I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
ScummVM-Translations 2021-03-15 16:29:07 +00:00
parent a19d80fe3c
commit 446f89db9b
30 changed files with 2330 additions and 1950 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Угару"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Выбраць"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Выберыце тэчку, у якую зладаваць файлы гульні"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Выберыце тэчку з файламі гульні"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Нельга стварыць тэчку для ладаваньня, бо ў гэтай тэчцы ёсьць файл с гэтай ж "
"назвай."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -202,54 +202,54 @@ msgstr "Зладавана %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Хуткасьць ладаваньня: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Гульня"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Full title of the game"
msgstr "Цэлая назва гульні"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня ператворыцца ў беларускую"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
@ -257,176 +257,185 @@ msgstr "Мова гульні. Ангельская мова гульні ня
msgid "<default>"
msgstr "<стандартная>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Рухавік"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global backend settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Гук"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -436,32 +445,32 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Выберыце тэчку для захаваньняў"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Уверх"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Абраць"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для спампавання дадзеных гульні"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Не атрымалася стварыць дырэкторыю для загрузкі, бо азначаная дырэкторыя ўжо "
"мае файл з тым жа імем."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Загружана %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Хуткасць загрузкі: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Гульня"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -213,31 +213,31 @@ msgstr ""
"Кароткі ідэнтыфікатар, карыстаны для імёнаў захаванняў гульняў і для запуску "
"з каманднага радка"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Поўная назва гульні"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -245,181 +245,194 @@ msgstr ""
"Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць рускую версію гульні ў "
"беларускую"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Рухавічок"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Шэйдар"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады шэйдара"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Табліца клавіш"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасць"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхі"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях да гульні:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дад. шлях:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Захаванні гульняў:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Дасягненні"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не зададзены"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Агадана"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Абярыце SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"вы жадаеце, каб вашы захаванні гульняў сінхранізаваліся, выкарыстоўвайце "
"агаданую дырэкторыю."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Tria"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
"amb el mateix nom."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descarregat: %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocitat de baixada: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia d'ordres"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de gràfics"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions gràfiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Ombreig"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'àudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del joc:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí joc:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Fites"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"directoris que no siguin per defecte. Si vols sincronitzar els teus jocs "
"salvats, utilitza un directori per defecte"
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Jít nahoru"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresář kam data her stáhnout"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresář s daty hry"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Nelze vytvořit adresář pro stahování - zadaný adresář má soubor se stejným "
"názvem."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Staženo %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Rychlost stahování: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Hra"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -216,211 +216,224 @@ msgstr ""
"Krátký identifikátor her, používaný jako odkaz k uloženým hrám a spuštění "
"hry z příkazového řádku"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Úplný název hry"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vaší Španělské verze neudělá Anglickou"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<výchozí>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původně vytvořena"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Jádro"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení obrazu"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení vykreslovacího shaderu"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozložení klávesnice"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení zvuku"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení hlasitosti"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Potlačit globální nastavení MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanoví cestu pro dodatečná data použitá ve hře"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Dodatečná Cesta:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umístěny vaše uložené hry"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uložení:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Úspěchy"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodatečný adresář hry"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresář pro uložené hry"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardními adresáři. "
"Pokud chcete vaše hry synchronizovat, je nutné použít výchozí adresář."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosím, jiné."

139
po/cy.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Morgan Roberts <morganroberts@mentercaerffili.cymru>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -186,226 +186,235 @@ msgstr ""
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
msgid "Override global backend settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:252
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -415,31 +424,31 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""

143
po/da.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Gå op"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg mappe med spildata"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Downloadet %s %S/%s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Downloadhastighed: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spil"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,215 +214,228 @@ msgstr ""
"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at køre spillet fra "
"kommandolinien"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Fuld titel på spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt:"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -432,25 +445,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S heruntergeladen"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -217,31 +217,31 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -249,181 +249,194 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Errungenschaften"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -433,25 +446,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -460,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
"Standard-Verzeichnis."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."

