mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-31 07:53:36 +00:00
I18N: Update translation (Dutch)
Currently translated at 100.0% (930 of 930 strings)
This commit is contained in:
parent
42cb0ccc4d
commit
6958e38e84
26
po/nl_NL.po
26
po/nl_NL.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 18:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 10:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nl/>\n"
|
||||
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:945
|
||||
msgid "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "MIDI gain:"
|
||||
msgstr "MIDI versterking:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:955
|
||||
msgid "MT-32 Device:"
|
||||
@ -1140,12 +1140,12 @@ msgstr "GUI Renderer:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1336
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autosave:"
|
||||
msgstr "Auto opslaan:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1338
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Autosave:"
|
||||
msgstr "Autosave:"
|
||||
msgstr "Auto opslaan:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1346
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "IBM PCjr Emulator"
|
||||
|
||||
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
|
||||
msgid "C64 Audio Emulator"
|
||||
msgstr "C64 Audio Emulator"
|
||||
msgstr "C64 Geluid Emulator"
|
||||
|
||||
#: backends/cloud/storage.cpp:211
|
||||
msgid "Saved games sync complete."
|
||||
@ -3251,6 +3251,7 @@ msgid ""
|
||||
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
|
||||
"the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verder ontdekken is alleen mogelijk met de volledige versie van het spel."
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/riven_external.cpp:655
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3475,6 +3476,10 @@ msgid ""
|
||||
"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
|
||||
"to add and its version/language/etc.:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw versie van het spel lijkt onbekend te zijn. Als dit *GEEN* fan-"
|
||||
"gemodificeerde versie is (in het bijzonder geen fan-made translatie), "
|
||||
"rapporteer a.u.b. de volgende data aan het ScummVM team, samen met naam van "
|
||||
"het spel die u probeerde toe te voegen, zijn versie, de taal, etc.:\n"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4381,17 +4386,17 @@ msgstr "Spel opgeslagen in slot #%d "
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not quick save into slot #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snel opslaan in slot #%d mislukt"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savegame #%d quick loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opgeslagen spel #%d snel geladen"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not quick load the savegame #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snel laden van opgeslagen spel #%d mislukt"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4917
|
||||
msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
|
||||
@ -4410,6 +4415,8 @@ msgid ""
|
||||
"File 'toon.dat' is wrong version. Expected %d.%d but got %d.%d. Get it from "
|
||||
"the ScummVM website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand 'toon.dat' heeft de verkeerde versie. Verwacht wordt %d.%d maar dit "
|
||||
"is %d.%d. Download hem van de ScummVM website"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
|
||||
msgid "Show FPS-counter"
|
||||
@ -4465,6 +4472,9 @@ msgid ""
|
||||
"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
|
||||
"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit opgeslagen spel gebruikt versie %u, maar deze engine ondersteund alleen "
|
||||
"tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit "
|
||||
"opgeslagen te gebruiken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
|
||||
#~ msgstr "Het spel in '%s' lijkt onbekend te zijn."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user