I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
ScummVM-Translations 2022-11-17 17:42:06 +00:00
parent c19584c274
commit 5ad1a78043
29 changed files with 1044 additions and 783 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Дыялёг прадбачнага ўводу"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Паменьшыць"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
@ -4434,15 +4434,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Усё адно заладаваць"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Ня выйшла прадвызначыць рэсурсы"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Патрэбны рэсурс гульні ня знойдзены"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
"гуляеце ў рэжыме арыґінальнага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
"рэжым адноўленага выдаленага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"рэжыме адноўленага выдаленага зьместу. Для гэтай сэсіі будзе пастаўлены "
"рэжым арыґінальнага зьместу да поўнага выйсьця з Гульні."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
@ -4559,24 +4559,33 @@ msgstr "Паказваць субтытры й граць мову"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "асноўныя клявішы"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "асноўныя клявішы гульні"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "клявішы KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Ісьці / Глядзець / Гаварыць / Выбраць / Стрэліць"
@ -4584,12 +4593,12 @@ msgstr "Ісьці / Глядзець / Гаварыць / Выбраць / Ст
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Пералучыць рэжым бою"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Прапусьціць сцэнку"
@ -4598,7 +4607,7 @@ msgstr "Прапусьціць сцэнку"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Прапусьціць дыялёг"
@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "Прапусьціць дыялёг"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "~Н~алады гульні"
@ -4615,29 +4624,29 @@ msgstr "~Н~алады гульні"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Адкрыць зьвесткі KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Выдаліць абраны захоў"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Прагортваньне ўгару"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Прагортваньне ўніз"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Прыбраць гук"
@ -4646,7 +4655,7 @@ msgstr "Прыбраць гук"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Захаваць гульню"
@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Заладаваць гульню"
@ -4662,7 +4671,7 @@ msgstr "Заладаваць гульню"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Зьвесткі злачынстваў"
@ -4670,7 +4679,7 @@ msgstr "Зьвесткі злачынстваў"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Зьвесткі падазроных"
@ -4678,7 +4687,7 @@ msgstr "Зьвесткі падазроных"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Зьвесткі даказак"
@ -4686,7 +4695,7 @@ msgstr "Зьвесткі даказак"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Выйсьці з гульні"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Дыялог прэдыктыўнага ўводу"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Згарнуць"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
@ -4475,15 +4475,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Усё адно загрузіць"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Не атрымалася ініцыялізаваць рэсурсы"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Патрэбны гульнявы рэсурс не знойдзены"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"але вы гуляеце ў рэжыме выточнага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым будзе "
"зменены на адноўленае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"гуляеце ў рэжыме адноўленага выразанага змесціва. Для гэтага сеансу рэжым "
"будзе зменены на выточнае змесціва да поўнага выхаду з гульні."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
@ -4601,25 +4601,34 @@ msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гавор
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Хадзіць / Глядзець / Гаварыць"
@ -4628,13 +4637,13 @@ msgstr "Хадзіць / Глядзець / Гаварыць"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Пераключыць гук"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Прапусціць застаўку"
@ -4643,7 +4652,7 @@ msgstr "Прапусціць застаўку"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Прапусціць радок"
@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "Прапусціць радок"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~Н~алады..."
@ -4662,31 +4671,31 @@ msgstr "~Н~алады..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Пракруціць угару"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Пракруціць уніз"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Пераключыць гук"
@ -4695,7 +4704,7 @@ msgstr "Пераключыць гук"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Захаваць гульню"
@ -4703,7 +4712,7 @@ msgstr "Захаваць гульню"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Загрузіць гульню"
@ -4711,7 +4720,7 @@ msgstr "Загрузіць гульню"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4719,7 +4728,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4727,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4735,7 +4744,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Выйсці з гульні"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu@xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Diàleg d'entrada predictiu"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "Minimitza"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -4448,29 +4448,29 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Carrega de totes maneres"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "No s'han pogut inicialitzar els recursos"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4561,24 +4561,33 @@ msgstr "Mostra els subtítols durant el text d'introducció"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "dreceres del joc principal"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4586,12 +4595,12 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Mode de combat"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Salta la seqüència de video"
@ -4600,7 +4609,7 @@ msgstr "Salta la seqüència de video"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Omet la línia de diàleg"
@ -4608,7 +4617,7 @@ msgstr "Omet la línia de diàleg"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Opcions del joc"
@ -4617,29 +4626,29 @@ msgstr "Opcions del joc"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Desplaça amunt"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Desplaça avall"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Commuta la privadesa de la pista"
@ -4647,7 +4656,7 @@ msgstr "Commuta la privadesa de la pista"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Desa la partida"
@ -4655,7 +4664,7 @@ msgstr "Desa la partida"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Carrega la partida"
@ -4663,7 +4672,7 @@ msgstr "Carrega la partida"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4671,7 +4680,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4679,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4687,7 +4696,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Surt del joc"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Minimalizovat"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4514,30 +4514,30 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Přesto přidat"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Připojení úložiště selhalo."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4632,25 +4632,34 @@ msgstr "Zobrazit titulky a přehrávat řeč"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Hlavní ovládací prvky:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4658,13 +4667,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Povolit zachycování myši"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Přeskočit video"
@ -4673,7 +4682,7 @@ msgstr "Přeskočit video"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Přeskočit řádek"
@ -4682,7 +4691,7 @@ msgstr "Přeskočit řádek"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~V~olby..."