143
po/el.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Μετάβαση πάνω"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Επιλογή"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για να μεταφορτώσετε τα δεδομένα παιχνιδιού"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο με δεδομένα παιχνιδιού"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας φακέλου για τη λήψη - στον καθορισμένο φάκελο υπάρχει "
"αρχείο με το ίδιο όνομα."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Λήφθηκαν %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Ταχύτητα λήψης: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Παιχνίδι"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
"αποθηκευμένων παιχνιδιών και για την εκτέλεση του παιχνιδιού από τη γραμμή "
"εντολών"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Πλήρης τίτλος του παιχνιδιού"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Γλώσσα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -246,182 +246,195 @@ msgstr ""
"Γλώσσα του παιχνιδιού. Αυτό δε θα μετατρέψει την Ισπανική έκδοση του "
"παιχνιδιού σας σε Αγγλική"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<προκαθορισμένη>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Πλατφόρμα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Πλατφόρμα για την οποία σχεδιάστηκε αρχικά το παιχνίδι"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Πλατφόρμα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Μηχανή"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Γραφ."
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων γραφικών"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμ. γραφικών"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Σκιαστής"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Υπέρβαση καθολικών ρυθμίσεων σκιαστή"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Αντιστοιχίσεις πλήκτρων"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων ήχου"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. ήχου"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων έντασης"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. έντασης"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Παράκαμψη καθολικών ρυθμίσεων MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Παράκαμψη ρυθμ. MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Φάκελοι"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Φάκελος Παιχνιδιού:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Πρόσθετα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Καθορίζει διαδρομή για πρόσθετα δεδομένα που χρησιμοποιούνται από το παιχνίδι"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Πρόσθετα:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Φάκελος Αποθήκευσης:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Καθορίζει την τοποθεσία των αποθηκευμένων παιχνιδιών σας"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Φάκελος Αποθ.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Επιτεύγματα"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Επιλέξτε SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Επιλέξτε πρόσθετο φάκελο παιχνιδιού"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθηκευμένα παιχνίδια"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
"προεπιλεγμένους φακέλους. Αν επιθυμείτε να συγχρονίζονται τα αποθηκευμένα "
"παιχνίδια σας, χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο φάκελο."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Αυτό το αναγνωριστικό παιχνιδιού χρησιμοποιείται ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε ένα "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-15 15:34+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
"un archivo con el mismo nombre."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descargado: %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocidad de descarga: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
"Identificador usado para agrupar las partidas guardadas y para ejecutar el "
"juego desde línea de comandos"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -246,181 +246,194 @@ msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para convertir al inglés la versión española de "
"un juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones globales"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignaciones"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Opciones de sonido específicas"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Opciones de volumen específicas"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Opciones de MIDI específicas"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Opciones de MT-32 específicas"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica dónde se guardarán tus partidas"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Logros"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecciona un SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona el directorio adicional"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Para que la sincronización de partidas guardadas funcione, es necesario "
"utilizar el directorio predeterminado."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID de juego ya está en uso. Selecciona otro distinto."

143
po/eu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aukeratu"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Jokoaren jaitsiera direktorioa aukeratu"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Deskarga direktorioa ezin da sortu - zehaztutako direktorioak izen bereko "
"fitxategia dauka."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Jaitsita %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Jaitsiera abiadura: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Jokoa"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -216,212 +216,225 @@ msgstr ""
"Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko "
"erabiltzen den identifikatzailea"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Jokoaren izen osoa"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Itzaldura"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Itzaldura ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Itzaldura ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Tekla-mapak"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Motorra"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Lorpenak"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
"direktorioekin. Gordetako jokoak sinkronizatzeko, erabili lehenetsitako "
"direktorioa."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Valitse"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Valitse pelin hakemisto"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Kansion luonti latausta varten epäonnistui - valitussa kansiossa on jo "
"tiedosto samalla nimellä."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "Ladattu %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Latausnopeus: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Peli"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -213,31 +213,31 @@ msgstr ""
"Lyhyt pelitunniste, jota käytetään kun viitataan pelitallennuksiin ja kun "
"peli käynnistetään komentoriviltä"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Tunniste:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pelin koko nimi"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -245,181 +245,194 @@ msgstr ""
"Pelin kieli. Tämä ei muuta esimerkiksi espanjankielistä versiota pelistä "
"englanninkieliseksi"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<oletus>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Alusta:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Pelimoottori"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Sävytin"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ohita globaalit sävytinasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ohita globaalit sävytinasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Näppäinkartat"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Taustajärjestelmä"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ohita globaalit ääniasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Voimakkuus"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ohita globaalit äänenvoimakkuusasetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Polut"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Pelin polku:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Määrittää polun lisätiedostoihin joita peli mahdollisesti käyttää"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Lisäkansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Määrittää polun pelitallennuksille"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Tallennuskansio:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Saavutukset"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ei määritelty"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Valitse SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Valitse lisähakemisto pelille"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Pelitallennusten synkronointiominaisuus toimii ainoastaa vakiohakemistoilla. "
