i18n: Update all translations.

Template and all translations were updated from source code. The
German and French translations contain additional changes.

svn-id: r52008
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2010-08-11 21:51:34 +00:00
parent 06139e2be7
commit 53f11373d4
10 changed files with 3367 additions and 3352 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Anglès"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Volum"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Camins"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del Joc:"
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí Extra:"
@ -216,18 +216,18 @@ msgstr "Especifica el cam
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de les Partides:"
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Cap"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Cap"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
@ -506,19 +506,19 @@ msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Freqüència de sortida:"
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -526,51 +526,51 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -578,141 +578,141 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Camí de les Partides: "
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels Temes:"
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@ -951,10 +951,24 @@ msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
msgid "No music"
msgstr "Sense música"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'AdLib"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador d'AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador d'AdLib"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Lautst
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -189,16 +189,15 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Pfade"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
@ -218,18 +217,18 @@ msgstr "Legt das Verzeichnis f
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "-"
@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "-"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@ -332,7 +331,7 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
@ -508,19 +507,19 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -528,52 +527,51 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -581,141 +579,141 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Beides"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Untert."
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstände: "
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest."
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
@ -954,10 +952,24 @@ msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
msgid "No music"
msgstr "Keine Musik"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Tomás Maidagan\n"
"Language-Team: \n"
@ -37,27 +37,18 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir al directorio anterior"
#: gui/browser.cpp:70
#: gui/chooser.cpp:49
#: gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280
#: gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/themebrowser.cpp:56
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: gui/browser.cpp:71
#: gui/chooser.cpp:50
#: gui/themebrowser.cpp:57
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Elegir"
#: gui/GuiManager.cpp:103
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -65,13 +56,11 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic de ratón"
#: gui/GuiManager.cpp:109
#: base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar el teclado"
#: gui/GuiManager.cpp:112
#: base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Asignar teclas"
@ -79,12 +68,8 @@ msgstr "Asignar teclas"
msgid "Map"
msgstr "Asignar"
#: gui/KeysDialog.cpp:45
#: gui/launcher.cpp:281
#: gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897
#: gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1030
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -94,16 +79,12 @@ msgstr "De acuerdo"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Selecciona una acción y pulsa \"Asignar\""
#: gui/KeysDialog.cpp:83
#: gui/KeysDialog.cpp:105
#: gui/KeysDialog.cpp:144
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla asociada: %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:85
#: gui/KeysDialog.cpp:107
#: gui/KeysDialog.cpp:146
#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla asociada: ninguna"
@ -128,17 +109,19 @@ msgstr "Juego"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:175
#: gui/launcher.cpp:176
msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la línea de comando"
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego "
"desde la línea de comando"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: gui/launcher.cpp:179
#: gui/launcher.cpp:180
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Título completo del juego"
@ -146,17 +129,16 @@ msgstr "T
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/launcher.cpp:183
#: gui/launcher.cpp:184
msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un juego"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un "
"juego"
#: gui/launcher.cpp:185
#: gui/launcher.cpp:196
#: gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:1000
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<por defecto>"
@ -165,20 +147,15 @@ msgstr "<por defecto>"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/launcher.cpp:194
#: gui/launcher.cpp:195
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para la que se diseñó el juego"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@ -186,8 +163,7 @@ msgstr "GFX"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignorar opciones gráficas generales"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
@ -195,8 +171,7 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
@ -204,8 +179,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -213,8 +187,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"
#: gui/launcher.cpp:246
#: gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@ -222,8 +195,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
@ -231,13 +203,11 @@ msgstr "Rutas"
msgid "Game Path:"
msgstr "Juego:"
#: gui/launcher.cpp:268
#: gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Adicional:"
#: gui/launcher.cpp:268
#: gui/launcher.cpp:269
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
@ -245,49 +215,31 @@ msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partidas:"
#: gui/launcher.cpp:272
#: gui/launcher.cpp:273
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas"
#: gui/launcher.cpp:289
#: gui/launcher.cpp:369
#: gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230
#: gui/options.cpp:399
#: gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:963
#: gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059
#: gui/options.cpp:1065
#: gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097
#: gui/options.cpp:1101
#: gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114
#: gui/options.cpp:1213
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: gui/launcher.cpp:294
#: gui/launcher.cpp:373
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: gui/launcher.cpp:411
#: gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccionar SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:430
#: gui/launcher.cpp:568
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"
@ -303,8 +255,7 @@ msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Esta ID ya está siendo usada. Por favor, elige otra."