@ -4692,31 +4701,31 @@ msgstr "~V~olby..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Posunout seznam nahoru"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Posunout seznam dolu"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Povolit zachycování myši"
@ -4725,7 +4734,7 @@ msgstr "Povolit zachycování myši"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Uložit hru"
@ -4733,7 +4742,7 @@ msgstr "Uložit hru"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Nahrát hru"
@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "Nahrát hru"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4749,7 +4758,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4757,7 +4766,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4765,7 +4774,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr " (Hra)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Minimer"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@ -4512,15 +4512,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Tilføj alligevel"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4530,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"i Original Content-tilstand. Tilstanden justeres til Restored Cut Content-"
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr ""
"Restored Cut Content-tilstand. Tilstanden justeres til Original Content-"
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@ -4637,25 +4637,34 @@ msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Vigtigste spilstyring:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4663,13 +4672,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Museindfangning til/fra"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Spring mellemscene over"
@ -4678,7 +4687,7 @@ msgstr "Spring mellemscene over"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Spring linje over"
@ -4687,7 +4696,7 @@ msgstr "Spring linje over"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~I~ndstillinger ..."
@ -4697,31 +4706,31 @@ msgstr "~I~ndstillinger ..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Rul liste op"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rul liste ned"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Museindfangning til/fra"
@ -4730,7 +4739,7 @@ msgstr "Museindfangning til/fra"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Gemt spil:"
@ -4739,7 +4748,7 @@ msgstr "Gemt spil:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Indlæs spil"
@ -4748,7 +4757,7 @@ msgstr "Indlæs spil"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4756,7 +4765,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4764,7 +4773,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4772,7 +4781,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spil)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Vorausschauender Eingabe-Dialog"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "Minimieren"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -4472,15 +4472,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Trotzdem laden"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
"\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
"Sie das Spiel komplett beenden."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
@ -4607,24 +4607,33 @@ msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
"Zeige Untertitel an, während in der Intro-Zwischensequenz der Text durchläuft"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "Gemeinsame Tastenkürzel"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Hauptspiel-Tastenkürzel"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "KIA-Tastenkürzel"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Gehen / schauen / sprechen / wählen / schießen"
@ -4632,12 +4641,12 @@ msgstr "Gehen / schauen / sprechen / wählen / schießen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Kampfmodus umschalten"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Zwischensequenz überspringen"
@ -4646,7 +4655,7 @@ msgstr "Zwischensequenz überspringen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Dialog überspringen"
@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "Dialog überspringen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Spiel-Optionen"
@ -4663,29 +4672,29 @@ msgstr "Spiel-Optionen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "KIA-Datenbank öffnen"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Ausgewählten Spielstand löschen"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Nach oben scrollen"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Nach unten scrollen"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Hinweis-Geheimhaltung umschalten"
@ -4693,7 +4702,7 @@ msgstr "Hinweis-Geheimhaltung umschalten"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Spiel speichern"
@ -4701,7 +4710,7 @@ msgstr "Spiel speichern"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Spiel laden"
@ -4709,7 +4718,7 @@ msgstr "Spiel laden"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Tatort-Menü"
@ -4717,7 +4726,7 @@ msgstr "Tatort-Menü"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Verdächtigen-Menü"
@ -4725,7 +4734,7 @@ msgstr "Verdächtigen-Menü"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Hinweis-Menü"
@ -4733,7 +4742,7 @@ msgstr "Hinweis-Menü"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Spiel beenden"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Παράθυρο διαλόγου με πρόβλεψη κειμένου
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@ -4525,15 +4525,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Φόρτωση όπως και να 'χει"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης πόρων"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ένας απαιτούμενος πόρος του παιχνιδιού"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"λειτουργία θα αλλάξει σε \"Αποκατεστημένου Περιεχομένου\" για αυτή τη "
"συνεδρία μέχρι να βγείτε εντελώς από το παιχνίδι."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr ""
"θα αλλάξει σε \"Αρχικού Περιεχομένου\" για αυτή τη συνεδρία μέχρι να βγείτε "
"εντελώς από το παιχνίδι."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@ -4663,24 +4663,33 @@ msgstr ""
"Κατά τη διάρκεια του εισαγωγικού βίντεου, να προβάλλονται υπότιτλοι μαζί με "
"το κρόουλ (κείμενο που διατρέχει την οθόνη)"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "κοινές συντομεύσεις"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "συντομεύσεις για το κυρίως παιχνίδι"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "συντομεύσεις για το KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Περπάτα / Κοίτα / Μίλα / Επέλεξε / Πυροβόλησε"
@ -4688,12 +4697,12 @@ msgstr "Περπάτα / Κοίτα / Μίλα / Επέλεξε / Πυροβόλ
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Εναλλαγή Ετοιμότητας για Μάχη"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Παράλειψη ταινίας"
@ -4702,7 +4711,7 @@ msgstr "Παράλειψη ταινίας"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Παράκαμψη διαλόγου"
@ -4710,7 +4719,7 @@ msgstr "Παράκαμψη διαλόγου"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού"
@ -4719,29 +4728,29 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Άνοιγμα της Βάσης Δεδομένων KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένου Αποθηκευμένου Παιχνιδιού"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Κύλιση Πάνω"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Κύλιση Κάτω"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Εναλλαγή Ιδιωτικότητας Ευρημάτων"
@ -4749,7 +4758,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Ιδιωτικότητας Ευρημάτων"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
@ -4757,7 +4766,7 @@ msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
@ -4765,7 +4774,7 @@ msgstr "Φόρτωση Παιχνιδιού"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων Σκηνών Εγκλήματος"
@ -4773,7 +4782,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Σκηνών Εγκλήματος"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων Υπόπτων"
@ -4781,7 +4790,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Υπόπτων"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Βάση Δεδομένων Στοιχείων Έρευνας"
@ -4789,7 +4798,7 @@ msgstr "Βάση Δεδομένων Στοιχείων Έρευνας"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Έξοδος από το παιχνίδι"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 10:38+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Ventana de escritura predictiva"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Minimizar"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -4479,15 +4479,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Cargar de todas maneras"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Fallo al iniciar los recursos"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "No se ha encontrado un recurso necesario del juego"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"estás jugando en el modo Contenidos originales. Se ajustará el modo a "
"Contenidos restaurados durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"estás jugando en el modo Contenidos restaurados. Se ajustará el modo a "
"Contenidos originales durante esta sesión y hasta que salgas del juego."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -4607,24 +4607,33 @@ msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