"Jos haluat synkronoida pelitallennuksesi, käytä vakiohakemistoa."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Pelin tunnus on jo käytössä. Valitse jokin muu."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Choisir"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Sélectionner le répertoire de téléchargement des données du jeu"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer un répertoire de téléchargement - un fichier portant le "
"même nom existe déjà."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Téléchargé %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Vitesse de téléchargement : %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
"ID compact du jeu utilisée pour identifier les sauvegardes et démarrer le "
"jeu depuis la ligne de commande"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID :"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Nom complet du jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -246,182 +246,195 @@ msgstr ""
"Langue du jeu. Ceci ne traduira pas automatiquement une version étrangère du "
"jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<défaut>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Système :"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Système :"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Graphismes"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages graphiques spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Utiliser des shaders spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Shaders spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Config. Touches"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Back-end"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages audio spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des réglages de volume spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages de volume spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages MIDI spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages MT-32 spécifiques"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du jeu :"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du jeu :"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définit un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définit l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Trophées"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
"les répertoires par défaut. Si vous souhaitez synchroniser vos sauvegardes, "
"utilisez le répertoire par défaut."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Cet ID est déjà utilisé par un autre jeu. Choisissez-en un autre svp."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Arriba"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Elixir"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecciona un directorio para descargar os datos de xogo"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Non se pode crear un directorio para descargar. O directorio especificado "
"ten un ficheiro co mesmo nome."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Descargado: %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocidade de descarga: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Xogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,214 +214,227 @@ msgstr ""
"Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execución do "
"xogo dende a liña de comandos"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo do xogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do xogo. Non converterá a versión galega do xogo en inglesa"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Efectos gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Anular a configuración dos gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Sombreador"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Asignación de teclas:"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Anular a configuración do son"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuración do volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Anular a configuración do volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Anular a configuración de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Anular a configuración de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camiños"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiño do xogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camiño do xogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o camiño dos datos adicionais usados no xogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camiño adicional:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Camiño de gardado:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -458,7 +471,7 @@ msgstr ""
"directorios non predeterminados. Para sincronizar as partidas gardadas, "
"emprega o directorio predeterminado."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID de xogo xa está en uso. Selecciona outro."

143
po/he.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "תיקיה למעלה"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "בחירה"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "בחירת תיקיה להורדת נתוני משחק"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "בחירת תיקיה עם נתוני משחק"
@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיה להורדה - קובץ באותו שם כבר קיים בתיקייה שנבחרה."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -194,228 +194,241 @@ msgstr "הורדו %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "מהירות הורדה: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "משחק"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "מזהה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"תיאור קצר של המשחק המשמש להפניה למשחקים שמורים ולהרצת המשחק משורת הפקודה"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "מזהה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "כותרת מלאה של המשחק"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "שפה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "שפת המשחק. אפשרות זו לא תהפוך משחק בטורקית למשחק בעברית"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<ברירת מחדל>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "פלטפורמה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "הפלטפורמה עבורה עיצבו את המשחק במקור"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "פלטפורמה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "מנוע"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "תצוגה"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "תצוגה"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ביטול הגדרות תצוגה מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ביטול הגדרות תצוגה מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "שיידר"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "דרוס הגדרות shader גלובליות"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "מיפוי מקשים"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "שמע"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ביטול הגדרות שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "עוצמת שמע"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "עוצמת שמע"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ביטול הגדרות עוצמת שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ביטול הגדרות עוצמת שמע מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ביטול הגדרות MIDI מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ביטול הגדרות MIDI מקיפות"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "נתיבים"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "נתיבים"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "נתיב משחק:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "נתיב משחק:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "נתיב תוספות:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "נתיב שבו נמצאים קבצי מידע נוספים לשימוש על ידי המשחק"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "נתיב תוספות:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "נתיב שמירה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "נתיב שבו שמירות המשחק יהיו"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "נתיב שמירה:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "הישגים"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -425,25 +438,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "לא נבחר"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "בחירת SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "בחר תיקיה על קבצי משחק נוספים"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "בחירת תיקיה לשמירת משחקים"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -451,7 +464,7 @@ msgstr ""
"סינכרון שמירות משחק לא עובד עם תיקיות אחרות מברירת המחדל. בשביל לסכרן משחקים "
"יש להשתמש בתיקית ברירת המחדל."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "מזהה המשחק כבר תפוס. נא לבחור מזהה אחר."