#: gui/launcher.cpp:520
#: engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~alir"
@ -372,34 +323,33 @@ msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran"
msgid "Search in game list"
msgstr "Buscar en la lista de juegos"
#: gui/launcher.cpp:546
#: gui/launcher.cpp:1057
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: gui/launcher.cpp:549
#: gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Eliminar valor"
#: gui/launcher.cpp:571
#: engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
#: gui/launcher.cpp:571
#: engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: gui/launcher.cpp:680
msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
msgstr "¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran número de juegos."
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"¿Seguro que quieres ejecutar la detección masiva? Puede que se añada un gran "
"número de juegos."
#: gui/launcher.cpp:681
#: gui/launcher.cpp:830
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -407,8 +357,7 @@ msgstr "
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/launcher.cpp:681
#: gui/launcher.cpp:830
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -438,7 +387,8 @@ msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
msgstr ""
"¡ScummVM no ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego!"
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
@ -448,8 +398,7 @@ msgstr "A
msgid "Add Game..."
msgstr "Añadir juego..."
#: gui/massadd.cpp:79
#: gui/massadd.cpp:82
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progreso..."
@ -520,8 +469,7 @@ msgstr "Modo gr
msgid "Render mode:"
msgstr "Modo de renderizado:"
#: gui/options.cpp:643
#: gui/options.cpp:644
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiales de expansión soportados por algunos juegos"
@ -547,230 +495,231 @@ msgstr "Dispositivo de m
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
msgstr ""
"Especifica qué dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido "
"prefieres"
#: gui/options.cpp:663
#: gui/options.cpp:664
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador de AdLib:"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se usa para la música en muchos juegos"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frecuencia de salida:"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
msgstr "Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Los valores más altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de "
"sonido no sea compatible"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Ganancia MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositivo MT-32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
msgstr ""
"Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64 por defecto"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)"
#: gui/options.cpp:753
msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al "
"ordenador y compatible con Roland"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activar modo Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Desactiva la conversión General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Texto y voces:"
#: gui/options.cpp:785
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voces"
#: gui/options.cpp:786
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
#: gui/options.cpp:787
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voces"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subt."
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Reproducir voces y subtítulos"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocidad de los subtítulos:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volumen de la música:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volumen de los efectos"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volumen de las voces"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Partidas:"
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temas:"
#: gui/options.cpp:958
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Otros"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Render de la interfaz"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autoguardado:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Teclas"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfaz:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
msgstr ""
"No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
#: gui/saveload.cpp:60
#: gui/saveload.cpp:241
#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hay fecha guardada"
#: gui/saveload.cpp:61
#: gui/saveload.cpp:242
#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hay hora guardada"
#: gui/saveload.cpp:62
#: gui/saveload.cpp:243
#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hay tiempo de juego guardado"
#: gui/saveload.cpp:69
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -790,8 +739,7 @@ msgstr "Hora:"
msgid "Playtime: "
msgstr "Tiempo de juego:"
#: gui/saveload.cpp:286
#: gui/saveload.cpp:353
#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sin nombre"
@ -820,15 +768,13 @@ msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: base/main.cpp:276
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: base/main.cpp:279
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -841,8 +787,7 @@ msgstr "Saltar frase"
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al ejecutar el juego:"
#: base/main.cpp:430
#: base/main.cpp:431
#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún motor capaz de ejecutar el juego"
@ -894,8 +839,7 @@ msgstr "Lectura fallida"
msgid "Writing data failed"
msgstr "Escritura de datos fallida"
#: common/error.cpp:60
#: common/error.cpp:71
#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
@ -939,8 +883,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida"
#: engines/dialogs.cpp:119
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@ -948,14 +891,12 @@ msgstr "Guardar partida"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: engines/dialogs.cpp:301
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~S~í"
#: engines/dialogs.cpp:302
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancelar"
@ -977,8 +918,7 @@ msgstr "Si~g~uiente"
msgid "~C~lose"
msgstr "Cerra~r~"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Modo ~Z~ip activado"