"Muestra subtítulos durante el texto inicial de la escena de introducción"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "accesos directos comunes"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "accesos directos del juego principal"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "accesos directos del ACI"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Andar/Mirar/Hablar/Seleccionar/Disparar"
@ -4632,12 +4641,12 @@ msgstr "Andar/Mirar/Hablar/Seleccionar/Disparar"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Entrar en combate"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Omitir escena"
@ -4646,7 +4655,7 @@ msgstr "Omitir escena"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Omitir diálogo"
@ -4654,7 +4663,7 @@ msgstr "Omitir diálogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Opciones del juego"
@ -4663,29 +4672,29 @@ msgstr "Opciones del juego"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Abrir base de datos del ACI"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Borrar partida seleccionada"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Subir"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Bajar"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Ocultar pista"
@ -4693,7 +4702,7 @@ msgstr "Ocultar pista"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Guardar partida"
@ -4701,7 +4710,7 @@ msgstr "Guardar partida"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Cargar partida"
@ -4709,7 +4718,7 @@ msgstr "Cargar partida"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Base de datos de escena del crimen"
@ -4717,7 +4726,7 @@ msgstr "Base de datos de escena del crimen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Base de datos de sospechosos"
@ -4725,7 +4734,7 @@ msgstr "Base de datos de sospechosos"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Base de datos de pistas"
@ -4733,7 +4742,7 @@ msgstr "Base de datos de pistas"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Salir del juego"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "Minimizatu"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4545,30 +4545,30 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4663,25 +4663,34 @@ msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Joko kontrol nagusiak:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4689,13 +4698,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Mututu/Ez-mututu"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Eszena saltatu"
@ -4704,7 +4713,7 @@ msgstr "Eszena saltatu"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Lerroa saltatu"
@ -4713,7 +4722,7 @@ msgstr "Lerroa saltatu"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~A~ukerak..."
@ -4723,31 +4732,31 @@ msgstr "~A~ukerak..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Gora"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Behera"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Mututu/Ez-mututu"
@ -4756,7 +4765,7 @@ msgstr "Mututu/Ez-mututu"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Gorde jokoa:"
@ -4765,7 +4774,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Jokoa kargatu:"
@ -4774,7 +4783,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4782,7 +4791,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4790,7 +4799,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4798,7 +4807,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr " (Jokoa)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Ennustava tekstinsyöttö"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Minimoi"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@ -4438,15 +4438,15 @@ msgstr "VAROITUS: Pelitallennus on aiemmasta versiosta: Versio %s / Build %d"
msgid "Load anyway"
msgstr "Lataa silti"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
"voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4468,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
"kokonaan pelistä."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@ -4567,24 +4567,33 @@ msgstr "Näytä tekstitys introteksteille"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "Näytä käännösteksitys introssa oleville teksteille"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "yleiset näppäinkomennot"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "pääpelin näppäinkomennot"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "KIA:n näppäinkomennot"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Kävele / Katso / Puhu / Valitse / Ammu"
@ -4592,12 +4601,12 @@ msgstr "Kävele / Katso / Puhu / Valitse / Ammu"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Taistelumoodi päälle / pois"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Ohita video"
@ -4606,7 +4615,7 @@ msgstr "Ohita video"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Ohita dialogi"
@ -4614,7 +4623,7 @@ msgstr "Ohita dialogi"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Pelin asetukset"
@ -4623,29 +4632,29 @@ msgstr "Pelin asetukset"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Avaa KIA tietokanta"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Poista valittu pelitallennus"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Vieritä ylös"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Vieritä alas"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Vihjeen julkisuus päälle / pois"
@ -4653,7 +4662,7 @@ msgstr "Vihjeen julkisuus päälle / pois"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Tallenna peli"
@ -4661,7 +4670,7 @@ msgstr "Tallenna peli"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Lataa pelitallennus"
@ -4669,7 +4678,7 @@ msgstr "Lataa pelitallennus"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Rikospaikkatietokanta"
@ -4677,7 +4686,7 @@ msgstr "Rikospaikkatietokanta"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Epäiltyjen tietokanta"
@ -4685,7 +4694,7 @@ msgstr "Epäiltyjen tietokanta"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Vihjeiden tietokanta"
@ -4693,7 +4702,7 @@ msgstr "Vihjeiden tietokanta"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Lopeta peli"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Dialogue de saisie prédictive"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Placer dans le Dock"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -4492,15 +4492,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Charger quand même"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"Montage Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
"complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Contenu Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez "
"complètement le jeu."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@ -4623,24 +4623,33 @@ msgstr ""
"Pendant la scène d'introduction, montre les sous-titres pendant le "
"défilement du texte"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "raccourcis communs"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "raccourcis jeu principal"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "raccourcis KIA uniquement"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Marcher / Regarder / Parler /Selectionner / Tirer"
@ -4648,12 +4657,12 @@ msgstr "Marcher / Regarder / Parler /Selectionner / Tirer"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Act./Désact. Combat"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Passer la séquence"
@ -4662,7 +4671,7 @@ msgstr "Passer la séquence"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Passer les dialogues"
@ -4670,7 +4679,7 @@ msgstr "Passer les dialogues"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Options du Jeu"
@ -4679,29 +4688,29 @@ msgstr "Options du Jeu"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Ouvrir Base de données KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Effacer la sauvegarde sélectionnée"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Défiler vers le haut"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Défiler vers le bas"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Act./Désact. Indice Privé"
@ -4709,7 +4718,7 @@ msgstr "Act./Désact. Indice Privé"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Sauvegarder"
@ -4717,7 +4726,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Charger"
@ -4725,7 +4734,7 @@ msgstr "Charger"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Base de données Scènes de crime"
@ -4733,7 +4742,7 @@ msgstr "Base de données Scènes de crime"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Base de données Suspects"
@ -4741,7 +4750,7 @@ msgstr "Base de données Suspects"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Base de données Indices"
@ -4749,7 +4758,7 @@ msgstr "Base de données Indices"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Quitter le jeu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "Minimizar"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4561,30 +4561,30 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Erro ao cambiar o almacenamento na nube!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4679,25 +4679,34 @@ msgstr "Mostrar os subtítulos e reproducir as voces"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Controis principais de xogo:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4705,13 +4714,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Omitir secuencia"
@ -4720,7 +4729,7 @@ msgstr "Omitir secuencia"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Omitir liña"
@ -4729,7 +4738,7 @@ msgstr "Omitir liña"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~O~pcións..."