143
po/hi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ऊपर जाओ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "चुनें"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "उस फोल्डर को चुने जहाँ गेम डेटा डाउनलोड करना है "
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डाउनलोड के लिए फोल्डर नहीं बना सकते - इस फोल्डर में पहले से ही इस नाम की एक फाइल है।."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -195,226 +195,239 @@ msgstr "डौन्लोडे कर दिया %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "डाउनलोड की गति: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "खेल"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "खेल का पूरा नाम"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "भाषा:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "गेम की भाषा। यह आपके स्पैनिश गेम को अंग्रेज़ी में नहीं बदलेगा"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<अनुपस्थिति>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "प्लैटफॉर्म:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "वह प्लैटफॉर्म जिसके लिए गेम बनाया गया था"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "प्लैटफॉर्म:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "इंजन"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "ग्राफिक्स"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "वैश्विक ग्राफिक्स विकल्प अधिलेखित करे"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ग्लोबल ग्राफ़िक सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "शेडर"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ग्लोबल शेडर सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "ग्लोबल शेडर सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "कीमैप"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ग्लोबल ऑडियो सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "वॉल्यूम"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "वॉल्यूम"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ग्लोबल वॉल्यूम सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ग्लोबल वॉल्यूम सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ग्लोबल MIDI सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ग्लोबल MIDI सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ग्लोबल MT-32 सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ग्लोबल MT-32 सेटिंग्स को ओवरराइड करें"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -424,34 +437,34 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "<अनुपस्थिति>"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Select additional game directory"
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
#, fuzzy
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "उस फोल्डर को चुने जिसमे गेम डाटा है"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Feljebb"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Választ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Válassz mappát, ahonnan letölthetõk a játék adatok"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"A letöltési mappa nem hozható létre - a megadott könyvtárban van egy fájl "
"ugyanazzal a névvel."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,228 +197,241 @@ msgstr "Letöltött %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Letöltési sebesség: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Játék"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Rövid játékazonosító a játékmentésekhez és a játék parancssori futtatásához"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "A játék teljes neve"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"A játék nyelve. Ne állítsd át a pl. Spanyol nyelvû játékodat Angol nyelvre"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform amire a játékot eredetileg készítették"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globális grafikai beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Árnyaló"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Billentyûzet"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Háttér"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audió"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Hangerõ"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerõ"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globális hangerõbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globális hangerõbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globális MIDI beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globális MT-32 beállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Mappák"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Mappák"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Játék Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Játék Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Mappa kiválasztás a játékok kiegészítõ fájljaihoz"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentés Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Játékmentések helyének meghatározása"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Mentés Mappa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Teljesítmények"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -428,25 +441,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont kiválasztás"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Válassz mappát a játék kiegészítõkhöz"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Válaszz játékmentéseknek mappát"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -454,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Mentés szinkronizálás nem mûködik nem alapértelmezett mappákkal. Ha "
"szinkronizálni akarod a mentéseid, használd az alapértelmezett mappát."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ez a játékazonosító ID már foglalt, Válassz egy másikat."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Su"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Scegli"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella - la directory specificata ha un file con lo "
"stesso nome."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Scaricato %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocità di download: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
"Breve identificatore di gioco utilizzato come riferimento per i salvataggi e "
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Titolo completo del gioco"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaf.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Graf."
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ignora impostazioni shader globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Ignora impostazioni shader globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Mappa tasti"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Perc"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Perc. gioco:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Perc. extra:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Obiettivi"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"percorsi personalizzati. Per sincronizzare i salvataggi, usa la cartella "
"predefinita."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un altro."

