I18N: Update translation (Greek)

Currently translated at 100.0% (1597 of 1597 strings)
This commit is contained in:
Antoniou Athanasios 2020-11-29 18:20:29 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent 9d5c98757e
commit 56fb3a6110

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-29 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/el/>\n"
@ -3062,7 +3062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η σελίδα δεν είναι διαθέσιμη χωρίς τους απαιτούμενους πόρους. Επιβεβαιώστε "
"ότι το αρχείο wwwroot.zip της διανομής ScummVM είναι διαθέσιμο στη διαδρομή "
"θέματος 'themepath'."
"θέματος 'themepath'."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
@ -3294,8 +3294,8 @@ msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
"Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε. \n"
"Επαναφορά Λειτουργίας Drag.\n"
"Η Λειτουργία Μεγέθυνσης Απενεργοποιήθηκε. Επανενεργοποίηση Λειτουργίας Drag."
"\n"
"Επιστροφή στο Launcher..."
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:362
@ -5129,13 +5129,14 @@ msgid ""
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Το ακόλουθο αποθηκευμένο αρχείο του αρχικού παιχνιδιού έχει βρεθεί στο "
"φάκελο του παιχνιδιού σας:\n"
"Το ακόλουθο αποθηκευμένο αρχείο του αρχικού παιχνιδιού (original saved game) "
"έχει βρεθεί στο φάκελο του παιχνιδιού σας:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αποθηκευμένο αρχείο παιχνιδιού με το "
"ScummVM;\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:629
#, c-format
@ -5156,12 +5157,9 @@ msgid ""
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d πρωτότυπα αποθηκευμένα αρχεία παιχνιδιού εισήχθησαν επιτυχώς στο\n"
"ScummVM. Αν αργότερα θελήσετε να εισάγετε πρωτότυπα αποθηκευμένα αρχεία \n"
"παιχνιδιού χειροκίνητα, θα χρειαστεί να ανοίξετε το τερματικό "
"αποσφαλμάτωσης \n"
"(debug console) του ScummVM και να χρησιμοποιήσετε την εντολή "
"'import_savefile'.\n"
"%d αποθηκευμένα αρχεία του αρχικού παιχνιδιού εισήχθησαν επιτυχώς στο\n"
"ScummVM. Για να εισάγετε τέτοια αποθηκευμένα αρχεία χειροκίνητα αργότερα, \n"
"δώστε την εντολή 'import_savefile' στην κονσόλα αποσφαλμάτωσης του ScummVM.\n"
"\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:280
@ -5910,9 +5908,8 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο %dbpp σε σύστημα με μέγιστο βάθος χρώματος 8bpp"
#: engines/sci/metaengine.cpp:325
#, fuzzy
msgid "SCI32 support not compiled in"
msgstr "Η υποστήριξη για το SAGA2 δεν έχει ενσωματωθεί στο εκτελέσιμο"
msgstr "Η υποστήριξη της SCI32 μηχανής δεν έχει ενσωματωθεί στο εκτελέσιμο"
#: engines/sci/resource/resource.cpp:845
msgid ""
@ -6021,7 +6018,7 @@ msgstr ""
"χαρακτήρων αποθηκευμένα με τον πρωτότυπο διερμηνευτή πρέπει να τοποθετηθούν "
"στον φάκελο αποθηκευμένων παιχνιδιών του ScummVM. Έπειτα, πρέπει να "
"προστεθεί σε κάθε τέτοιο αρχείο ένα πρόθεμα το οποίο διαφέρει ανάλογα με το "
"παιχνίδι στο οποίο δημιουργήθηκε, όπως για παράδειγμα: πρόθεμα 'qfg1-' για "
"παιχνίδι στο οποίο δημιουργήθηκε, όπως για παράδειγμα: πρόθεμα 'qfg1-' για "
"το Quest for Glory 1, πρόθεμα 'qfg2-' για το Quest for Glory 2. Παράδειγμα "
"αρχείου με το πρόθεμα: 'qfg2-thief.sav'."