@ -1002,10 +942,24 @@ msgstr "Emulador de DOSBox OPL"
msgid "No music"
msgstr "Sin música"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulador de AdLib"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
@ -1248,13 +1202,11 @@ msgstr "Aceleraci
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89
#: backends/platform/wii/options.cpp:101
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90
#: backends/platform/wii/options.cpp:102
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@ -1425,4 +1377,3 @@ msgstr "Pantalla"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "¿Quieres realizar una búsqueda automática?"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Remonte d'un niveau dans la hi
#: gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280
#: gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1029
#: gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/themebrowser.cpp:56
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Affecter"
#: gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897
#: gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1030
#: gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version e
#: gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<defaut>"
@ -172,14 +172,14 @@ msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a été conçu"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:899
#: gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:899
#: gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Utiliser des réglages graphiques spécifiques à ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/options.cpp:921
#: gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Override global audio settings"
msgstr "Utiliser des réglages audio spécifiques à ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Override global volume settings"
msgstr "Utiliser des réglages de volume sonore spécifiques à ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Utiliser des réglages MIDI spécifiques à ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:246
#: gui/options.cpp:939
#: gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Utiliser des réglages MT-32 spécifiques à ce jeux"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu:"
#: gui/launcher.cpp:268
#: gui/options.cpp:958
#: gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra:"
@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/launcher.cpp:272
#: gui/launcher.cpp:273
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "D
#: gui/options.cpp:399
#: gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:963
#: gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059
#: gui/options.cpp:1065
#: gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097
#: gui/options.cpp:1101
#: gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114
#: gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:733
#: gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960
#: gui/options.cpp:964
#: gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060
#: gui/options.cpp:1066
#: gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115
#: gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: gui/launcher.cpp:411
#: gui/options.cpp:1207
#: gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Search:"
msgstr "Filtre:"
#: gui/launcher.cpp:549
#: gui/options.cpp:733
#: gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Effacer la valeur"
@ -555,203 +555,203 @@ msgstr "Sp
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib:"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence:"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:701
msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
msgstr "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas être supporté par votre carte son"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons:"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "La banque de sons est utilisée par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
msgstr "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland connecté à l'ordinateur"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activer le mode Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "Désactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue:"
#: gui/options.cpp:785
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786
#: gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Audio"
#: gui/options.cpp:786
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
#: gui/options.cpp:787
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788
#: gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Audio"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage:"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Sauvegardes:"
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes:"
#: gui/options.cpp:958
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les jeux ou ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Thème:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Le répertoire sélectionné est vérouillé en écriture. Sélectionnez un autre répertoire."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers suplémentaires"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
@ -1003,10 +1003,22 @@ msgstr "
msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
#: sound/mods/paula.cpp:192
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Émulateur AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikával"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Hang"
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volumene"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Volumene"
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr ""
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Ösvények"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "
msgid "Game Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
@ -214,18 +214,18 @@ msgstr ""
msgid "Save Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Semmi"
msgid "Default"
msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr ""
@ -500,202 +500,202 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib vezet :"
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti teljesítmény:"
