I18N: Update translations templates

This commit is contained in:
Thierry Crozat 2019-05-30 11:58:53 +02:00
parent 6449060d15
commit 4631ec94a1
25 changed files with 275 additions and 150 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n" "Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3147,29 +3147,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!" msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐþÚö '%s' ÝÕ ×ÝÞÙÔ×ÕÝë!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5018,6 +5018,11 @@ msgstr "
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö âíÚáâ ÔÛï %s ÜÞÒë þ %s äÐÙÛÕ ÔÐÔ×ÕÝëå." msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö âíÚáâ ÔÛï %s ÜÞÒë þ %s äÐÙÛÕ ÔÐÔ×ÕÝëå."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÝÐÙáæö äÐÙÛ àãåÐÒöçÚÐ %s."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3136,29 +3136,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4975,6 +4975,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3148,29 +3148,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'!" msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5011,6 +5011,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'." msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3114,29 +3114,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer" msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet" msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt" msgstr "Fortsæt"
@ -4987,6 +4987,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Kan ikke finde teksten til %s sproget i '%s'-motorens datafil." msgstr "Kan ikke finde teksten til %s sproget i '%s'-motorens datafil."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3151,15 +3151,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren" msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden" msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr ""
"Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen" "Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
"\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden." "\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis " "Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
"Sie das Spiel komplett beenden." "Sie das Spiel komplett beenden."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
@ -5085,6 +5085,11 @@ msgstr ""
"Der Text für die Sprache %s konnte nicht in der Engine-Datendatei '%s' " "Der Text für die Sprache %s konnte nicht in der Engine-Datendatei '%s' "
"gefunden werden." "gefunden werden."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Engine-Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3163,29 +3163,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åíäéÜìåóçò óêçíÞò (cutscene) '%s' !" msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åíäéÜìåóçò óêçíÞò (cutscene) '%s' !"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5067,6 +5067,11 @@ msgstr ""
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ êåéìÝíïõ óå ãëþóóá %s óôï áñ÷åßï ðáé÷íéäéïý " "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ êåéìÝíïõ óå ãëþóóá %s óôï áñ÷åßï ðáé÷íéäéïý "
"'%s'." "'%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç ôïõ áñ÷åßïõ ðáé÷íéäéïý '%s'."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3146,29 +3146,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "No se ha encontrado el vídeo '%s'!" msgstr "No se ha encontrado el vídeo '%s'!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5025,6 +5025,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'." msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3146,29 +3146,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4991,6 +4991,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n" "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3117,15 +3117,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Videotiedostoa '%s' ei löytynyt!" msgstr "Videotiedostoa '%s' ei löytynyt!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Resurssien alustus epäonnistui" msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty" msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on " "Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
"voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä." "voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut " "muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
"kokonaan pelistä." "kokonaan pelistä."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jatka" msgstr "Jatka"
@ -5016,6 +5016,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Kielen %s tekstejä ei löydetty tiedostosta '%s'." msgstr "Kielen %s tekstejä ei löydetty tiedostosta '%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei löydetty."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3146,15 +3146,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé !" msgstr "Fichier de séquence '%s' non trouvé !"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Échec de l'initialisation des ressources" msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée" msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage " "vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage "
"Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu." "Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu " "jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu "
"Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu." "Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
@ -5080,6 +5080,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver les données pour la langue %s dans le fichier de " "Impossible de trouver les données pour la langue %s dans le fichier de "
"donnée '%s'." "donnée '%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3151,29 +3151,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5025,6 +5025,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s." msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3042,29 +3042,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4795,6 +4795,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-22 17:48+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3109,15 +3109,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "'%s' átvezetõ fájl nem található!" msgstr "'%s' átvezetõ fájl nem található!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat" msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "A szükséges játékforrás nem található" msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott " "de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból." "tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom " "visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból." "módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Folytatás" msgstr "Folytatás"
@ -5010,6 +5010,11 @@ msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
"Nem sikerült megtalálni a %s nyelvû szöveget a '%s' motor adat fájlban." "Nem sikerült megtalálni a %s nyelvû szöveget a '%s' motor adat fájlban."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3135,15 +3135,15 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!" msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Inizializzazione risorse fallita" msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata" msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco " "contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
"definitiva." "definitiva."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco " "Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
"definitiva." "definitiva."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
@ -5041,6 +5041,11 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare il file di localizzazione per la lingua %s nel file di " "Impossibile trovare il file di localizzazione per la lingua %s nel file di "
"dati del motore %s." "dati del motore %s."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -3140,29 +3140,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4975,6 +4975,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3130,29 +3130,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Cutscene bestand '%s' niet gevonden!" msgstr "Cutscene bestand '%s' niet gevonden!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5015,6 +5015,11 @@ msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
"Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de '%s' engine data file vinden." "Kon de tekst voor de taal '%s' niet in de '%s' engine data file vinden."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -3123,29 +3123,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4933,6 +4933,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3145,29 +3145,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4984,6 +4984,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@ -3175,29 +3175,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Arquivo de vídeo '%s' não encontrado!" msgstr "Arquivo de vídeo '%s' não encontrado!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5018,6 +5018,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-16 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@ -3111,29 +3111,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Ficheiro de vídeo '%s' não encontrado!" msgstr "Ficheiro de vídeo '%s' não encontrado!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4871,6 +4871,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n" "Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3126,29 +3126,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!" msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5001,6 +5001,11 @@ msgstr "
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ âÕÚáâ ÔÛï ï×ëÚÐ %s Ò äÐÙÛÐå ÔÒØÖÚÐ %s." msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ âÕÚáâ ÔÛï ï×ëÚÐ %s Ò äÐÙÛÐå ÔÒØÖÚÐ %s."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ÝÐÙâØ äÐÙÛ ÔÒØÖÚÐ %s."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3013,29 +3013,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,6 +4766,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3124,29 +3124,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Filmfilen '%s' hittades ej!" msgstr "Filmfilen '%s' hittades ej!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4989,6 +4989,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "Kunde inte hitta språk %s i spelmotorns datafil '%s'." msgstr "Kunde inte hitta språk %s i spelmotorns datafil '%s'."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "Kunde inte hitta spelmotorns datafil '%s'."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3151,29 +3151,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "ÄÐÙÛ àÞÛØÚã '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ!" msgstr "ÄÐÙÛ àÞÛØÚã '%s' ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝÞ!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -5002,6 +5002,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ äÐÙÛ ÔÐÝØå ÔÒØÖÚÐ %s." msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ äÐÙÛ ÔÐÝØå ÔÒØÖÚÐ %s."
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÝÐÙâØ äÐÙÛ ÔÐÝØå ÔÒØÖÚÐ %s."
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-26 09:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-30 11:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n" "Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -3131,29 +3131,29 @@ msgstr ""
msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!" msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:316 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:317
msgid "Failed to initialize resources" msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:896 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:897
msgid "A required game resource was not found" msgid "A required game resource was not found"
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2030 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2051
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are " "WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game." "Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2032 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2053
msgid "" msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing " "WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game." "mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2034 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2055
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -4963,6 +4963,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file." msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr "" msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:441
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format #, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"