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "위로"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "선택"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "게임 데이터를 다운로드할 디렉토리를 선택"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "게임 데이터가 있는 디렉토리를 선택"
|
||||
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"다운로드를 위한 디렉토리를 생성할 수 없습니다 - 지정된 디렉토리와 같은 이름"
|
||||
"의 파일이 이미 존재합니다."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -195,226 +195,239 @@ msgstr "%s %S / %s %S 다운로드 됨"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "다운로드 속도: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "게임"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr "게임 저장에 참조하거나 명령줄에서 실행하는데 사용하는 짧은 게임 식별자"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "제목:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "게임의 전체 이름"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "제목:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "언어:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "게임의 언어. 선택한 언어로 게임이 번역되지는 않음"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<기본값>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "플랫폼:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "게임이 원래 동작하도록 디자인된 플랫폼"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "플랫폼:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "엔진"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "그래픽"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "전역 그래픽 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "전역 그래픽 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "셰이더"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "전역 셰이더 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "전역 셰이더 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "키설정"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "백엔드"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "오디오"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "볼륨"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "볼륨"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "전역 볼륨 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "전역 볼륨 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "전역 MIDI 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "전역 MIDI 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "전역 MT-32 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "전역 MT-32 설정 무시"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "경로"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "게임 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "게임 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "추가 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "게임에서 사용하는 추가 데이터 경로를 지정"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "추가 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "저장 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "게임 저장 파일이 있을 경로를 지정"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "저장 경로:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "업적"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -424,25 +437,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "기본값"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "SoundFont 선택"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "추가 게임 디렉토리를 선택"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "세이브 파일 저장 경로를 선택"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -450,7 +463,7 @@ msgstr ""
|
||||
"세이브 파일 동기화 기능은 기본값 이외의 디렉토리에서는 동작하지 않습니다. 게"
|
||||
"임 세이브 파일이 동기화되기를 원하면 기본 디렉토리를 사용하세요."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "이 게임 ID는 이미 사용 중입니다. 다른 ID를 선택해 주세요."
|
||||
|
||||
|
143
po/nb_NO.po
143
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Oppover"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Velg"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Velg mappe for nedlasting av spilldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Velg mappe med spilldata"
|
||||
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan ikke opprette mappe for nedlasting - den angitte mappa har ei fil med "
|
||||
"samme navn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Lastet ned %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Nedlastingshastighet: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -215,31 +215,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Kort spill-identifikator, brukt for å referere til lagrede spill, og å kjøre "
|
||||
"spillet fra kommandolinjen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Full spilltittel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -247,184 +247,197 @@ msgstr ""
|
||||
"Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk "
|
||||
"versjon"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<standard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tastkobling:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spillsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spillsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Lagringssti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Lagringssti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -434,25 +447,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Velg SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -460,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Syncing av lagrede spill fungerer ikke med ikke-standard mapper. Hvis du vil "
|
||||
"at de lagrede spillene dine skal synce må du bruke standardmapper."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen."
|
||||
|
||||
|
143
po/nl_NL.po
143
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Ga omhoog"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Selecteren"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecteer map met speldata"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan geen download folder creëren - de gespecificeerde folder bevat een file "
|
||||
"met dezelfde naam."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S gedownload"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Download snelheid: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -213,213 +213,226 @@ msgstr ""
|
||||
"Korte identifier die gebruikt wordt voor opgeslagen spellen en voor het "
|
||||
"starten van een spel vanaf de opdrachtprompt"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Volledige titel van het spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Taal:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<standaard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Het platform waar het spel oorspronkelijk voor ontworpen was"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene shader instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Toetskoppelingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paden"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Paden"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spel Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spel Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Bewaar Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Bewaar Pad:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Prestaties"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Selecteer SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mappen. Als u de opgeslagen spellen wilt synchroniseren, gebruik dan de "
|
||||
"standaard map."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Dit spel-ID is al in gebruik. Kies a.u.b. een andere."
|
||||
|
||||
|
143
po/nn_NO.po
143
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Oppover"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Vel"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vel mappe med speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vel mappe med speldata"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -195,16 +195,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Søk fullført!"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -212,31 +212,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Kort spelidentifikator nytta for å referere til lagra spel, og å køyre "
|
||||
"spelet frå kommandolinja"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Full speltittel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -244,184 +244,197 @@ msgstr ""
|
||||
"Spelets språk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
|
||||
"engelsk versjon"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<standard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tastkopling:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Stiar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Stiar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spelsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spelsti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstrasti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Lagringssti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Lagringssti:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,31 +444,31 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Vel SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Denne spel-IDen er allerede teken. Vær vennleg og vel ein anna."