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyereség:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Képessé Roland GS Mode"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Speech"
msgstr "Csak a beszéd"
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak feliratok"
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Muta Összes"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX mennyisége"
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszéd mennyiség:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Leképez eszköz GUI:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Automatikus mentés:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@ -939,11 +939,25 @@ msgstr ""
msgid "No music"
msgstr ""
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "AdLib vezet :"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib vezet :"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "AdLib vezet :"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Piattaforma:"
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Grafica"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Audio"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Volume"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Percorsi"
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
@ -215,18 +215,18 @@ msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
@ -507,19 +507,19 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -527,50 +527,50 @@ msgstr ""
"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -578,137 +578,137 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che è connesso al tuo computer"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità testo:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
@ -948,10 +948,24 @@ msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
msgid "No music"
msgstr "Nessuna musica"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Emulatore AdLib"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "Emulatore AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "Emulatore AdLib"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Map"
msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"àãááÚãî"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäØÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "°ãÔØÞ"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "¿ãâØ"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "
msgid "Game Path:"
msgstr "³ÔÕ ØÓàÐ: "
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "´Þß. ßãâì:"
@ -217,18 +217,18 @@ msgstr "
msgid "Save Path:"
msgstr "¿ãâì áÞåà: "
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "
msgid "Default"
msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞØáÚ:"
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
@ -502,19 +502,19 @@ msgstr "
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "ÇÐáâÞâÐ ×ÒãÚÐ:"
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -522,51 +522,51 @@ msgstr ""
"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø "
"Timidity"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ãáâà. MT-32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -574,138 +574,138 @@ msgstr ""
"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàë"
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "²áñ"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "¾×Ò"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "狄"
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÁÚÞàÞáâì âØâàÞÒ:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "³àÞÜÚ. Üã×ëÚØ:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛ. Òáñ"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "³àÞÜÚ. SFX:"
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "³àÞÜÚ. Þ×ÒãçÚØ:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "ÁÞåàÐÝÕÝØï ØÓà:"
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "³ÔÕ âÕÜë:"
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, "
"ÛØÑÞ ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "ÀØáÞÒÐÛÚÐ GUI:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒØèØ"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "Ï×ëÚ GUI:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
@ -944,10 +944,24 @@ msgstr "
msgid "No music"
msgstr "±Õ× Üã×ëÚØ"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐáâàÐØÒÐî íÜãÛïâÞà MT-32"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr ""
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr ""
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr ""
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
msgid "MT-32"
msgstr ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
@ -211,18 +211,18 @@ msgstr ""
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr ""
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr ""
@ -494,199 +494,199 @@ msgstr ""
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@ -925,10 +925,22 @@ msgstr ""
msgid "No music"
msgstr ""
#: sound/mods/paula.cpp:192
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr ""
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr ""
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr ""
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@ -38,27 +39,18 @@ msgstr "
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ßÐßÚã àöÒÝÕÜ ÒØéÕ"
#: gui/browser.cpp:70
#: gui/chooser.cpp:49
#: gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280
#: gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/themebrowser.cpp:56
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1030
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "²öÔÜöÝÐ"
#: gui/browser.cpp:71
#: gui/chooser.cpp:50
#: gui/themebrowser.cpp:57
#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "²ØÑàÐâØ"
#: gui/GuiManager.cpp:103
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "·ÐÚàØâØ"
@ -66,13 +58,11 @@ msgstr "
msgid "Mouse click"
msgstr "ºÛöÚ ÜØèÚÞî"
#: gui/GuiManager.cpp:109
#: base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã"
#: gui/GuiManager.cpp:112
#: base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
@ -80,12 +70,8 @@ msgstr "
msgid "Map"
msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ"
#: gui/KeysDialog.cpp:45
#: gui/launcher.cpp:281
#: gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897
#: gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1030
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1031