@ -4739,31 +4748,31 @@ msgstr "~O~pcións..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Subir lista"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Baixar lista"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
@ -4772,7 +4781,7 @@ msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Gardar partida:"
@ -4781,7 +4790,7 @@ msgstr "Gardar partida:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Cargar partida:"
@ -4790,7 +4799,7 @@ msgstr "Cargar partida:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4798,7 +4807,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4806,7 +4815,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4814,7 +4823,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr " (Xogo)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "תיבת דו-שיח לניבוי קלט"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "מזעור"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
@ -4368,15 +4368,15 @@ msgstr "אזהרה: ניסיון לטעון שמירה מגרסה קודמת: ג
msgid "Load anyway"
msgstr "טעינה בכל מקרה"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "אתחול המשאבים נכשל"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "משאב משחק חובה לא נמצא"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"אזהרה: משחק זה נשמר במצב שחזור תוכן חתוך, אך אתה משחק במצב תוכן מקורי. המצב "
"יותאם לתוכן חתוך משוחזר להפעלה זו עד שתעזוב את המשחק לחלוטין."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"אזהרה: משחק זה נשמר במצב תוכן מקורי, אך אתה משחק במצב Restored Cut Content. "
"המצב יותאם למצב תוכן מקורי להפעלה זו עד שתעזוב לחלוטין את המשחק."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
@ -4490,24 +4490,33 @@ msgstr "הצגת כתוביות במהלך טקסט נגלל"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "במהלכת סרטון הפתיחה, הצגת הכתוביות במהלך הצגת המלל הנגלל"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך נפוצים"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "גישה מהירה למשחקים עיקריים"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך בלעדיים עבור KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "הליכה / מבט / שיחה / בחירה / יריה"
@ -4515,12 +4524,12 @@ msgstr "הליכה / מבט / שיחה / בחירה / יריה"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "מיתוג קרבות"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "דילוג על סרטוני מעבר"
@ -4529,7 +4538,7 @@ msgstr "דילוג על סרטוני מעבר"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "דילוג על שיחה"
@ -4537,7 +4546,7 @@ msgstr "דילוג על שיחה"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "א~פ~שרויות משחק"
@ -4546,29 +4555,29 @@ msgstr "א~פ~שרויות משחק"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "פתיחת מסד נתונים של KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "מחיקת משחק שמור שנבחר"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "גלילה מעלה"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "גלילה מטה"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "מיתוג פרטיות רמזים"
@ -4576,7 +4585,7 @@ msgstr "מיתוג פרטיות רמזים"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "שמירת משחק"
@ -4584,7 +4593,7 @@ msgstr "שמירת משחק"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "טעינת משחק"
@ -4592,7 +4601,7 @@ msgstr "טעינת משחק"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "מסד נתונים של זירות פשע"
@ -4600,7 +4609,7 @@ msgstr "מסד נתונים של זירות פשע"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "מסדר נתונים של חשודים"
@ -4608,7 +4617,7 @@ msgstr "מסדר נתונים של חשודים"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "מסד נתונים של רמזים"
@ -4616,7 +4625,7 @@ msgstr "מסד נתונים של רמזים"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "יציאה מהמשחק"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr ""
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4344,29 +4344,29 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4457,25 +4457,34 @@ msgstr ""
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "खेल के विकल्प चुनें"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4483,12 +4492,12 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
@ -4497,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr ""
@ -4505,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "विकल्प(O)..."