143
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 15:12+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "上へ"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "選択"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ダウンロードされたゲームデータを保存するフォルダーを選択する"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ゲームデータのフォルダーを選択する"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"ダウンロード用のフォルダーを作成できませんでした。指定されたフォルダーに同じ"
"名前のファイルがあります。"
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,226 +197,239 @@ msgstr "%s %S / %s %Sダウンロード済み"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "ダウンロード速度:%s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr "セーブデータ、コマンドラインから起動時などに使われる短縮のゲームID"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "ゲームのフルネーム"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "言語:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "ゲームの言語です。スペイン語版を英語版に変換はしません"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<デフォルト>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "プラットフォーム:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "ゲームの元々のプラットフォーム"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "プラットフォーム:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "画像"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "全般の画像設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "共通設定に優先して適用する"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "シェーダー"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "全般のシェーダー設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "全般のシェーダー設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "キーマップ"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "全般のオーディオ設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "全般の音量設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "全般の音量設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "全般のMIDI設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "全般のMIDI設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "全般のMT-32設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "全般のMT-32設定を上書きする"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "フォルダー"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "フォルダー"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "ゲームフォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ゲームフォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "追加フォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "指定されたフォルダーからゲームの追加データが使えます"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "追加フォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "セーブのフォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "指定されたフォルダーにセーブデータが保存されます"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "セーブのフォルダー:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "実績"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -426,25 +439,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "未設定"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFontファイルを選択してください"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ゲームの追加データのフォルダーを選択してください"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "セーブデータのフォルダーを選択してください"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -452,7 +465,7 @@ msgstr ""
"セーブデータの同期機能はデフォルトのフォルダー以外使えません。使用するにはデ"
"フォルトのフォルダーを選択してください。"
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "入力されたIDが使用済み。別のIDを使ってください。"

143
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Joohan Lee <losernator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "위로"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "선택"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "게임 데이터를 다운로드할 디렉토리를 선택"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "게임 데이터가 있는 디렉토리를 선택"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
"다운로드를 위한 디렉토리를 생성할 수 없습니다 - 지정된 디렉토리와 같은 이름"
"의 파일이 이미 존재합니다."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -195,226 +195,239 @@ msgstr "%s %S / %s %S 다운로드 됨"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "다운로드 속도: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "게임"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr "게임 저장에 참조하거나 명령줄에서 실행하는데 사용하는 짧은 게임 식별자"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "제목:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "게임의 전체 이름"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "제목:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "언어:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "게임의 언어. 선택한 언어로 게임이 번역되지는 않음"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<기본값>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "게임이 원래 동작하도록 디자인된 플랫폼"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "플랫폼:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "그래픽"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "전역 그래픽 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "전역 그래픽 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "셰이더"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "전역 셰이더 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "전역 셰이더 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "키설정"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "전역 오디오 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "전역 볼륨 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "전역 볼륨 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "전역 MIDI 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "전역 MIDI 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "전역 MT-32 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "전역 MT-32 설정 무시"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "경로"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "경로"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "게임 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "게임 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "추가 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "게임에서 사용하는 추가 데이터 경로를 지정"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "추가 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "저장 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "게임 저장 파일이 있을 경로를 지정"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "저장 경로:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "업적"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -424,25 +437,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont 선택"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "추가 게임 디렉토리를 선택"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "세이브 파일 저장 경로를 선택"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -450,7 +463,7 @@ msgstr ""
"세이브 파일 동기화 기능은 기본값 이외의 디렉토리에서는 동작하지 않습니다. 게"
"임 세이브 파일이 동기화되기를 원하면 기본 디렉토리를 사용하세요."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "이 게임 ID는 이미 사용 중입니다. 다른 ID를 선택해 주세요."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Velg"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Velg mappe for nedlasting av spilldata"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Velg mappe med spilldata"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke opprette mappe for nedlasting - den angitte mappa har ei fil med "
"samme navn."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Lastet ned %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Nedlastingshastighet: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spill"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -215,31 +215,31 @@ msgstr ""
"Kort spill-identifikator, brukt for å referere til lagrede spill, og å kjøre "
"spillet fra kommandolinjen"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Full spilltittel"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -247,184 +247,197 @@ msgstr ""
"Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk "
"versjon"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastkobling:"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -434,25 +447,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -460,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Syncing av lagrede spill fungerer ikke med ikke-standard mapper. Hvis du vil "
"at de lagrede spillene dine skal synce må du bruke standardmapper."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Ga omhoog"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecteer map met speldata"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Kan geen download folder creëren - de gespecificeerde folder bevat een file "
"met dezelfde naam."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S gedownload"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Download snelheid: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -213,213 +213,226 @@ msgstr ""
"Korte identifier die gebruikt wordt voor opgeslagen spellen en voor het "
"starten van een spel vanaf de opdrachtprompt"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Volledige titel van het spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Taal:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Het platform waar het spel oorspronkelijk voor ontworpen was"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Negeer algemene shader instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Toetskoppelingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Prestaties"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecteer SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"mappen. Als u de opgeslagen spellen wilt synchroniseren, gebruik dan de "
"standaard map."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Dit spel-ID is al in gebruik. Kies a.u.b. een andere."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Vel"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vel mappe med speldata"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vel mappe med speldata"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -195,16 +195,16 @@ msgstr ""
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Søk fullført!"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -212,31 +212,31 @@ msgstr ""