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -95,16 +81,12 @@ msgstr "OK"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ö ÚÛöÚÝöâì '¿àØ×ÝÐçØâØ'"
#: gui/KeysDialog.cpp:83
#: gui/KeysDialog.cpp:105
#: gui/KeysDialog.cpp:144
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:85
#: gui/KeysDialog.cpp:107
#: gui/KeysDialog.cpp:146
#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : ÝÕÜÐô"
@ -129,17 +111,19 @@ msgstr "
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:175
#: gui/launcher.cpp:176
msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
msgstr "ºÞàÞâÚØÙ öÔÕÝâØäöÚÐâÞà, ïÚØÙ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÔÛï ÝÐ×Ò ×ÑÕàÕÖÕÝØå öÓÞà ö ÔÛï ×ÐßãáÚã × ÚÞÜÐÝÔÝÞ÷ áâàöçÚØ"
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"ºÞàÞâÚØÙ öÔÕÝâØäöÚÐâÞà, ïÚØÙ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÔÛï ÝÐ×Ò ×ÑÕàÕÖÕÝØå öÓÞà ö ÔÛï "
"×ÐßãáÚã × ÚÞÜÐÝÔÝÞ÷ áâàöçÚØ"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "½Ð×ÒÐ:"
#: gui/launcher.cpp:179
#: gui/launcher.cpp:180
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "¿ÞÒÝÐ ÝÐ×ÒÐ ÓàØ"
@ -147,17 +131,16 @@ msgstr "
msgid "Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ:"
#: gui/launcher.cpp:183
#: gui/launcher.cpp:184
msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàØ. ·ÜöÝÐ æìÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàã ÝÕ ßÕàÕâÒÞàØâì Óàã ÝÐ ÐÝÓÛöÙáìÚöÙ Ò ãÚàÐ÷ÝáìÚã"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"¼ÞÒÐ ÓàØ. ·ÜöÝÐ æìÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàã ÝÕ ßÕàÕâÒÞàØâì Óàã ÝÐ ÐÝÓÛöÙáìÚöÙ Ò "
"ãÚàÐ÷ÝáìÚã"
#: gui/launcher.cpp:185
#: gui/launcher.cpp:196
#: gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:1000
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1001
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ>"
@ -166,20 +149,15 @@ msgstr "<
msgid "Platform:"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
#: gui/launcher.cpp:194
#: gui/launcher.cpp:195
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞ÷ ÓàÐ ÑãÛÐ áßÞçÐâÚã àÞ×àÞÑÛÕÝÐ"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäöÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:915
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:899 gui/options.cpp:916
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
@ -187,8 +165,7 @@ msgstr "
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/options.cpp:921
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:922
msgid "Audio"
msgstr "°ãÔöÞ"
@ -196,8 +173,7 @@ msgstr "
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/options.cpp:925
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:926
msgid "Volume"
msgstr "³ãçÝöáâì"
@ -205,8 +181,7 @@ msgstr "
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/options.cpp:933
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:934
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@ -214,8 +189,7 @@ msgstr "MIDI"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:246
#: gui/options.cpp:939
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:940
#, fuzzy
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@ -225,8 +199,7 @@ msgstr "MT-32"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/options.cpp:945
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:946
msgid "Paths"
msgstr "ÈÛïåØ"
@ -234,13 +207,11 @@ msgstr "
msgid "Game Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ: "
#: gui/launcher.cpp:268
#: gui/options.cpp:958
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:959
msgid "Extra Path:"
msgstr "´ÞÔ. èÛïå:"
#: gui/launcher.cpp:268
#: gui/launcher.cpp:269
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå ÔÛï ÓàØ"
@ -248,49 +219,31 @@ msgstr "
msgid "Save Path:"
msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.: "
#: gui/launcher.cpp:272
#: gui/launcher.cpp:273
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:953
#: gui/options.cpp:954
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ×ÑÕàÕÖÕÝì ÓàØ"
#: gui/launcher.cpp:289
#: gui/launcher.cpp:369
#: gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230
#: gui/options.cpp:399
#: gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:963
#: gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059
#: gui/options.cpp:1065
#: gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097
#: gui/options.cpp:1101
#: gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114
#: gui/options.cpp:1213
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:733 gui/options.cpp:957
#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:964 gui/options.cpp:1054
#: gui/options.cpp:1060 gui/options.cpp:1066 gui/options.cpp:1074
#: gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1108
#: gui/options.cpp:1115 gui/options.cpp:1214
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝØÙ"
#: gui/launcher.cpp:294
#: gui/launcher.cpp:373
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "·Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ"
#: gui/launcher.cpp:411
#: gui/options.cpp:1207
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1208
msgid "Select SoundFont"
msgstr "²ØÑÕàöâì SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:430
#: gui/launcher.cpp:568
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × äÐÙÛÐÜØ ÓàØ"
@ -306,8 +259,7 @@ msgstr "
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÆÕÙ ID ÓàØ ÒÖÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì öÝèØÙ."
#: gui/launcher.cpp:520
#: engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~²~ØåöÔ"
@ -375,34 +327,33 @@ msgstr "
msgid "Search in game list"
msgstr "¿ÞèãÚ Ò áßØáÚã öÓÞà"
#: gui/launcher.cpp:546
#: gui/launcher.cpp:1057
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞèãÚ:"
#: gui/launcher.cpp:549
#: gui/options.cpp:733
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:734
msgid "Clear value"
msgstr "¾çØáâØâØ ×ÝÐçÕÝÝï"
#: gui/launcher.cpp:571
#: engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã:"
#: gui/launcher.cpp:571
#: engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ"
#: gui/launcher.cpp:680
msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ ÔÕâÕÚâÞà ãáöå öÓÞà? ÆÕ ßÞâÕÝæöÙÝÞ ÜÞÖÕ ÔÞÔÐâØ ÒÕÛØÚã ÚöÛìÚöáâì öÓÞà."
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ ÔÕâÕÚâÞà ãáöå öÓÞà? ÆÕ ßÞâÕÝæöÙÝÞ ÜÞÖÕ ÔÞÔÐâØ "
"ÒÕÛØÚã ÚöÛìÚöáâì öÓÞà."
