mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-18 16:03:05 +00:00
I18N: Update translations templates
This commit is contained in:
parent
a5b3337cfa
commit
6fc73734c1
27
po/be_BY.po
27
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "¿ÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ"
|
||||
|
||||
@ -2500,6 +2500,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "°ÚâëþÝë ÓàÐäöçÝë äöÛìâà:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "ÂÐÑÛöæÐ ÚÛÐÒöè:"
|
||||
@ -3263,25 +3267,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5386,21 +5390,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÞèâ àíçÐþ þ àíÖëÜÕ ×ÒëçÐÙÝÐÓÐ öÝÒÕÝâÐàÐ."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr "¿ÐÚÐ×Ðæì ÚÞèâ àíçÐþ þ àíÖëÜÕ ×ÒëçÐÙÝÐÓÐ öÝÒÕÝâÐàÐ Ô×ÕÛï ßÐàÐþÝÐÝÝï"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5509,9 +5513,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "·ÐåÐÒÐÝÐï ÓãÛìÝï ÑÕ× öÜï"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "°ÚÞÝÝë àíÖëÜ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/ca_ES.po
27
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mode pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -2492,6 +2492,10 @@ msgstr "Normal (no escalat)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Mode de finestra"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Assignacions de teclat:"
|
||||
@ -3248,25 +3252,25 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5345,21 +5349,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5420,9 +5424,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Partida sense nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode de finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Disp. de música:"
|
||||
|
27
po/cs_CZ.po
27
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Speci
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Re¾im celé obrazovky"
|
||||
|
||||
@ -2502,6 +2502,10 @@ msgstr "Norm
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Re¾im do okna"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Mapa Kláves:"
|
||||
@ -3263,25 +3267,25 @@ msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5372,21 +5376,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5496,9 +5500,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Bezejmenná ulo¾ená hra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Re¾im do okna"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/da.po
27
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Speciel farvereduceringstilstand underst
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Stræktilstand:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fuldskærmstilstand"
|
||||
|
||||
@ -2472,6 +2472,10 @@ msgstr "Normal (ingen skalering)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktive grafik filtre:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vinduestilstand"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Tasteoversigt:"
|
||||
@ -3232,11 +3236,11 @@ msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i Original Content-tilstand. Tilstanden justeres til Restored Cut Content-"
|
||||
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3256,7 +3260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Restored Cut Content-tilstand. Tilstanden justeres til Original Content-"
|
||||
"tilstand i denne session, indtil du afslutter spillet helt."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
@ -5389,11 +5393,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Spillet kræver understøttelse af 3D-karakterer, hvilket er udenfor ScummVMs "
|
||||
"område."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Vis tingenes priser i standard-inventar-tilstand"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5401,11 +5405,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Viser tingenes priser i standard-inventar-tilstand, så tingenes værdier kan "
|
||||
"sammenlignes"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Bedre rustning"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rustningen går ikke i stykker før karakteren er på -80HP, i stedet for blot "
|
||||
@ -5514,9 +5518,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Unavngivet savegame"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Vinduestilstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/de_DE.po
27
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterst
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Skaliermodus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
@ -2491,6 +2491,10 @@ msgstr "Normal ohn.Skalieren"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Tasten-Layout:"
|
||||
@ -3252,11 +3256,11 @@ msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3267,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
|
||||
"\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
|
||||
"Sie das Spiel komplett beenden."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
@ -5466,11 +5470,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Spiel benötigt die Unterstützung von 3D-Charakteren, welche nicht in "
|
||||
"ScummVM enthalten ist."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Item-Kosten im Standard-Inventarmodus anzeigen"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5478,11 +5482,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zeigt die Gegenstandskosten im Standard-Inventarmodus an, um einen Vergleich "
|
||||
"der Gegenstände zu ermöglichen"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Widerstandsfähigere Rüstung"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rüstung zerbricht erst, wenn der Charakter -80HP besitzt und nicht bereits "
|
||||
@ -5596,9 +5600,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Unbenannter Spielstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/el.po
27
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðëÞñïõò ïèüíçò"
|
||||
|
||||
@ -2514,6 +2514,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Åíåñãü ößëôñï ãñáöéêþí:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Ëåéôïõñãßá ðáñáèýñïõ"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Áíôéóôïé÷ßóåéò ðëÞêôñùí:"
|
||||
@ -3279,25 +3283,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5444,11 +5448,11 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "ÅìöÜíéóç êüóôïõò óôç ëåéôïõñãßá áðëÞò ðáñïõóßáóçò áíôéêåéìÝíùí"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5456,11 +5460,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Åìöáíßæåé ôï êüóôïò óôçí ëåéôïõñãßá áðëÞò ðáñïõóßáóçò áíôéêåéìÝíùí, "
|
||||
"åðéôñÝðïíôáò ôçí óýãêñéóç ôçò áîßáò ôïõò"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Ðéï áíèåêôéêÞ ðáíïðëßá"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ðáíïðëßá ðïõ äåí èá óðÜóåé þóðïõ ï ÷áñáêôÞñáò íá åßíáé óå -80HP, áíôß ãéá "
