mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-13 21:31:53 +00:00
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1939 of 1939 strings)
This commit is contained in:
parent
02e5c3f40c
commit
5f4f9ab277
23
po/fr_FR.po
23
po/fr_FR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-11 23:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 12:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 05:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fr/>\n"
|
||||
@ -6603,14 +6603,14 @@ msgstr ""
|
||||
"de seulement -10 HP"
|
||||
|
||||
#: engines/mm/metaengine.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable hit point bar graphs"
|
||||
msgid "Hitpoint bars"
|
||||
msgstr "Active les barres de points de vie (Hit Point)"
|
||||
msgstr "Barres de points de vie (Hit Point)"
|
||||
|
||||
#: engines/mm/metaengine.cpp:69
|
||||
msgid "Replace a colored gem with bars for hit points and spell points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplace une gemme de couleur par des barres de points de vie et de points "
|
||||
"de sort."
|
||||
|
||||
#. I18N: ESC key
|
||||
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
|
||||
@ -6756,6 +6756,9 @@ msgid ""
|
||||
"will automatically be available if you detect the original game and select "
|
||||
"Enhanced mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne pouvez pas lancer le jeu directement à partir du Graphics Overhaul "
|
||||
"Mod. En revanche, il sera automatiquement disponible si vous détectez le jeu "
|
||||
"original et sélectionnez le mode Amélioré."
|
||||
|
||||
#: engines/mm/mm1/mm1.cpp:108
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7810,14 +7813,6 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection_internal.h:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
|
||||
#| "provided corrupted DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Please contact their technical support for replacement files, or look "
|
||||
#| "online for some guides which can help you recover valid files from the "
|
||||
#| "KryoFlux dumps that Limited Run Games also provided."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
|
||||
"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
|
||||
@ -7827,8 +7822,8 @@ msgid ""
|
||||
"dumps that Limited Run Games also provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est pas possible de jouer à cette version de Monkey Island, car les "
|
||||
"fichiers DISK04.LEC et 903.LFL fournis par Limited Run Games sont "
|
||||
"corrompus.\n"
|
||||
"fichiers DISK03.LEC, DISK04.LEC et 903.LFL fournis par Limited Run Games "
|
||||
"sont corrompus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez contacter leur support technique afin d'obtenir des fichiers non "
|
||||
"corrompus, ou bien suivez certains guides en ligne décrivant comment "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user