#: gui/launcher.cpp:681
#: gui/launcher.cpp:830
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -410,8 +361,7 @@ msgstr "
msgid "Yes"
msgstr "ÂÐÚ"
#: gui/launcher.cpp:681
#: gui/launcher.cpp:830
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -451,8 +401,7 @@ msgstr "
msgid "Add Game..."
msgstr "´ÞÔ. Óàã..."
#: gui/massadd.cpp:79
#: gui/massadd.cpp:82
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... ßÞèãÚ ..."
@ -523,8 +472,7 @@ msgstr "
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàãÒÐÝÝï:"
#: gui/options.cpp:643
#: gui/options.cpp:644
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö àÕÖØÜØ àÕÝÔÕàØÝÓã, ïÚö ßöÔâàØÜãîâì ÔÕïÚö öÓàØ"
@ -553,229 +501,230 @@ msgstr "
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
#: gui/options.cpp:663
#: gui/options.cpp:664
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:"
#: gui/options.cpp:688
#: gui/options.cpp:689
#: gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:690
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Output rate:"
msgstr "²ØåöÔÝÐ çÐáâÞâÐ:"
#: gui/options.cpp:699
#: gui/options.cpp:700
msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
msgstr "²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî"
#: gui/options.cpp:700 gui/options.cpp:701
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ "
"ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "GM Device:"
msgstr "¿àØáâàöÙ GM:"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:711
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:731
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:733
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth ö Timidity"
msgstr ""
"SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth ö Timidity"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "·ÜöèÐÝØÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:736
#: gui/options.cpp:737
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ö MIDI ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæö÷ ×ÒãÚã"
#: gui/options.cpp:739
#: gui/options.cpp:740
msgid "MIDI gain:"
msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "¿àØáâàöÙ MT-32:"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:750
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ßÞ ãÜÞÒçÐÝÝî ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
msgstr ""
"²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ßÞ ãÜÞÒçÐÝÝî ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
"CM64"
#: gui/options.cpp:753
#: gui/options.cpp:754
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:753
msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
msgstr "²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝØÙ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÐâØ"
#: gui/options.cpp:754
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝØÙ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ "
"åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÐâØ"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ àÕÖØÜ Roland GS"
#: gui/options.cpp:756
#: gui/options.cpp:757
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "²ØÜØÚÐô ÜÐßßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ö× ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32"
msgstr ""
"²ØÜØÚÐô ÜÐßßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ö× ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:780
#: gui/options.cpp:781
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÕÝÝï:"
#: gui/options.cpp:785
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Speech"
msgstr "¾×ÒãçÕÝÝï"
#: gui/options.cpp:786
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàØ"
#: gui/options.cpp:787
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:788 gui/options.cpp:794
msgid "Both"
msgstr "²áÕ"
#: gui/options.cpp:791
#: gui/options.cpp:792
msgid "Spch"
msgstr "¾×Ò"
#: gui/options.cpp:792
#: gui/options.cpp:793
msgid "Subs"
msgstr "狄"
#: gui/options.cpp:793
#: gui/options.cpp:794
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ ö ÒöÔâÒÞàîÒÐâØ ÜÞÒã"
#: gui/options.cpp:797
#: gui/options.cpp:798
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÈÒØÔÚöáâì áãÑâØâàöÒ:"
#: gui/options.cpp:809
#: gui/options.cpp:810
msgid "Music volume:"
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
#: gui/options.cpp:816
#: gui/options.cpp:817
msgid "Mute All"
msgstr "²ØÜÚÝãâØ ãáÕ"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
msgid "SFX volume:"
msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
#: gui/options.cpp:819
#: gui/options.cpp:820
#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ"
#: gui/options.cpp:826
#: gui/options.cpp:827
msgid "Speech volume:"
msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÕÝÝï:"
#: gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Save Path: "
msgstr "ÈÛïå ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì: "
#: gui/options.cpp:955
#: gui/options.cpp:956
msgid "Theme Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
#: gui/options.cpp:958
#: gui/options.cpp:959
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:960
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐÝØå ãáöÜÐ öÓàÐÜØ, ÐÑÞ ScummVM"
msgstr ""
"²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐÝØå ãáöÜÐ öÓàÐÜØ, ÐÑÞ "
"ScummVM"
#: gui/options.cpp:962
#: gui/options.cpp:963
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ßÛÐÓöÝöÒ:"
#: gui/options.cpp:970
#: gui/options.cpp:971
msgid "Misc"
msgstr "Àö×ÝÕ"
#: gui/options.cpp:972
#: gui/options.cpp:973
msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:976
#: gui/options.cpp:977
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà GUI:"
#: gui/options.cpp:982
#: gui/options.cpp:983
msgid "Autosave:"
msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
#: gui/options.cpp:990
#: gui/options.cpp:991
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒöèö"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "GUI Language:"
msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàäÕÙáã:"
#: gui/options.cpp:997
#: gui/options.cpp:998
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÞÓÞ öÝâÕàäÕÙáã ScummVM"
#: gui/options.cpp:1002
#: gui/options.cpp:1003
msgid "English"
msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1146
#: gui/options.cpp:1147
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ."
