mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-02 15:16:46 +00:00
SUPERNOVA: Add Italian translation for part1 in engine data file
This translation was provided by Walter Agazzi.
This commit is contained in:
parent
c8b5ff41b6
commit
52adc335f1
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
|
||||
const char *lang[] = {
|
||||
"en",
|
||||
"it",
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
BIN
devtools/create_supernova/img1-it.pbm
Normal file
BIN
devtools/create_supernova/img1-it.pbm
Normal file
Binary file not shown.
BIN
devtools/create_supernova/img2-it.pbm
Normal file
BIN
devtools/create_supernova/img2-it.pbm
Normal file
Binary file not shown.
103
devtools/create_supernova/msn.doc-it
Normal file
103
devtools/create_supernova/msn.doc-it
Normal file
@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
Istruzioni
|
||||
--------
|
||||
|
||||
In questo gioco impersoni Horst Hummel, il cuoco di bordo
|
||||
della "Supernova". Puoi decidere le sue azioni cliccando
|
||||
con il mouse sui comandi visualizzati a schermo.
|
||||
|
||||
Premi F1 durante il gioco per aprire la schermata di aiuto.
|
||||
Puoi anche avviare SETUP.BAT per modificare le impostazioni
|
||||
del suono.
|
||||
In caso di problemi con il gioco (specialmente per l'audio)
|
||||
consulta il file PROBLEME.TXT.
|
||||
|
||||
1. Selezione dei comandi
|
||||
--------------------
|
||||
Un comando e` costituito da un verbo ed 1 o 2 oggetti.
|
||||
Puoi selezionare un verbo cliccando nella barra dei comandi
|
||||
(es. Guarda, Prendi). Il verbo prescelto apparira` quindi
|
||||
nella riga sovrastante la barra dei comandi. Questa riga
|
||||
funge da "registro" per tenere traccia del comando che stai
|
||||
costruendo.
|
||||
|
||||
Puoi selezionare un oggetto in due modi:
|
||||
-Cliccandoci sopra nella schermata grafica. Gli oggetti
|
||||
importanti vengono indicati nella riga-registro quando
|
||||
passi sopra il puntatore.
|
||||
-Cliccando su un oggetto nell'inventario. L'inventario si
|
||||
trova in basso sullo schermo e mostra tutti gli oggetti
|
||||
che stai portando con te. Puoi raccogliere tutti gli
|
||||
oggetti che desideri. Se possiedi piu` di otto oggetti,
|
||||
verranno visualizzate delle freccette sulla destra, che
|
||||
puoi usare per scorrere la lista completa.
|
||||
|
||||
Dopo avere selezionato un verbo ed un oggetto, l'azione
|
||||
prescelta verra` subito eseguita (solitamente).
|
||||
Esempi:
|
||||
Apri Portello
|
||||
Guarda Scacchiera
|
||||
Prendi Scacchiera
|
||||
Guarda Tesserino
|
||||
Puoi provare questi esempi nella stanza dove inizia il
|
||||
gioco.
|
||||
|
||||
Il verbo "Usa" talvolta richiede due oggetti. Il verbo "Dai"
|
||||
richiede sempre due "oggetti".
|
||||
Esempio:
|
||||
Ti trovi nella stanza dove inizia il gioco.
|
||||
Seleziona il verbo "Usa" e l'oggetto "Tesserino"
|
||||
dal tuo inventario. La riga del testo indichera`
|
||||
"Usa Tesserino con". Ora clicca sullo slot
|
||||
dell'armadietto centrale per aprirlo.
|
||||
|
||||
Informazioni aggiuntive per i comandi:
|
||||
-Dopo avere eseguito un comando, il gioco passa sempre al
|
||||
verbo "Vai verso".
|
||||
-Alcune azioni possono essere svolte piu` rapidamente
|
||||
premendo il tasto destro del mouse:
|
||||
-Aprire e chiudere sportelli/porte...
|
||||
-Premere pulsanti
|
||||
-Parlare con persone
|
||||
-Guardare oggetti
|
||||
Esempio:
|
||||
Desideri aprire un portello chiuso.
|
||||
Sposta il puntatore del mouse sopra al portello
|
||||
e premi il tasto destro. Il portello si aprira`.
|
||||
Premendo di nuovo il tasto destro, il portello
|
||||
si richiudera`.
|
||||
|
||||
Se un oggetto non presenta possibilita` EVIDENTI di
|
||||
essere aperto, chiuso, spinto o interrogato, premendo il
|
||||
tasto destro verra` automaticamente eseguito il comando
|
||||
"Guarda".
