I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 100.0% (1768 of 1768 strings)
This commit is contained in:
Stian Schultz 2022-10-11 14:51:24 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 8187114730
commit 5185721862

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 11:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-11 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Filbane for ekstrainnhold:"
#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Spesifiserer filbanen for tilleggsdata som brukes av spillet"
msgstr "Angir filbanen for tilleggsdata som brukes av spillet"
#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2351
msgctxt "lowres"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Filbane for lagringsdata:"
#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2325 gui/options.cpp:2327
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
msgstr "Angir filbanen til lagrede spill"
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2327
msgctxt "lowres"
@ -1185,8 +1185,7 @@ msgstr "Shader:"
#: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Spesifiserer filbanen til shaderen som brukes til å skalere spillets "
"skjermbilde"
"Angir filbanen til shaderen som brukes til å skalere spillets skjermbilde"
#: gui/options.cpp:1539
msgctxt "lowres"
@ -1252,11 +1251,11 @@ msgstr "Musikkenhet:"
#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
msgstr "Angir foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
#: gui/options.cpp:1596 gui/options.cpp:1598 gui/options.cpp:1599
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
msgstr "Angir lydenhet for avspilling eller lydkortemulator"
#: gui/options.cpp:1598
msgctxt "lowres"
@ -1282,7 +1281,7 @@ msgstr "GM-enhet:"
#: gui/options.cpp:1641
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
msgstr "Angir standard lydenhet for General MIDI-avspilling"
#: gui/options.cpp:1652
msgid "Don't use General MIDI music"
@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "MT-32 Enhet:"
#: gui/options.cpp:1696
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
msgstr "Angir standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
#: gui/options.cpp:1701
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
@ -1501,7 +1500,7 @@ msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
"Spesifiseres hvor de lagrede spillene dine lagres. En rød farge indikerer at "
"Angir hvor de lagrede spillene dine lagres. En rød farge indikerer at "
"verdien er midlertidig og at den ikke blir lagret."
#: gui/options.cpp:2333
@ -1529,8 +1528,7 @@ msgstr "Standard"
#: gui/options.cpp:2349 gui/options.cpp:2351 gui/options.cpp:2352
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spesifiser filbanen for tilleggsdata som brukes av alle spill eller ScummVM"
msgstr "Angir filbanen for tilleggsdata som brukes av alle spill eller ScummVM"
#: gui/options.cpp:2358
msgid "Plugins Path:"
@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
#: gui/options.cpp:3001
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Velg mappe for plugins"
msgstr "Velg mappe for tilleggsmoduler"
#: gui/options.cpp:3014
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
@ -2341,11 +2339,11 @@ msgstr "Dataskriving feilet"
#: common/error.cpp:67
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin"
msgstr "Kunne ikke finne en passende tilleggsmodul for spillmotoren"
#: common/error.cpp:69
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede spill"
msgstr "Tilleggsmodulen for spillmotoren støtter ikke lagrede spill"
#: common/error.cpp:72
msgid "User canceled"