I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 85.4% (794 of 929 strings)
This commit is contained in:
Milo Casagrande 2017-01-03 16:20:42 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent 2ebb0a37b5
commit 4a9c655f83

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 21:51+0000\n"
"Last-Translator: edward <ed.matteucci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -1855,14 +1855,13 @@ msgstr ""
"per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README per le "
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
"Salvataggio non riuscito (%s). Consultare il file README per le informazioni "
"di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza."
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
@ -1927,13 +1926,13 @@ msgstr ""
"Vedi il file README per i dettagli."
#: engines/engine.cpp:542
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Caricamento salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README "
"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"Caricamento salvataggio non riuscito (%s). Consultare il file README per le "
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
#: engines/engine.cpp:555
@ -2021,17 +2020,15 @@ msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System Emulator"
msgstr ""
msgstr "Emulatore Creative Music System"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
#, fuzzy
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "Emulatore FM Towns"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
#, fuzzy
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "Audio"
msgstr "Audio PC-98"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
@ -2054,19 +2051,20 @@ msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulatore audio C64"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Scansione completa!"
msgstr "Sincronizzazione salvataggi completata."
#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione salvataggi annullata."
#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"La sincronizzazione dei salvataggi non è riuscita.\n"
"Controllare la propria connessione Internet."
#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
@ -2074,16 +2072,16 @@ msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
"Scaricamento completato.\n"
"Scaricamento di %u file non riuscito."
#: backends/cloud/storage.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Scansione completa!"
msgstr "Scaricamento completato."
#: backends/cloud/storage.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Carica gioco:"
msgstr "Scaricamento non riuscito."
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
@ -2167,12 +2165,12 @@ msgstr "Modalit
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "ON"
msgstr ""
msgstr "On"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "OFF"
msgstr ""
msgstr "Off"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."