mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-25 12:05:53 +00:00
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1906 of 1906 strings)
This commit is contained in:
parent
bca426ee5e
commit
527c723009
76
po/fi_FI.po
76
po/fi_FI.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 06:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 21:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fi/>\n"
|
||||
@ -108,14 +108,10 @@ msgid "Manual mode"
|
||||
msgstr "Manuaalinen tila"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Will ask you to run Local Webserver"
|
||||
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
|
||||
msgstr "Pyytää sinua käynnistämään paikallisen webpalvelimen"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Requires Local Webserver feature"
|
||||
msgid "Requires the Local Webserver feature"
|
||||
msgstr "Tarvitsee paikallisen webpalvelimen"
|
||||
|
||||
@ -124,10 +120,6 @@ msgid "Quick Mode: Step 1"
|
||||
msgstr "Pikatila: Vaihe 1"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this mode, Local Webserver must be running,\n"
|
||||
#| "so your browser could forward data to ScummVM"
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
|
||||
"so your browser can forward data to ScummVM"
|
||||
@ -201,11 +193,6 @@ msgid "Open this link in your browser:"
|
||||
msgstr "Avaa tämä linkki selaimessasi:"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When it fails to pass JSON code to ScummVM,\n"
|
||||
#| "find it on Troubleshooting section of the page,\n"
|
||||
#| "and go to the next step here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
|
||||
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
|
||||
@ -220,8 +207,6 @@ msgid "Manual Mode: Step 2"
|
||||
msgstr "Manuaalinen tila: Vaihe 2"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy JSON code from browser here and press Next:"
|
||||
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
|
||||
msgstr "Kopioi JSON-koodi selaimesta tähän ja paina 'Seuraava':"
|
||||
|
||||
@ -242,14 +227,10 @@ msgid "Cloud storage was not connected."
|
||||
msgstr "Yhteyttä tallennustilaan ei avattu."
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
|
||||
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
|
||||
msgstr "Varmista että JSON-koodi kopioitiin oikein ja yritä uudestaan."
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "It it doesn't work, try from the beginning."
|
||||
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
|
||||
msgstr "Jos se ei toimi, yritä alusta uudestaan."
|
||||
|
||||
@ -270,8 +251,6 @@ msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
|
||||
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
|
||||
msgstr "Toinen tallennustila on aktiivinen. Haluatko keskeyttää sen?"
|
||||
|
||||
@ -303,15 +282,11 @@ msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
|
||||
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
|
||||
msgstr "Odota kunnes aktiivinen Tallennus on valmis ja yritä sitten uudestaan."
|
||||
|
||||
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
|
||||
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "JSON code contents is malformed."
|
||||
msgid "JSON code contents are malformed."
|
||||
msgstr "JSON-koodin sisältö on epämuodostunutta."
|
||||
|
||||
@ -6180,14 +6155,7 @@ msgid "Choose Spell"
|
||||
msgstr "Valitse loitsu"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The following original saved game file has been found in your game path:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "%s %s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -6198,7 +6166,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seuraava alkuperäinen pelitallennus löydettiin pelipolustasi:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s %s\n"
|
||||
"%s %S\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Haluatko käyttää tätä tallennusta ScummVM:ssä?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -9206,68 +9174,48 @@ msgid "Speeds up animations."
|
||||
msgstr "Nopeuttaa animaatioita."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display/Hide Info Screen"
|
||||
msgid "Display help screen"
|
||||
msgstr "Näytä/Piilota Infonäyttö"
|
||||
msgstr "Näytä ohjenäyttö"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:107 engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
|
||||
msgid "Save game"
|
||||
msgstr "Luo pelitallennus"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open 3DS Settings"
|
||||
msgid "Open sound settings"
|
||||
msgstr "Avaa 3DS asetukset"
|
||||
msgstr "Avaa ääniasetukset"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quit Game"
|
||||
msgid "Quit game"
|
||||
msgstr "Lopeta peli"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgid "Toggle music on/off"
|
||||
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
|
||||
msgstr "Musiikki päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgid "Toggle sound effects on/off"
|
||||
msgstr "Erikoisefektit"
|
||||
msgstr "Ääniefektit päälle/pois"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Music volume up / down"
|
||||
msgid "Music volume down"
|
||||
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus ylös / alas"
|
||||
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus alas"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Music volume: "
|
||||
msgid "Music volume up"
|
||||
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus: "
|
||||
msgstr "Musiikin äänenvoimakkuus ylös"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgid "Sound effect volume down"
|
||||
msgstr "Erikoisefektit"
|
||||
msgstr "Ääniefektien äänenvoimakkuus alas"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Special sound effects volume"
|
||||
msgid "Sound effect volume up"
|
||||
msgstr "Erikoisefektit"
|
||||
msgstr "Ääniefektien äänenvoimakkuus ylös"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speeds up animations."
|
||||
msgid "Skip current animation"
|
||||
msgstr "Nopeuttaa animaatioita."
|
||||
msgstr "Ohita tämänhetkinen animaatio"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:82
|
||||
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user