@ -4515,31 +4524,31 @@ msgstr "विकल्प(O)..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "नीचे देखो"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "नीचे देखो"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr ""
@ -4547,7 +4556,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "खेल हटा डे (R)"
@ -4556,7 +4565,7 @@ msgstr "खेल हटा डे (R)"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "खेल"
@ -4565,7 +4574,7 @@ msgstr "खेल"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4573,7 +4582,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4581,7 +4590,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4589,7 +4598,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr "खेल"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:34+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Prediktív beviteli párbeszédpanel"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Kis méret"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@ -4437,15 +4437,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Betöltés mindenképp"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr ""
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@ -4566,24 +4566,33 @@ msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
"A bevezető alatt jelenítse meg a feliratokat a szöveg becsúszása közben"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "közös gyorsbillentyűk"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "játék fő gyorsbillentyűi"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "csak KIA gyorsbillentyűk"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Séta / Néz / Beszél / Választ /Lő"
@ -4591,12 +4600,12 @@ msgstr "Séta / Néz / Beszél / Választ /Lő"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Harc Váltása"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Bevezetõ átugrása"
@ -4605,7 +4614,7 @@ msgstr "Bevezetõ átugrása"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Dialógus kihagyása"
@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr "Dialógus kihagyása"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Játék Opciók"
@ -4622,29 +4631,29 @@ msgstr "Játék Opciók"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "KIA Adatbázis Megnyitása"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Kiválasztott Játékmentés Törlése"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Görgess fel"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Görgess le"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Clue Adatvédelem Váltás"
@ -4652,7 +4661,7 @@ msgstr "Clue Adatvédelem Váltás"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Játék mentés"
@ -4660,7 +4669,7 @@ msgstr "Játék mentés"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Játék betöltés"
@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "Játék betöltés"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Bűnügyi Helyszin Adatbázis"
@ -4676,7 +4685,7 @@ msgstr "Bűnügyi Helyszin Adatbázis"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Gyanusított Adatbázis"
@ -4684,7 +4693,7 @@ msgstr "Gyanusított Adatbázis"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Nyomok Adatbázis"
@ -4692,7 +4701,7 @@ msgstr "Nyomok Adatbázis"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Játék Vége"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Finestra input predittivo"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Contrai"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -4494,15 +4494,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Carica comunque"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr ""
"con Contenuto Tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal "
"gioco definitiva."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr ""
"giocando in Modalità con Contenuto Tagliato. Si passerà alla Modalità "
"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco definitiva."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@ -4624,24 +4624,33 @@ msgstr "Mostra sottotitoli durante l'introduzione"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "Mostra i sottotitoli per la schermata testuale dell'introduzione"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "comandi rapidi condivisi"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "comandi rapidi del gioco principale"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "comandi rapidi KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Cammina / Guarda / Parla / Seleziona / Spara"
@ -4649,12 +4658,12 @@ msgstr "Cammina / Guarda / Parla / Seleziona / Spara"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Attiva / Disattiva modalità combattimento"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Salta scena di intermezzo"
@ -4663,7 +4672,7 @@ msgstr "Salta scena di intermezzo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Salta battuta dialogo"
@ -4671,7 +4680,7 @@ msgstr "Salta battuta dialogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Opzioni Gioco"
@ -4680,29 +4689,29 @@ msgstr "Opzioni Gioco"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Apri Database KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Cancella partita selezionata"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Scorri verso l'alto"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Scorri verso il basso"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Imposta indizio privato/pubblico"
@ -4710,7 +4719,7 @@ msgstr "Imposta indizio privato/pubblico"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Salva Partita"
@ -4718,7 +4727,7 @@ msgstr "Salva Partita"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Carica Partita"
@ -4726,7 +4735,7 @@ msgstr "Carica Partita"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Database scene dei crimini"
@ -4734,7 +4743,7 @@ msgstr "Database scene dei crimini"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Database sospettati"
@ -4742,7 +4751,7 @@ msgstr "Database sospettati"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Database indizi"
@ -4750,7 +4759,7 @@ msgstr "Database indizi"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Esci dal gioco"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:34+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "予測変換"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "最小化"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@ -4406,15 +4406,15 @@ msgstr "警告: 旧バージョンのセーブをロードしようとしてい
msgid "Load anyway"
msgstr "とにかくロードする"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "リソースの初期化に失敗しました"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "必要なゲームリソースが見つかりませんでした"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"ナルモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、ディレクターズカット"
"モードとして調整されます。"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"カットモードでプレイ中です。ゲームを完全に終了するまで、オリジナルモードとし"
"て調整されます。"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "つづく"
@ -4527,24 +4527,33 @@ msgstr "テキストクロール中は字幕を表示"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "イントロのカットシーンで、テキストクロール中に字幕を表示"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "共通ショートカット"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "メインのショートカット"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "KIA用ショートカット"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "歩く / 見る / 話す / 選ぶ / 撃つ"
@ -4552,12 +4561,12 @@ msgstr "歩く / 見る / 話す / 選ぶ / 撃つ"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "モードの切替"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "ムービーをスキップ"
@ -4566,7 +4575,7 @@ msgstr "ムービーをスキップ"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "ダイアログをスキップ"
@ -4574,7 +4583,7 @@ msgstr "ダイアログをスキップ"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "ゲーム設定"
@ -4583,29 +4592,29 @@ msgstr "ゲーム設定"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "KIAのDBを開く"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "選択したセーブを削除"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "上にスクロール"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "下にスクロール"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "手がかり表示の切替"
@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr "手がかり表示の切替"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "ゲームをセーブ"
@ -4621,7 +4630,7 @@ msgstr "ゲームをセーブ"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "ゲームをロード"
@ -4629,7 +4638,7 @@ msgstr "ゲームをロード"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "犯罪現場データベース"
@ -4637,7 +4646,7 @@ msgstr "犯罪現場データベース"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "容疑者データベース"
@ -4645,7 +4654,7 @@ msgstr "容疑者データベース"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "手がかりデータベース"
@ -4653,7 +4662,7 @@ msgstr "手がかりデータベース"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "ゲームを終了する"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "예측 입력 창"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "최소화"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@ -4422,15 +4422,15 @@ msgstr "경고: 이전 버전에서 저장한 게임을 로드하려고 시도
msgid "Load anyway"
msgstr "확인"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "리소스 초기화 실패"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "필요한 게임 리소스를 찾을 수 없습니다"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"Original Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 "
"Restored Cut Content 모드가 활성화됩니다."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"Cut Content 모드로 플레이 중입니다. 게임을 완전히 종료하기 전까지 Original "
"Content 모드가 활성화됩니다."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "계속"
@ -4547,24 +4547,33 @@ msgstr "자막을 표시하고 음성을 재생"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "공통 단축키"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "주 게임 단축키"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "KIA 전용 단축키"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "걷기 / 보기 / 말하기 / 선택하기 / 쏘기"