#: gui/options.cpp:1159
#: gui/options.cpp:1160
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
#: gui/options.cpp:1166
#: gui/options.cpp:1167
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÞÖã ßØáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã."
#: gui/options.cpp:1175
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï âÕÜ GUI"
#: gui/options.cpp:1185
#: gui/options.cpp:1186
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ÔÞÔÐâÚÞÒØÜØ äÐÙÛÐÜØ"
#: gui/options.cpp:1196
#: gui/options.cpp:1197
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ßÛÐÓØÝÐÜØ"
#: gui/saveload.cpp:60
#: gui/saveload.cpp:241
#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÐ"
#: gui/saveload.cpp:61
#: gui/saveload.cpp:242
#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßØáÐÝØÙ"
#: gui/saveload.cpp:62
#: gui/saveload.cpp:243
#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "ÇÐá ÓàØ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
#: gui/saveload.cpp:69
#: gui/saveload.cpp:157
#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "²ØÔÐÛØâØ"
@ -795,8 +744,7 @@ msgstr "
msgid "Playtime: "
msgstr "ÇÐá ÓàØ: "
#: gui/saveload.cpp:286
#: gui/saveload.cpp:353
#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÑÕ× öÜÕÝö"
@ -825,15 +773,13 @@ msgstr "
msgid "Menu"
msgstr "¼ÕÝî"
#: base/main.cpp:276
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "¿àÞßãáâØâØ"
#: base/main.cpp:279
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "¿Ðã×Ð"
@ -846,8 +792,7 @@ msgstr "
msgid "Error running game:"
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓàØ:"
#: base/main.cpp:430
#: base/main.cpp:431
#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ"
@ -899,8 +844,7 @@ msgstr "
msgid "Writing data failed"
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßØáã ÔÐÝØå"
#: common/error.cpp:60
#: common/error.cpp:71
#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "½ÕÒöÔÞÜÐ ßÞÜØÛÚÐ"
@ -944,8 +888,7 @@ msgstr "~
msgid "Save game:"
msgstr "·ÑÕàÕÓâØ Óàã: "
#: engines/dialogs.cpp:119
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@ -953,14 +896,12 @@ msgstr "
msgid "Save"
msgstr "·ÐßØáÐâØ"
#: engines/dialogs.cpp:301
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:302
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "²ö~Ô~ÜöÝÐ"
@ -982,8 +923,7 @@ msgstr "~
msgid "~C~lose"
msgstr "~·~ÐÚàØâØ"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "ÀÕÖØÜ èÒØÔÚÞÓÞ ßÕàÕåÞÔã ÐÚâØÒÞÒÐÝØÙ"
@ -1007,10 +947,24 @@ msgstr "
msgid "No music"
msgstr "±Õ× Üã×ØÚØ"
#: sound/mods/paula.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
msgstr "½ÐáâàÞîî ÕÜãÛïâÞà MT-32"
@ -1253,13 +1207,11 @@ msgstr "
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89
#: backends/platform/wii/options.cpp:101
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "ÁâÐÝ:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90
#: backends/platform/wii/options.cpp:102
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "½ÕÒöÔÞÜÞ"
@ -1430,4 +1382,3 @@ msgstr "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÔöÙáÝØâØ ÐÒâÞÜÐâØçÝØÙ ßÞèãÚ?"