"Kort spelidentifikator nytta for å referere til lagra spel, og å køyre "
"spelet frå kommandolinja"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Full speltittel"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -244,184 +244,197 @@ msgstr ""
"Spelets språk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein "
"engelsk versjon"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastkopling:"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stiar"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Veljer sti til tilleggsdata nytta av spelet"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Veljer kor lagra spel vert lagra"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,31 +444,31 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vel SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vel mappe med tileggsdata for spelet"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vel mappe for lagra spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Denne spel-IDen er allerede teken. Vær vennleg og vel ein anna."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 17:13+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "W górę"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostaną pliki gry"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
"jednakowej nazwie."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -202,16 +202,16 @@ msgstr "Pobrano %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Prędkość pobierania: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Gra"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -219,211 +219,224 @@ msgstr ""
"Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
"z linii komend"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Pełny tytuł gry"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Język:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<domyślne>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, na którą stworzono grę"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Grafika"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Klawisze"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Ścieżka gry:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ścieżka gry:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Śc. dodatków:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Śc. dodatków:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Ścieżka zapisów:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Ścieżka zapisów:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Osiągnięcia"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -433,25 +446,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Wybierz SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -459,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Synchronizacja zapisanych stanów działa wyłącznie przy standardowych "
"ścieżkach. Aby z niej korzystać należy używać domyślnych katalogów."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Para cima"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Escolher"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecione o diretório para baixar os dados do jogo"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione o diretório com os dados do jogo"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Não é possível criar uma diretório para baixar - o diretório especificado "
"possui um arquivo com o mesmo nome."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Baixado %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocidade de download: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -216,211 +216,224 @@ msgstr ""
"Código identificador curto utilizado para se referir a jogos salvos e "
"execução do jogo a partir da linha de comando"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo do jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Idioma do jogo. Isto não irá mudar seu jogo de Inglês para Português"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma em que o jogo foi originalmente desenvolvido"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Sombreamento"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de sombreamento"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de sombreamento"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Mapeamento de Teclas"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Sobrepor configuração global de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Jogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifique o caminho para dados adicionais utilizados pelo jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvamento:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica onde guardar seus jogos salvos"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvamento:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Conquistas"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -430,25 +443,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecionar SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione diretório adicional do jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione o diretório para os jogos salvos"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -457,7 +470,7 @@ msgstr ""
"padrão. Se você deseja sincronizar seus jogos salvos, utilize o diretório "
"padrão."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID já está sendo utilizada. Por favor, escolha outra."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Subir"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Escolher"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Selecione a pasta de transferências de ficheiros do jogo"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Selecione a pasta com os ficheiros do jogo"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Não é possível criar a pasta de transferências - já existe um ficheiro com o "
"mesmo nome."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Transferido %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Velocidade da transferência: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,31 +214,31 @@ msgstr ""
"Código usado para identificar os jogos guardados e para executar o jogo a "
"partir da linha de comandos"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo do jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -246,181 +246,194 @@ msgstr ""
"Idioma do jogo. Esta opção não muda a sua versão do jogo de Português para "
"Inglês"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<padrão>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para a qual o jogo foi originalmente desenvolvido"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Recursos"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Gráf."
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de gráficos"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de shaders"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Sobrepor configurações globais de shaders"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Atalhos"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de áudio"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de volume"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Substituir configurações gerais de MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pastas"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Jogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jogo:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Jogos Guardados:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica onde os jogos guardados são colocados"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "J. Guardados:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Proezas"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -430,31 +443,31 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecione o SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecione a pasta adicional para o jogo"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecione a pasta para jogos guardados"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr "Só é possível sincronizar os jogos guardados com as pastas padrão."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Este ID já se encontra em utilização. Por favor escolha outro."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Вверх"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Выберите каталог для скачивания данных игры"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Выберите каталог с файлами игры"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Не могу создать каталог для загрузки: в указанном каталоге уже есть файл с "
"таким же именем."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr "Загружено %s %S из %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Скорость загрузки: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -214,212 +214,225 @@ msgstr ""
"Короткий идентификатор, используемый в именах сохранённых игр и для запуска "