@ -4572,12 +4581,12 @@ msgstr "걷기 / 보기 / 말하기 / 선택하기 / 쏘기"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "전투 전환"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "컷씬을 건너뜀"
@ -4586,7 +4595,7 @@ msgstr "컷씬을 건너뜀"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "대사 건너뛰기"
@ -4594,7 +4603,7 @@ msgstr "대사 건너뛰기"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "게임 옵션"
@ -4603,29 +4612,29 @@ msgstr "게임 옵션"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "KIA 데이터베이스 열기"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "위로 스크롤"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "아래로 스크롤"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "음소거 전환"
@ -4634,7 +4643,7 @@ msgstr "음소거 전환"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "게임 저장"
@ -4642,7 +4651,7 @@ msgstr "게임 저장"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "게임 불러오기"
@ -4650,7 +4659,7 @@ msgstr "게임 불러오기"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "범죄 현장 데이터베이스"
@ -4658,7 +4667,7 @@ msgstr "범죄 현장 데이터베이스"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "용의자 데이터베이스"
@ -4666,7 +4675,7 @@ msgstr "용의자 데이터베이스"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "단서 데이터베이스"
@ -4674,7 +4683,7 @@ msgstr "단서 데이터베이스"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "게임 종료"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-16 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Forutsigende inndatadialog"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Minimer"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@ -4449,15 +4449,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Last inn allikevel"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Kunne ikke initialisere ressurser"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Kunne ikke finne en nødvendig spillressurs"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"spiller i Original Content-modus. Modusen vil bli justert til Restored Cut "
"Content-modus for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"i Restored Content-modus. Modusen vil bli justert til Original Content-modus "
"for denne økten og frem til du avslutter spillet fullstendig."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@ -4578,24 +4578,33 @@ msgstr "Vis undertekster når rulletekst vises"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "Vis undertekster når rulleteksten for introscenen vises"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "vanlige snarveier"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "snarveier for hovedspillet"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "Snarveier kun for KIA-skjermer"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Gå / Se / Snakk / Velg / Skyt"
@ -4603,12 +4612,12 @@ msgstr "Gå / Se / Snakk / Velg / Skyt"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Skru kampmodus av/på"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Hopp over cutscene"
@ -4617,7 +4626,7 @@ msgstr "Hopp over cutscene"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Hopp over dialog"
@ -4625,7 +4634,7 @@ msgstr "Hopp over dialog"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Spillinnstillinger"
@ -4634,29 +4643,29 @@ msgstr "Spillinnstillinger"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Åpne KIA-database"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Slett valgt lagret spill"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Bla oppover"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Bla nedover"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Ledetråder privat/offentlig"
@ -4664,7 +4673,7 @@ msgstr "Ledetråder privat/offentlig"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Lagre spill"
@ -4672,7 +4681,7 @@ msgstr "Lagre spill"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Laste inn spill"
@ -4680,7 +4689,7 @@ msgstr "Laste inn spill"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Åstedsdatabase"
@ -4688,7 +4697,7 @@ msgstr "Åstedsdatabase"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Mistenkte-database"
@ -4696,7 +4705,7 @@ msgstr "Mistenkte-database"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Ledetrådsdatabase"
@ -4704,7 +4713,7 @@ msgstr "Ledetrådsdatabase"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Avslutt spill"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Voorspellende invoer dialoogvenster"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Minimaliseer"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -4477,15 +4477,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Evengoed laden"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Initialisatie van bronnen mislukt"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Een vereist spel bron was niet gevonden"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"speelt in Original Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
"Restored Cut Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"speelt in Restored Cut Content modus. De modus zal aangepast worden naar "
"Original Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@ -4604,24 +4604,33 @@ msgstr "Toon ondertitels tijdens schuivende teksten"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "Toon ondertitels in de intro cutscene tijdens de schuivende tekst"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "veelgebruikte sneltoetsen"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Hoofdspel sneltoetsen"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "KIA-snelkoppelingen"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Loop / Kijk / Praat / Selecteer / Schiet"
@ -4629,12 +4638,12 @@ msgstr "Loop / Kijk / Praat / Selecteer / Schiet"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Schakel Vechtmodus in/uit"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Cutscene overslaan"
@ -4643,7 +4652,7 @@ msgstr "Cutscene overslaan"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Sla dialoog over"
@ -4651,7 +4660,7 @@ msgstr "Sla dialoog over"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Spel Opties"
@ -4660,29 +4669,29 @@ msgstr "Spel Opties"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "KIA Database Openen"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Verwijder Geselecteerde Opgeslagen Spel"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Scroll Omhoog"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Scroll Omlaag"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Dempen aan-/uitzetten"
@ -4691,7 +4700,7 @@ msgstr "Dempen aan-/uitzetten"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Spel Opslaan"
@ -4699,7 +4708,7 @@ msgstr "Spel Opslaan"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Laad Spel"
@ -4707,7 +4716,7 @@ msgstr "Laad Spel"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Misdaadscène Data"
@ -4715,7 +4724,7 @@ msgstr "Misdaadscène Data"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Verdachte Data"
@ -4723,7 +4732,7 @@ msgstr "Verdachte Data"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Idee Data"
@ -4731,7 +4740,7 @@ msgstr "Idee Data"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Spel Verlaten"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Minimer"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4524,30 +4524,30 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Start allikevel"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Klarte ikkje lagre spel"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4642,25 +4642,34 @@ msgstr "Vis teksting og spel av tale"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Hovedkontrollar for spel:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4668,13 +4677,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Veksle muslåsing"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Hopp over cutscene"
@ -4683,7 +4692,7 @@ msgstr "Hopp over cutscene"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Hopp over linje"
@ -4692,7 +4701,7 @@ msgstr "Hopp over linje"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Spelval"
@ -4701,31 +4710,31 @@ msgstr "Spelval"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Bla liste opp"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Bla liste ned"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Veksle muslåsing"
@ -4734,7 +4743,7 @@ msgstr "Veksle muslåsing"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Lagra spel:"
@ -4743,7 +4752,7 @@ msgstr "Lagra spel:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Åpne spel:"
@ -4752,7 +4761,7 @@ msgstr "Åpne spel:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4760,7 +4769,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4768,7 +4777,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4776,7 +4785,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr " (Spel)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 18:43+0000\n"
"Last-Translator: aquadran <aquadran@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgstr "Okienko klawiatury predyktywnej"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3910,7 +3910,7 @@ msgstr "Miniaturka"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -4499,29 +4499,29 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Wczytaj mimo tego"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Nie udało się zainicjować zasobów"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Wymagane źródło gry nie zostało odnalezione"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@ -4613,24 +4613,33 @@ msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Główne skróty klawiszowe gry"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4638,13 +4647,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Wycisz dźwięk"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Pomiń scenkę"
@ -4653,7 +4662,7 @@ msgstr "Pomiń scenkę"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Pomiń linię"