|
||||
@ -5573,9 +5577,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "ÁðïèçêåõìÝíï ðáé÷íßäé ÷ùñßò üíïìá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Ëåéôïõñãßá ðáñáèýñïõ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/es_ES.po
27
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero <rodrigo.vegas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Modo estirar:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -2500,6 +2500,10 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo ventana"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Asignación de teclas:"
|
||||
@ -3260,25 +3264,25 @@ msgstr "No se ha encontrado el v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5394,21 +5398,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5519,9 +5523,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Partida sin nombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo ventana"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/eu.po
27
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
@ -2490,6 +2490,10 @@ msgstr "Normala"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Leiho modua"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Teklen esleipena:"
|
||||
@ -3250,25 +3254,25 @@ msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5350,21 +5354,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5420,9 +5424,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Titulurik gabeko joko gordea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Leiho modua"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Musika gailua:"
|
||||
|
27
po/fi_FI.po
27
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Venytystila:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Kokoruututila"
|
||||
|
||||
@ -2472,6 +2472,10 @@ msgstr "Normaali (ei skaalausta)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Valittu grafiikkasuodatin:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Ikkunoitu tila"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Näppäinkartta:"
|
||||
@ -3231,11 +3235,11 @@ msgstr "Videotiedostoa '%s' ei l
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
|
||||
"voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3257,7 +3261,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
|
||||
"kokonaan pelistä."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
@ -5398,11 +5402,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä peli vaatii toimiakseen tuen 3D-hahmoille, jota ScummVM ei tarjoa."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Näytä esineiden hinnat normaalissa inventoriossa"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5410,11 +5414,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Näyttää esineiden hinnat normaalissa inventoriossa, mahdollistaen arvojen "
|
||||
"vertailun"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Kestävämmät suojavarusteet"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suojavaruste hajoaa vasta hahmon ollessa -80HP:ssä normaalin -10HP sijasta"
|
||||
@ -5525,9 +5529,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Nimetön pelitallennus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Ikkunoitu tila"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/fr_FR.po
27
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Mode sp
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Mode d'étirement :"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
@ -2502,6 +2502,10 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Mode graphique actif :"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Mode Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Affectation des touches :"
|
||||
@ -3263,11 +3267,11 @@ msgstr "Fichier de s
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3277,7 +3281,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage "
|
||||
"Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu "
|
||||
"Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
@ -5472,11 +5476,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors du "
|
||||
"périmètre de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Afficher le prix des objets dans l'inventaire en mode standard"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5484,11 +5488,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Affiche le prix des objets dans l'inventaire en mode standard, ce qui permet "
|
||||
"de comparer la valeur des objets"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Armure plus durable"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'armure ne se brisera pas avant que le personnage ne soit à -80HP, au lieu "
|
||||
@ -5602,9 +5606,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Sauvegarde sans nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode Fenêtre"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/gl_ES.po
27
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Modos de interpolaci
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -2504,6 +2504,10 @@ msgstr "Normal (sen escala)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo en ventá"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Asignación de teclas:"
|
||||
@ -3265,25 +3269,25 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5392,21 +5396,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5517,9 +5521,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Partida gardada sen título"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo en ventá"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
25
po/he.po
25
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "îöá îúéçä:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "îöá îñê îìà"
|
||||
|
||||
@ -2410,6 +2410,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "îöá øéðãåø:"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3147,25 +3152,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5132,21 +5137,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
27
po/hu_HU.po
27
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-29 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Nyújtás mód:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Teljesképernyõs mód"
|
||||
|
||||
@ -2459,6 +2459,10 @@ msgstr "Norm
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktív grafikus szûrõk:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Ablakos mód"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Billentyûzet kiosztás:"
|
||||
@ -3213,11 +3217,11 @@ msgstr "'%s'
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
|
||||