"из командной строки"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Полное название игры"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назв.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Язык игры. Эта настройка не превратит игру на английском языке в русскую"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<по умолчанию>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки графики"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки графики"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Шейдер"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки шейдера"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки шейдера"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Таблица клавиш"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Бэкенд"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки аудио"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Громк"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки громкости"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки громкости"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрыть глобальные настройки MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Путь к игре:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Где игра:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Доп. путь:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Сохранения игр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Указывает путь к сохранённым играм"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Путь сохр:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Достижения"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не задан"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Выберите SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Выберите дополнительный каталог игры"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Выберите каталог для сохранённых игр"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -456,7 +469,7 @@ msgstr ""
"вы хотите, чтобы ваши сохранённые игры синхронизировались, используйте "
"каталог по умолчанию."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 22:27+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Uppåt"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Välj"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Välj katalogen där du vill ladda ner speldata"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Välj katalog med speldata"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa katalog för nedladdning - den angivna katalogen innehåller en "
"fil med samma namn."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "Laddade ner %s %S / %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Nedladdningshastighet: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Spel"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -215,31 +215,31 @@ msgstr ""
"Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta "
"spelet från kommandoraden"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Spelets fullständiga titel"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -247,181 +247,194 @@ msgstr ""
"Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion "
"till en svensk"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Överskrid globala grafikinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Åsidosätt globala shaderinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Åsidosätt globala shaderinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Tangentuppsättningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Åsidosätt globala ljudinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Överskrid globala ljudinställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Åsidosätt globala volyminställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Åsidosätt globala volyminställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Åsidosätt globala MIDI-inställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Åsidosätt globala MIDI-inställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Överskrid globala MT-32-inställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Överskrid globala MT-32-inställningar"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsökväg:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spelsökväg:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrasökväg:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Anger sökvägen till ytterligare data som spelet använder"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrasökväg:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Sparsökväg:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Anger var dina sparade spel lagras"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sökv. sparat:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Achievements"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -431,25 +444,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Välj SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Välj katalog för spardata"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -457,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Synkfunktionen för sparade data fungerar endast med standardkataloger. Om du "
"vill synka dina sparade data måste du använda standardkatalogen."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat."

143
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-13 18:41+0000\n"
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı git"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Seç"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Oyun verisini indireceğin klasörü seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Oyun verisini içeren klasörü seç"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"İndirmek istediğin klasör yaratılamıyor - belirtilen klasör aynı isimde "
"dosya içeriyor."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "%s %S / %s %S indirildi."
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "İndirme hızı: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -211,215 +211,228 @@ msgstr ""
"Komut isteminden kaydedilen ve oynanan oyunları göstermek için kullanılan "
"kısa oyun tanıtıcısı"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Oyunun dili. Bu ayar sizin İspanyolca oyununuzu İngilizce'ye çevirmez"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<varsayılan>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Oyunun orijinal olarak dizayn edildiği platform"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik Ayarları"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Çizici"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Klavye haritası"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Altyapı"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Oyun tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Kaydedilen oyunlarin konacağı yeri belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Başarılar"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -429,25 +442,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Soundfont Seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Kaydedilmiş oyunların klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -455,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Varsayılan olmayan klasörler ile kaydedilmiş oyun senkronizasyonu çalışmaz. "
"Lütfen varsayılan klasörü kullanın."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Bu oyun kimliği önceden alınmış. Lütfen başkasını seçin."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Вибрати"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Виберіть папку куди завантажувати файли гри"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
"Неможливо створити папку для скачування: вказана папка має файл з такою ж "
"назвою."
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Завантажено %s %S з %s %S"
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr "Швидкість завантаження: %s %S"
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
msgid "Game"
msgstr "Гра"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@ -216,31 +216,31 @@ msgstr ""
"Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для "
"запуску з командної стрічки"
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr "Повна назва гри"
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -248,181 +248,194 @@ msgstr ""
"Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на "
"українську"
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Платформа:"
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "Шейдер"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування шейдерів"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування шейдерів"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr "Мапа клавіш"
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr "Бекенд"
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн"
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Вказує шлях до збережених ігор"
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr "Досягнення"
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -432,25 +445,25 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завдано"
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Виберіть папку для збережених ігор"
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@ -459,7 +472,7 @@ msgstr ""
"хочете, щоб ваші збережені ігри синхронізувалися, використовуйте папку за "
"замовченням."
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."

141
po/zh.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-03 12:06+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:370
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:376
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:44 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1946 gui/predictivedialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:68
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:554 gui/launcher.cpp:207
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:569 gui/launcher.cpp:207
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"with the same name."
msgstr "无法创建要下载的目录-指定的目录具有相同名称的文件。"
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:371
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:377
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:509
#: gui/launcher.cpp:513 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1948
#: gui/saveload-dialog.cpp:1166 engines/engine.cpp:511 engines/engine.cpp:522
@ -193,238 +193,249 @@ msgstr ""
msgid "Download speed: %s %S"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:285
#: gui/editgamedialog.cpp:142 engines/dialogs.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "編輯遊戲(E)..."