@ -4662,7 +4671,7 @@ msgstr "Pomiń linię"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "~O~pcje gry"
@ -4671,31 +4680,31 @@ msgstr "~O~pcje gry"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Przewiń listę do góry"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Przewiń listę w dół"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Wycisz dźwięk"
@ -4704,7 +4713,7 @@ msgstr "Wycisz dźwięk"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Zapis gry"
@ -4712,7 +4721,7 @@ msgstr "Zapis gry"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Wczytaj grę"
@ -4720,7 +4729,7 @@ msgstr "Wczytaj grę"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4728,7 +4737,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4736,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4744,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Zamknij grę"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Caixa de diálogo de entrada preditivo"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "Minimizar"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -4464,15 +4464,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Carregar mesmo assim"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Falha ao inicializar recursos"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Um recurso de jogo necessário não foi encontrado"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"Restauração de Conteúdo Cortado para esta sessão até que você Saia "
"totalmente do jogo."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"modo de Conteúdo Original para esta sessão até que você Saia completamente "
"do jogo."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -4596,24 +4596,33 @@ msgstr ""
"Durante a cena de introdução, exibe legendas juntamente com o texto que "
"aparece"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "atalhos comuns"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "atalhos do jogo principal"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "Atalhos do AIC"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Andar / Olhar / Conversar / Selecionar / Atirar"
@ -4621,12 +4630,12 @@ msgstr "Andar / Olhar / Conversar / Selecionar / Atirar"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Alternar Modo de Combate"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Pular cena"
@ -4635,7 +4644,7 @@ msgstr "Pular cena"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Pular diálogo"
@ -4643,7 +4652,7 @@ msgstr "Pular diálogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Opções de Jogo"
@ -4652,29 +4661,29 @@ msgstr "Opções de Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Abrir Base de Dados do ACI"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Apagar Jogo Salvo Selecionado"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Rolar para Cima"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rolar para Baixo"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Alternar Privacidade de Pistas"
@ -4682,7 +4691,7 @@ msgstr "Alternar Privacidade de Pistas"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Salvar Jogo"
@ -4690,7 +4699,7 @@ msgstr "Salvar Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Carregar Jogo"
@ -4698,7 +4707,7 @@ msgstr "Carregar Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "Base de Dados de Cena do Crime"
@ -4706,7 +4715,7 @@ msgstr "Base de Dados de Cena do Crime"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "Base de Dados de Suspeitos"
@ -4714,7 +4723,7 @@ msgstr "Base de Dados de Suspeitos"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "Base de Dados de Pistas"
@ -4722,7 +4731,7 @@ msgstr "Base de Dados de Pistas"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Sair do Jogo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Minimizar"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -4408,15 +4408,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Carregar na mesma"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Falha ao inicializar recursos"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Um recurso necessário do jogo não foi encontrado"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"\"Conteúdo Removido Restaurado\" nesta sessão até que saia do jogo por "
"completo."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr ""
"lo no modo \"Conteúdo Removido Restaurado\". O modo vai ser ajustado para "
"\"Conteúdo Original\" nesta sessão até que saia do jogo por completo."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -4529,24 +4529,33 @@ msgstr "Mostrar legendas e reproduzir diálogo"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "atalhos do jogo principal"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4554,12 +4563,12 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Ativar/desativar combate"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Ignorar filme"
@ -4568,7 +4577,7 @@ msgstr "Ignorar filme"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Ignorar frase"
@ -4576,7 +4585,7 @@ msgstr "Ignorar frase"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Opções do Jogo"
@ -4585,29 +4594,29 @@ msgstr "Opções do Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Deslizar para cima"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Deslizar para baixo"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Ativar/desativar som"
@ -4616,7 +4625,7 @@ msgstr "Ativar/desativar som"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Guardar Jogo"
@ -4624,7 +4633,7 @@ msgstr "Guardar Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Carregar Jogo"
@ -4632,7 +4641,7 @@ msgstr "Carregar Jogo"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4640,7 +4649,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4648,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4656,7 +4665,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Sair do Jogo"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Диалог предиктивного ввода"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Свернуть"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@ -4453,15 +4453,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Всё равно загрузить"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Не удалось инициализировать ресурсы"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Требуемый игровой ресурс не найден"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"режим будет изменен на Restored Cut Content, пока вы полностью не выйдете из "
"игры."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
"изменен на режим оригинального содержимого, пока вы полностью не выйдете из "
"игры."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@ -4582,24 +4582,33 @@ msgstr "Показывать субтитры во время ползущего
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr "Показывать субтитры при ползущем тексте в интро"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "общее управление"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "управление основной игрой"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "Управление для KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить / Выбрать / Стрелять"
@ -4607,12 +4616,12 @@ msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить / Выбрать / С
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Переключить режим боя"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Пропустить заставку"
@ -4621,7 +4630,7 @@ msgstr "Пропустить заставку"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Пропустить диалог"
@ -4629,7 +4638,7 @@ msgstr "Пропустить диалог"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Настройки Игры"
@ -4638,29 +4647,29 @@ msgstr "Настройки Игры"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Открыть базу KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Удалить выбранное сохранение игры"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Прокрутить вверх"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Прокрутить вниз"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Вкл/выкл приватность для улик"
@ -4668,7 +4677,7 @@ msgstr "Вкл/выкл приватность для улик"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Сохранить игру"
@ -4676,7 +4685,7 @@ msgstr "Сохранить игру"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Загрузить игру"
@ -4684,7 +4693,7 @@ msgstr "Загрузить игру"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "База сцен преступлений"
@ -4692,7 +4701,7 @@ msgstr "База сцен преступлений"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "База подозреваемых"
@ -4700,7 +4709,7 @@ msgstr "База подозреваемых"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "База улик"
@ -4708,7 +4717,7 @@ msgstr "База улик"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Выйти из игры"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Textförslag medan du skriver"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Minimera"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
@ -4496,30 +4496,30 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Starta ändå"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Kunde inte ändra molnlager!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@ -4617,25 +4617,34 @@ msgstr "Visa undertexter och spela upp tal"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Huvudkontroller:"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4643,13 +4652,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Ljud av/på"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Skippa scen"
@ -4658,7 +4667,7 @@ msgstr "Skippa scen"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Skippa rad"
@ -4667,7 +4676,7 @@ msgstr "Skippa rad"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "~I~nställningar..."