|
||||
|
||||
2. Movimento
|
||||
----------
|
||||
Puoi spostarti in due modi.
|
||||
-Cliccando uno dei quadratini nell'area in basso a destra
|
||||
dello schermo, quando il comando "Vai" e` selezionato.
|
||||
I quadratini rappresentano le possibili uscite dalla stanza
|
||||
dove ti trovi.
|
||||
-Puoi anche cliccare su di un'uscita direttamente nella
|
||||
schermata grafica (per es. un portello aperto).
|
||||
|
||||
Importante: La schermata grafica non mostra sempre tutte
|
||||
le uscite di una stanza. Alcune uscite
|
||||
potrebbero essere accessibili solo tramite la
|
||||
"mappa" in basso a destra.
|
||||
|
||||
3. Salvataggio/Caricamento
|
||||
-----------------------
|
||||
Puoi salvare o caricare il gioco in qualsiasi momento. Per
|
||||
fare cio`, premi "F5". Apparira` un menu`.
|
||||
Per salvare il gioco, seleziona una delle 10 posizioni con
|
||||
il mouse o le frecce direzionali. Quindi inserisci un nome
|
||||
per il salvataggio e clicca "salva".
|
||||
Per caricare, clicca semplicemente sul salvataggio
|
||||
desiderato e quindi clicca su "carica".
|
||||
|
||||
4. Parlare con altre creature
|
||||
-------------------------
|
||||
Proseguendo nel gioco incontrerai altre creature. Parlando
|
||||
con loro avrai a disposizione diverse domande e risposte.
|
||||
Selezionale usando il mouse.
|
60
devtools/create_supernova/msn.inf-it
Normal file
60
devtools/create_supernova/msn.inf-it
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
Informazioni Programma
|
||||
--------------------
|
||||
|
||||
La prima parte del gioco "Mission Supernova" e` shareware,
|
||||
quindi puoi (devi!) copiarla e distribuirla a chi desideri.
|
||||
Se il gioco ti piace, registrati per 30,- DM!
|
||||
|
||||
Vantaggi per gli utenti registrati:
|
||||
----------------------------
|
||||
- Riceverai la seconda parte del gioco.
|
||||
In "Parte 2 - Il Doppelganger" trovarai:
|
||||
- nuovi intelligenti puzzle
|
||||
- situazioni divertenti e sorprese
|
||||
- ancora piu` schermate ed effetti sonori
|
||||
|
||||
- Riceverai inoltre un servizio di aiuto, su floppy disk,
|
||||
per entrambe le parti di "Mission Supernova". Il sistema
|
||||
contiene le soluzioni di tutti gli enigmi presenti nel
|
||||
gioco, quindi anche se sei rimasto bloccato nella prima
|
||||
parte puoi darci un'occhiata.
|
||||
|
||||
La seconda parte del gioco non e` disponibile come shareware
|
||||
ma solo per gli utenti registrati!
|
||||
|
||||
Invia la tua registrazione a:
|
||||
|
||||
Steffen Dingel
|
||||
Idsteiner Str. 5
|
||||
57074 Siegen
|
||||
|
||||
Se possibile, usa il modello di registrazione "REGISTER.TXT"
|
||||
che puoi stampare premendo "D" ora.
|
||||
|
||||
Assicurati di avere specificato:
|
||||
|
||||
- nome
|
||||
- indirizzo
|
||||
- formato disco desiderato
|
||||
(5.25"/1.2MB o 3.5"/1.44MB)
|
||||
|
||||
Le seguenti opzioni sono disponibili per il pagamento di
|
||||
30,- DM:
|
||||
|
||||
- assegno
|
||||
- contanti (non francobolli)
|
||||
- bonifico bancario al conto 1794379 a
|
||||
Sparkasse Siegen (BLZ 460 500 01)
|
||||
|
||||
Le registrazioni sono possibili anche dell'estero senza
|
||||
sovrapprezzi. Il pagamento deve essere effettuato in DM.
|
||||
|
||||
|
||||
Copyright 1994 Thomas and Steffen Dingel
|
||||
Idsteiner Str. 5
|
||||
57074 Siegen
|
||||
|
||||
|
||||
Musica: Bernd Hoffmann
|
||||
Biedenkopfer Str. 34
|
||||
57072 Siegen
|
2926
devtools/create_supernova/strings1-it.po
Normal file
2926
devtools/create_supernova/strings1-it.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user