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3237,7 +3241,7 @@ msgstr ""
|
||||
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
|
||||
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
@ -5380,11 +5384,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ehhez a játékhoz 3D karakter támogatás szükséges, ami a ScummVM hatókörén "
|
||||
"kívül esik."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Elem költségek megjelenítése a szokásos leltári módban"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5392,11 +5396,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Az elem költségeket a szokásos leltári módban mutatja, lehetõvé téve az elem "
|
||||
"értékek összehasonlítását"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Tartósabb páncél"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr "A páncél nem szakad el, karakter -80 HP-nál, hanem csak -10 HP-nál"
|
||||
|
||||
@ -5505,9 +5509,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Névtelen játékmentés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Ablakos mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/it_IT.po
27
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-01 07:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Modalit
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Modalità di stiramento immagine:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modalità a schermo intero"
|
||||
|
||||
@ -2489,6 +2489,10 @@ msgstr "Normale (no ridim.)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro grafico attivo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modalità finestra"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Mappa tasti:"
|
||||
@ -3250,11 +3254,11 @@ msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr ""
|
||||
"contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
|
||||
"definitiva."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3276,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
|
||||
"definitiva."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
@ -5436,11 +5440,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo gioco richiede il supporto ai personaggi 3D, il quale non rientra "
|
||||
"nelle finalità di ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Mostra il prezzo degli oggetti nell'inventario in modalità standard"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5448,11 +5452,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mostra il prezzo degli oggetti nell'inventario in modalità standard, "
|
||||
"permettendo così di confrontare il valore degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Armatura più durevole"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'armatura non si romperà finché il personaggio non raggiungerà -80HP, "
|
||||
@ -5566,9 +5570,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Salvataggio senza nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Modalità finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/nb_NO.po
27
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Spesiel dithering-modus st
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodus"
|
||||
|
||||
@ -2499,6 +2499,10 @@ msgstr "Normal (ingen skalering)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Tastkobling:"
|
||||
@ -3256,25 +3260,25 @@ msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5344,21 +5348,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5459,9 +5463,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Ikke navngitt spilltilstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Musikkenhet:"
|
||||
|
27
po/nl_NL.po
27
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "uitrekmodus:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Volledig-scherm modus"
|
||||
|
||||
@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "Normaal (niet schalen)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Actieve grafische filter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Venstermodus"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Toetskoppeling:"
|
||||
@ -3242,25 +3246,25 @@ msgstr "Cutscene bestand '%s' niet gevonden!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5365,11 +5369,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit spel vereist 3D personages ondersteuning, wat niet in scope is van "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Toon voorwerp kosten in standaard inventaris mode"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5377,11 +5381,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Toont kosten van voorwerpen in standaard inventaris mode, om de waarden van "
|
||||
"voorwerpen te kunnen vergelijken"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Duurzamere harnas"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harnas zal niet breken voordat de personage op -80HP staat, in plaats van "
|
||||
@ -5492,9 +5496,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Naamloos opgeslagen spel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Venstermodus"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/nn_NO.po
27
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Spesielle dithering-modus som st
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodus"
|
||||
|
||||
@ -2480,6 +2480,10 @@ msgstr "Normal (ikkje skaler)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Tastkopling:"
|
||||
@ -3226,25 +3230,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5289,21 +5293,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5365,9 +5369,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Musikkeining:"
|
||||
|
27
po/pl_PL.po
27
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niekt
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pe³ny ekran"
|
||||
|
||||
@ -2501,6 +2501,10 @@ msgstr "Zwyk
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Klawisze:"
|
||||
@ -3257,25 +3261,25 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5355,21 +5359,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5475,9 +5479,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Nienazwany stan gry"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Urz. muzyczne:"
|
||||
|
27
po/pt_BR.po
27
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modo Tela Cheia"
|
||||
|
||||
@ -2523,6 +2523,10 @@ msgstr "Normal (sem escala)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Ativa os filtros gráficos:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Mapa de Teclas:"
|
||||
@ -3279,25 +3283,25 @@ msgstr "Arquivo de v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5379,21 +5383,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5453,9 +5457,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Não-titulado arquivo de save"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Dispositivo de música:"