|
||||
|
||||
|
143
po/pl_PL.po
143
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "W górę"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Wybierz"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostaną pliki gry"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
|
||||
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
|
||||
"jednakowej nazwie."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -202,16 +202,16 @@ msgstr "Pobrano %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Prędkość pobierania: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Gra"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -219,211 +219,224 @@ msgstr ""
|
||||
"Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
|
||||
"z linii komend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Pełny tytuł gry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<domyślne>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Platforma, na którą stworzono grę"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Silnik"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Klawisze"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka gry:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka gry:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Śc. dodatków:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Śc. dodatków:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka zapisów:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Ścieżka zapisów:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Osiągnięcia"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -433,25 +446,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślnie"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Wybierz SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -459,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Synchronizacja zapisanych stanów działa wyłącznie przy standardowych "
|
||||
"ścieżkach. Aby z niej korzystać należy używać domyślnych katalogów."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny."
|
||||
|
||||
|
143
po/pt_BR.po
143
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Para cima"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Escolher"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecione o diretório para baixar os dados do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecione o diretório com os dados do jogo"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar uma diretório para baixar - o diretório especificado "
|
||||
"possui um arquivo com o mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Baixado %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocidade de download: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -216,211 +216,224 @@ msgstr ""
|
||||
"Código identificador curto utilizado para se referir a jogos salvos e "
|
||||
"execução do jogo a partir da linha de comando"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Título completo do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá mudar seu jogo de Inglês para Português"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<padrão>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plataforma em que o jogo foi originalmente desenvolvido"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Engine"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Sombreamento"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de sombreamento"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de sombreamento"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Backend"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Caminhos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Especifique o caminho para dados adicionais utilizados pelo jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Salvamento:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Especifica onde guardar seus jogos salvos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Salvamento:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Conquistas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Selecionar SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecione diretório adicional do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecione o diretório para os jogos salvos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -457,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
||||
"padrão. Se você deseja sincronizar seus jogos salvos, utilize o diretório "
|
||||
"padrão."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Esta ID já está sendo utilizada. Por favor, escolha outra."
|
||||
|
||||
|
143
po/pt_PT.po
143
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Subir"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Escolher"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta de transferências de ficheiros do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta com os ficheiros do jogo"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar a pasta de transferências - já existe um ficheiro com o "
|
||||
"mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Transferido %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Velocidade da transferência: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Código usado para identificar os jogos guardados e para executar o jogo a "
|
||||
"partir da linha de comandos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Título completo do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Idioma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -246,181 +246,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Idioma do jogo. Esta opção não muda a sua versão do jogo de Português para "
|
||||
"Inglês"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<padrão>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plataforma para a qual o jogo foi originalmente desenvolvido"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Recursos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Gráf."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de gráficos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de shaders"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Sobrepor configurações globais de shaders"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Atalhos"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de volume"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Substituir configurações gerais de MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pastas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Pastas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extras:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Jogos Guardados:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Especifica onde os jogos guardados são colocados"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "J. Guardados:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Proezas"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -430,31 +443,31 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Selecione o SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta adicional para o jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta para jogos guardados"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr "Só é possível sincronizar os jogos guardados com as pastas padrão."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Este ID já se encontra em utilização. Por favor escolha outro."
|
||||
|
||||
|
143
po/ru_RU.po
143
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Выбрать"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Выберите каталог для скачивания данных игры"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Выберите каталог с файлами игры"
|
||||
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не могу создать каталог для загрузки: в указанном каталоге уже есть файл с "
|
||||
"таким же именем."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Загружено %s %S из %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Скорость загрузки: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Игра"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
|
||||
"Короткий идентификатор, используемый в именах сохранённых игр и для запуска "
|
||||
"из командной строки"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Название:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Полное название игры"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назв.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Язык игры. Эта настройка не превратит игру на английском языке в русскую"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<по умолчанию>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Движок"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Грф"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки графики"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки графики"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Шейдер"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки шейдера"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки шейдера"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Таблица клавиш"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Бэкенд"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Громкость"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Громк"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки громкости"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки громкости"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пути"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Пути"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Путь к игре:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Где игра:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Доп. путь:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Доп. путь:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Сохранения игр:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Указывает путь к сохранённым играм"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Путь сохр:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Достижения"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Не задан"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Выберите SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Выберите дополнительный каталог игры"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Выберите каталог для сохранённых игр"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||
"вы хотите, чтобы ваши сохранённые игры синхронизировались, используйте "
|
||||
"каталог по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой."
|
||||
|
||||
|
143
po/sv_SE.po
143
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Uppåt"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Välj"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Välj katalogen där du vill ladda ner speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Välj katalog med speldata"
|
||||
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan inte skapa katalog för nedladdning - den angivna katalogen innehåller en "
|
||||
"fil med samma namn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Laddade ner %s %S / %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Nedladdningshastighet: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Spel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -215,31 +215,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta "
|
||||
"spelet från kommandoraden"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Spelets fullständiga titel"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -247,181 +247,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion "
|
||||
"till en svensk"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<standard>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Shader"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala shaderinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala shaderinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Tangentuppsättningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala volyminställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala volyminställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala MIDI-inställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Åsidosätt globala MIDI-inställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Överskrid globala MT-32-inställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Överskrid globala MT-32-inställningar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sökvägar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Sökvägar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spelsökväg:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Spelsökväg:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extrasökväg:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Anger sökvägen till ytterligare data som spelet använder"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extrasökväg:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Sparsökväg:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Anger var dina sparade spel lagras"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Sökv. sparat:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Achievements"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Välj SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Välj katalog för spardata"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -457,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Synkfunktionen för sparade data fungerar endast med standardkataloger. Om du "
|
||||
"vill synka dina sparade data måste du använda standardkatalogen."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat."