@ -4677,31 +4686,31 @@ msgstr "~I~nställningar..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Scroll Up"
msgstr "Bläddra listan uppåt"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Bläddra listan nedåt"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Ljud av/på"
@ -4710,7 +4719,7 @@ msgstr "Ljud av/på"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Spara spelet:"
@ -4719,7 +4728,7 @@ msgstr "Spara spelet:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Ladda spel"
@ -4728,7 +4737,7 @@ msgstr "Ladda spel"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4736,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4744,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4752,7 +4761,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Avsluta Spel"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr ""
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4451,29 +4451,29 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4567,25 +4567,34 @@ msgstr "Altyazıları göster ve konuşma sesini oynat"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4593,13 +4602,13 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Altyazılar"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
@ -4608,7 +4617,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr ""
@ -4616,7 +4625,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "A~y~arlar..."
@ -4626,30 +4635,30 @@ msgstr "A~y~arlar..."
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Aşağı"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr ""
@ -4657,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
@ -4666,7 +4675,7 @@ msgstr "~O~yunu kaldır"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Oyun yükle:"
@ -4675,7 +4684,7 @@ msgstr "Oyun yükle:"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4683,7 +4692,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4691,7 +4700,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4699,7 +4708,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr "Oyun"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Діалог предиктивного вводу"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "Мінімізувати"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
@ -4453,15 +4453,15 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr "Все одно зчитати"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати ресурси"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr "Потрібний ігровий ресурс не знайдено"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"ви граєте в режимі оригінального вмісту. Режим буде налаштовано на "
"Відновлений вміст для цього сеансу до повного виходу з гри."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
"у режимі відновленого вирізаного вмісту. Для цього сеансу буде налаштовано "
"режим оригінального вмісту до повного виходу з гри."
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr "Продовжуйте"
@ -4581,24 +4581,33 @@ msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
"Показувати субтитри під час прокручуванного тексту у початковій заставці"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr "загальні керування"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr "загальні опції керування гри"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr "Опції керування для KIA"
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr "Ходити / Дивитись / Говорити / Вибирати / Стріляти"
@ -4606,12 +4615,12 @@ msgstr "Ходити / Дивитись / Говорити / Вибирати /
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Перемкнути режим бою"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Пропустити ролік"
@ -4620,7 +4629,7 @@ msgstr "Пропустити ролік"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr "Пропустити діалог"
@ -4628,7 +4637,7 @@ msgstr "Пропустити діалог"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "Налашт. гри"
@ -4637,29 +4646,29 @@ msgstr "Налашт. гри"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr "Відкрити базу KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr "Видалити обране збереження гри"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr "Прокручення догори"
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "Прокручення донизу"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr "Перемкнути приватність підказок"
@ -4667,7 +4676,7 @@ msgstr "Перемкнути приватність підказок"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "Зберегти гру"
@ -4675,7 +4684,7 @@ msgstr "Зберегти гру"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr "Завантажити збережену гру"
@ -4683,7 +4692,7 @@ msgstr "Завантажити збережену гру"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr "База даних злочинів"
@ -4691,7 +4700,7 @@ msgstr "База даних злочинів"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr "База даних підозрюваних"
@ -4699,7 +4708,7 @@ msgstr "База даних підозрюваних"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr "База даних доказів"
@ -4707,7 +4716,7 @@ msgstr "База даних доказів"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "Вийти з ігри"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-16 22:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-17 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:37+0000\n"
"Last-Translator: kane159 <kane12369@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:262
#: engines/metaengine.cpp:109 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:510
#: engines/grim/grim.cpp:606 engines/sky/metaengine.cpp:100
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr ""
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:244
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:310 engines/zvision/metaengine.cpp:226
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
@ -4283,29 +4283,29 @@ msgstr ""
msgid "Load anyway"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:397
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:398
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1161
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1166
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2743
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2748
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2745
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2750
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2747
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2752
msgid "Continue"
msgstr ""
@ -4396,24 +4396,33 @@ msgstr "以滾動方式顯示字幕"
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:188
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:190
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
msgid "main game shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:192
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
@ -4421,12 +4430,12 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:209
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
msgid "Toggle Combat"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:218 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:75
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
@ -4435,7 +4444,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:231
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr ""
@ -4443,7 +4452,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
msgid "Game Options"
msgstr "遊戲選項"
@ -4452,29 +4461,29 @@ msgstr "遊戲選項"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:271
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:285
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:292
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
msgid "Scroll Down"
msgstr "往下滾動"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:300
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr ""
@ -4482,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:319 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330 engines/pegasus/pegasus.cpp:2824
msgid "Save Game"
msgstr "儲存遊戲"
@ -4490,7 +4499,7 @@ msgstr "儲存遊戲"
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:328 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339 engines/pegasus/pegasus.cpp:2830
msgid "Load Game"
msgstr ""
@ -4498,7 +4507,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:337
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
@ -4506,7 +4515,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:346
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
@ -4514,7 +4523,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:355
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
@ -4522,7 +4531,7 @@ msgstr ""
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:364 engines/dragons/metaengine.cpp:225
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:225
msgid "Quit Game"
msgstr "離開遊戲"