#: gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:147
#: gui/editgamedialog.cpp:148
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:59
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:155
#: gui/editgamedialog.cpp:156
msgid "Full title of the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:154
#: gui/editgamedialog.cpp:155
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:158 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: gui/editgamedialog.cpp:159 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:341
msgid "Language:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:158 gui/editgamedialog.cpp:159
#: gui/editgamedialog.cpp:159 gui/editgamedialog.cpp:160
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:174 gui/options.cpp:1269
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:175 gui/options.cpp:1269
#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1302 gui/options.cpp:1316
#: gui/options.cpp:1330 gui/options.cpp:1339 gui/options.cpp:2135
#: gui/options.cpp:2307 audio/null.cpp:41 engines/ags/detection.cpp:90
msgid "<default>"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:170
#: gui/editgamedialog.cpp:171
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:170 gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:171 gui/editgamedialog.cpp:173
#: gui/editgamedialog.cpp:174
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:172
#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:186
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Engine"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:382
#: backends/graphics3d/sdl/sdl-graphics3d.cpp:132
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1792
msgid "GFX"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:208
#: gui/editgamedialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:210
#: gui/editgamedialog.cpp:211
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:1803
#: gui/editgamedialog.cpp:221 gui/options.cpp:1803
msgid "Shader"
msgstr "着色器"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
#: gui/editgamedialog.cpp:224
msgid "Override global shader settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
#: gui/editgamedialog.cpp:226
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:239 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
#: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1837 engines/dialogs.cpp:326
msgid "Keymaps"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:246 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1844 engines/dialogs.cpp:333
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:260 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
#: gui/editgamedialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:252
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:266 gui/options.cpp:1858 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Audio"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:263
#: gui/editgamedialog.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Override global audio settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:265
#: gui/editgamedialog.cpp:271
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1863
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1863
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:276 gui/options.cpp:1865
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1865
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:279
#: gui/editgamedialog.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Override global volume settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:281
#: gui/editgamedialog.cpp:287
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:292 gui/options.cpp:1873
#: gui/editgamedialog.cpp:298 gui/options.cpp:1873
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:297
#: gui/editgamedialog.cpp:303
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/options.cpp:1879
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:1879
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:310
#: gui/editgamedialog.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:312
#: gui/editgamedialog.cpp:318
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "覆盖全局着色器设置"
#: gui/editgamedialog.cpp:321 gui/options.cpp:1886
#: gui/editgamedialog.cpp:327 gui/options.cpp:1886
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:323 gui/options.cpp:1888
#: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1888
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:330
#: gui/editgamedialog.cpp:336
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:338
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/options.cpp:2064
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/options.cpp:2064
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:337 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editgamedialog.cpp:343 gui/editgamedialog.cpp:345
#: gui/editgamedialog.cpp:346
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2066
#: gui/editgamedialog.cpp:345 gui/options.cpp:2066
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/options.cpp:2048
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/options.cpp:2048
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:346 gui/editgamedialog.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:352 gui/editgamedialog.cpp:354
#: gui/editgamedialog.cpp:355 gui/options.cpp:2048 gui/options.cpp:2050
#: gui/options.cpp:2051
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:348 gui/options.cpp:2050
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/options.cpp:2050
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:360 engines/dialogs.cpp:348
#: gui/editgamedialog.cpp:366 engines/dialogs.cpp:348
msgid "Achievements"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:384 gui/editgamedialog.cpp:479
#: gui/editgamedialog.cpp:541 gui/editgamedialog.cpp:602 gui/options.cpp:1973
#: gui/editgamedialog.cpp:390 gui/editgamedialog.cpp:490
#: gui/editgamedialog.cpp:556 gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:1973
#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1987 gui/options.cpp:2011
#: gui/options.cpp:2059 gui/options.cpp:2067 gui/options.cpp:2076
#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2344
@ -434,31 +445,31 @@ msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:389 gui/editgamedialog.cpp:485
#: gui/editgamedialog.cpp:606 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/editgamedialog.cpp:395 gui/editgamedialog.cpp:496
#: gui/editgamedialog.cpp:621 gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:2325
#: gui/options.cpp:2601 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:2616
#: gui/editgamedialog.cpp:549 gui/options.cpp:2616
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:573
#: gui/editgamedialog.cpp:588
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:586 gui/options.cpp:2530
#: gui/editgamedialog.cpp:601 gui/options.cpp:2530
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:592
#: gui/editgamedialog.cpp:607
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:618
#: gui/editgamedialog.cpp:633
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""