|
||||
|
||||
|
143
po/tr.po
143
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Yukarı git"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Seç"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Oyun verisini indireceğin klasörü seç"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Oyun verisini içeren klasörü seç"
|
||||
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||
"İndirmek istediğin klasör yaratılamıyor - belirtilen klasör aynı isimde "
|
||||
"dosya içeriyor."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S indirildi."
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "İndirme hızı: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Oyun"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Kimlik:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -211,215 +211,228 @@ msgstr ""
|
||||
"Komut isteminden kaydedilen ve oynanan oyunları göstermek için kullanılan "
|
||||
"kısa oyun tanıtıcısı"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "Kimlik:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "İsim:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Oyunun tam ismi"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "İsim:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Dil:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr "Oyunun dili. Bu ayar sizin İspanyolca oyununuzu İngilizce'ye çevirmez"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<varsayılan>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Oyunun orijinal olarak dizayn edildiği platform"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik Ayarları"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Çizici"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Klavye haritası"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Altyapı"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Yollar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Yollar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Oyun Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Oyun Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstralar Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Oyun tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Ekstralar Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Kaydetme Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Kaydedilen oyunlarin konacağı yeri belirler"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Kaydetme Yolu:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Başarılar"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Varsayılan"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Soundfont Seç"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Kaydedilmiş oyunların klasörünü seç"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Varsayılan olmayan klasörler ile kaydedilmiş oyun senkronizasyonu çalışmaz. "
|
||||
"Lütfen varsayılan klasörü kullanın."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Bu oyun kimliği önceden alınmış. Lütfen başkasını seçin."
|
||||
|
||||
|
143
po/uk_UA.po
143
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Вгору"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Вибрати"
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Виберіть папку куди завантажувати файли гри"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Неможливо створити папку для скачування: вказана папка має файл з такою ж "
|
||||
"назвою."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Завантажено %s %S з %s %S"
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr "Швидкість завантаження: %s %S"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Гра"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
@ -216,31 +216,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для "
|
||||
"запуску з командної стрічки"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr "ID:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr "Повна назва гри"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Мова:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
@ -248,181 +248,194 @@ msgstr ""
|
||||
"Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на "
|
||||
"українську"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr "<за умовчанням>"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Движок"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr "Грф"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "Шейдер"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування шейдерів"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування шейдерів"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr "Мапа клавіш"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Бекенд"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудіо"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучність"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучн"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr "MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхи"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr "Шляхи"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Шлях до гри:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr "Шлях до гри:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Додатк. шлях:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Дод. шлях:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Шлях збер.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr "Вказує шлях до збережених ігор"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr "Шлях збер.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr "Досягнення"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -432,25 +445,25 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Не завдано"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "За умовчанням"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr "Виберіть SoundFont"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr "Виберіть папку для збережених ігор"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
@ -459,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||
"хочете, щоб ваші збережені ігри синхронізувалися, використовуйте папку за "
|
||||
"замовченням."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."
|
||||
|
||||
|
141
po/zh.po
141
po/zh.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
|
||||
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
|
||||
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
|
||||
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr "无法创建要下载的目录-指定的目录具有相同名称的文件。"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
|
||||
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
|
||||
@ -193,238 +193,249 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Download speed: %s %S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "編輯遊戲(E)..."
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
|
||||
"from the command line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:147
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:148
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:156
|
||||
msgid "Full title of the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:154
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:155
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||||
"English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
|
||||
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
|
||||
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
|
||||
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
|
||||
msgid "<default>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:174
|
||||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:172
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:173
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Platform:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:186
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:187
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
|
||||
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
|
||||
msgid "GFX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:208
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:210
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global graphic settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
|
||||
msgid "Shader"
|
||||
msgstr "着色器"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:223
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:224
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:225
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global shader settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
|
||||
msgid "Keymaps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global backend settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:263
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:265
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global audio settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:279
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:281
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global volume settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
|
||||
msgid "MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:295
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:297
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
|
||||
msgid "MT-32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:310
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:312
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||||
msgstr "覆盖全局着色器设置"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:330
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:336
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:332
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Game Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:340
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/options.cpp:2051
|
||||
msgid "Specifies where your saved games are put"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
|
||||
msgid "Achievements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
|
||||
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
|
||||
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
|
||||
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
|
||||
@ -434,31 +445,31 @@ msgctxt "path"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
|
||||
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
|
||||
msgid "Select SoundFont"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:573
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:588
|
||||
msgid "Select additional game directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
|
||||
msgid "Select directory for saved games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:592
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
|
||||
"want your saved games to sync, use default directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:618
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:633
|
||||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user