I18N: Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Eugene Sandulenko 2016-02-21 15:39:27 +01:00
parent 0a06942e4e
commit 6e67883c49

View File

@ -2685,18 +2685,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Load file"
msgstr "ˇĐŇĐÝâĐÖŘâŘ Óŕă:"
msgstr "Завантажити файл"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖãî Óàã..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "ˇŃŐŕŐÓâŘ Óŕă: "
msgstr "Зберегти файл"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
@ -3545,58 +3543,60 @@ msgstr ""
"× ÝìÞÓÞ öÝáâàãÜÕÝâØ. ¼ã×ØÚã ÑãÛÞ ÒØÜÚÝÕÝÞ."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Use original savegame dialog"
msgstr "˛ŘÚŢŕŘáâŢŇăŇĐâŘ ŢŕŘÓ. ×ŃŐŕŐÖŐÝÝď/×ĐŇĐÝâĐÖŐÝÝď ŐÚŕĐÝŘ"
msgstr "Використовувати оригінальний екран збереження"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
"Кнопка \"Файли\" у грі показуватиме оригінальний екран збереження "
"замість меню ScummVM"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
msgstr "Піесельовані переходи між сценами"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
msgstr "При зміні сцен буде відбуватися перехід у вигляді випадкових пікселів"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr ""
msgstr "Не показувати цікаві точки при наведенні мишею"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
"Показувати назви цікавих точок тільки після безпосереднього кліку по ним "
"або дії з ними"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Show character portraits"
msgstr "ˇÜöÝŘâŘ ÓŐŕŢď"
msgstr "Показувати портрети героїв"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr ""
msgstr "Показувати портрети героїв під час спілкування"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr ""
msgstr "Заводити діалоги до обзору"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
msgstr "Заводити діалоги до обзору замість миттєвого показу"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr ""
msgstr "Прозорі вікна"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr ""
msgstr "Показувати вікна з частково прозорим тлом"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""