|
||||
|
27
po/pt_PT.po
27
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DreadnoughtPT <Dreadnoughtpt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Redimensionar:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modo de ecrã inteiro"
|
||||
|
||||
@ -2484,6 +2484,10 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro gráfico ativo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Mapa de teclas:"
|
||||
@ -3234,11 +3238,11 @@ msgstr "Ficheiro de v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Falha ao inicializar recursos"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Um recurso necessário do jogo não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Conteúdo Removido Restaurado\" nesta sessão até que saia do jogo por "
|
||||
"completo."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3259,7 +3263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lo no modo \"Conteúdo Removido Restaurado\". O modo vai ser ajustado para "
|
||||
"\"Conteúdo Original\" nesta sessão até que saia do jogo por completo."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
@ -5280,21 +5284,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5402,9 +5406,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Jogo guardado sem nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "8 kHz"
|
||||
#~ msgstr "8 kHz"
|
||||
|
||||
|
27
po/ru_RU.po
27
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
@ -2483,6 +2483,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "°ÚâØÒÝëÙ ÓàÐäØçÕáÚØÙ äØÛìâà:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "ÂÐÑÛØæÐ ÚÛÐÒØè:"
|
||||
@ -3244,25 +3248,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5375,11 +5379,11 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áâÞØÜÞáâì ßàÕÔÜÕâÞÒ Ò ØÝÒÕÝâÐàÕ"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5387,11 +5391,11 @@ msgstr ""
|
||||
"¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áâÞØÜÞáâì ßàÕÔÜÕâÞÒ Ò ØÝÒÕÝâÐàÕ, çâÞ ßÞ×ÒÞÛØâ Øå áàÐÒÝØÒÐâì ßÞ "
|
||||
"æÕÝÕ"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "±ÞÛÕÕ ÝÐÔñÖÝÐï ÑàÞÝï"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"±àÞÝï ÝÕ ÑãÔÕâ ÛÞÜÐâìáï ÔÞ âÕå ßÞà, ßÞÚÐ ã ÓÕàÞï ÝÐ áâÐÝÕâ -80HP, Ð ÝÕ -10HP"
|
||||
@ -5501,9 +5505,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "ÁÞåàÐÝñÝÝÐï ØÓàÐ ÑÕ× ØÜÕÝØ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2378,6 +2378,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3113,25 +3117,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5095,21 +5099,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
27
po/sv_SE.po
27
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Speciella gitterl
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr "Skalningsläge:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskärmsläge"
|
||||
|
||||
@ -2479,6 +2479,10 @@ msgstr "Normalt (ingen skalning)"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Tangenter:"
|
||||
@ -3240,25 +3244,25 @@ msgstr "Filmfilen '%s' hittades ej!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5352,11 +5356,11 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr "Visa kostnader för föremål i standardläge för inventariet"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
@ -5364,11 +5368,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Visar kostnader för föremål i standardläge för inventariet i syfte att "
|
||||
"möjliggöra jämförbarhet mellan olika föremål"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr "Extra tålig rustning"
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5478,9 +5482,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Namnlös sparfil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
|
||||
#~ "progressing later on in the game, during the sequence with the Green "
|
||||
|
27
po/uk_UA.po
27
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "¿ÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
@ -2505,6 +2505,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "¿ÞâÞçÝØÙ ÓàÐäöçÝØÙ äöÛìâà:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "²öÚÞÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "¼ÐßÐ ÚÛÐÒöè:"
|
||||
@ -3267,25 +3271,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5367,21 +5371,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5492,9 +5496,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÐ ÓàÐ ÑÕ× öÜÕÝö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "²öÚÞÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "¼ã×ØçÝØÙ ßàØáâàöÙ:"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-24 10:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-31 21:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
|
||||
msgid "Stretch mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1095
|
||||
#: gui/options.cpp:1095 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Quanping Moshi"
|
||||
|
||||
@ -2481,6 +2481,10 @@ msgstr "Putong"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Chuangkou Moshi"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
|
||||
msgid "Keymap:"
|
||||
msgstr "Jianpan Yingshe:"
|
||||
@ -3235,25 +3239,25 @@ msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:975
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:978
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2118
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2126
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2120
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2128
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2122
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2130
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5317,21 +5321,21 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:89
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:97
|
||||
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:90
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
|
||||
"be compared"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:99
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:107
|
||||
msgid "More durable armor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:100
|
||||
#: engines/xeen/detection.cpp:108
|
||||
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5387,9 +5391,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Unnamed savegame"
|
||||
#~ msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Windowed mode"
|
||||
#~ msgstr "Chuangkou Moshi"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "lowres"
|
||||
#~ msgid "Music Device:"
|
||||
#~ msgstr "Yinyue Shebei:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user