I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
ScummVM-Translations 2021-07-27 18:55:17 +00:00
parent 81f26dd9e4
commit 7894a91770
29 changed files with 1132 additions and 957 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Угару"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -168,13 +168,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -790,14 +790,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Заладаваць гульню:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "Save game:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2279,76 +2279,76 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Цэлая назва гульні"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6513,14 +6513,14 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Уверх"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Пошук у спісе гульняў"
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузіць гульню:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Г~а~лоўнае меню"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Захаваць гульню:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі."
msgid "Error"
msgstr "Няма памылкі"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Здаецца, вы спрабуеце запусціць гульню прама\n"
"з CD. Гэта звычайна выклікае праблемы, і таму\n"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Дыск гэтай гульні ўтрымоўвае гукавыя дарожкі. Іх\n"
"неабходна перапісаць з дыска з дапамогай\n"
@ -2359,17 +2359,17 @@ msgstr ""
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
"файле README."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Аўтазахаванне"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Памылка стварэння аўтазахавання"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2378,17 +2378,17 @@ msgstr ""
"Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за "
"падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Поўная назва гульні"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2398,27 +2398,27 @@ msgstr ""
"за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не "
"працаваць у будучых версіях ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Усё адно запусціць"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Game id не падтрымваецца"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Загрузка гульні цяпер недаступна"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Цяпер захаванне гульні недаступна"
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Галоўнае меню"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Правяраю абнаўленні..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Правяраю абнаўленні..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s.
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Файл рухавічка %s пашкоджаны."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Узнавіць"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr ""
"прачытаць\n"
"дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr ""
"Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
"LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -784,14 +784,14 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
msgid "Error"
msgstr "Cap error"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
"directament des del CD. Això causa\n"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Aquest joc té pistes d'àudio al disc. Aquestes\n"
"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Desat automàtic:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Error al executar el joc:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Títol complet del joc"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2405,27 +2405,27 @@ msgstr ""
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Inicia de totes maneres"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Identificador de joc no suportat"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Llançador"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Comprova les actualitzacions..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Restaura"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr ""
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
#, fuzzy
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Nahrát hru:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
msgid "Save game:"
msgstr "Uložit hru:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Nelze použít nastavení filtrování."
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Vypadá to, že tuto hru hrajete přímo z\n"
" CD. Je známo, že toto způsobuje problémy\n"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"datové soubory na Váš pevný disk.\n"
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Tato hra má na svém disku zvukové stopy. Tyto\n"
"stopy musí být z disku zkopírovány použitím\n"
@ -2349,17 +2349,17 @@ msgstr ""
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hře.\n"
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2368,17 +2368,17 @@ msgstr ""
"Načtení uložené hry selhalo (%s)! Prosím přečtěte si dokumentaci pro "
"základní informace a pokyny k získání další podpory."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Úplný název hry"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2388,15 +2388,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Proto je možné, že bude nestabilní a jakékoli uložené hry nemusí "
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Přesto spustit"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Tato hra není podporována"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
"Tato hra není podporována z důvodu\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Načtení hry je momentálně nedostupné"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Uložení hry je momentálně nedostupné"
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Spouštěč"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Datové soubory jádra '%s' jsou poškozeny."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Obnovit"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr ""
"Nelze najít spustitelný soubor 'Monkey Island' pro Macintosh z\n"
"jehož mají být načteny hudební nástroje. Hudba bude zakázána."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr ""
"Přirozená podpora MIDI vyžaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
"ale %s chybí. Místo toho je použit AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Gå op"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Søg i spilliste"
msgid "Search:"
msgstr "Søg:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Indlæs spil:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etur til oversigt"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
msgid "Save game:"
msgstr "Gemt spil:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
msgid "Error"
msgstr "Ingen fejl"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Det lader til at du spiller spillet direkte\n"
"fra cd'en. Det er kendt for at forårsage problemer,\n"
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
"Se README fil for detaljer."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Spillet har lydspor på sin disk. \n"
"Sporene skal rippes fra disken ved hjælp af\n"
@ -2358,19 +2358,19 @@ msgstr ""
"for at lytte til spillets musik.\n"
"Se README fil for detaljer."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autogem:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fejl ved læsning af gemt fil"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Fuld titel på spillet"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2399,16 +2399,16 @@ msgstr ""
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Start alligevel"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spil-id ikke understøttet"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2416,11 +2416,11 @@ msgstr ""
"Det spil er ikke understøttet af følgende årsag:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Oversigt"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "'%s'-motorens datafil er ødelagt."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Gendan"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde den 'Monkey Island' Macintosh eksekverbare fil, til\n"
"at læse instrumenterne fra. Musik bliver deaktiveret."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr ""
"Indbygget understøttelse af MIDI kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
msgid "Save game:"
msgstr "Speichern:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2331,13 +2331,20 @@ msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Es scheint, dass Du das Spiel direkt von der\n"
"CD spielst. Das kann zu Problemen führen, weshalb\n"
@ -2346,13 +2353,20 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
"Dokumentation."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Dieses Spiel enthält Audio-Titel auf der CD.\n"
"Die Audio-Tracks müssen mithilfe eines geeigneten\n"
@ -2361,17 +2375,17 @@ msgstr ""
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
"Dokumentation."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisches Speichern"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Beim automatischen Speichern ist ein Fehler aufgetreten"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2380,15 +2394,15 @@ msgstr ""
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNUNG: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Sollen wir das Spiel trotzdem starten?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2399,15 +2413,15 @@ msgstr ""
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Trotzdem starten"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Dieses Spiel wird nicht unterstützt."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2415,11 +2429,11 @@ msgstr ""
"Dieses Spiel wird aus folgendem Grund nicht unterstützt:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Das Laden des Spiels ist derzeit nicht möglich"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Das Speichern des Spiels ist derzeit nicht möglich"
@ -3701,7 +3715,7 @@ msgstr "Spieleliste"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3710,7 +3724,7 @@ msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Engine-Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3718,7 +3732,7 @@ msgstr "Engine-Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Die Engine-Datendatei '%s' ist beschädigt."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3885,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"Schnelles Laden oder Speichern eines Spiels wird an diesem Ort nicht "
"unterstützt"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3907,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6962,7 +6976,7 @@ msgstr ""
"Macintosh-Programmdatei für Instrumente in \"Monkey Island\" nicht\n"
"gefunden. Musik wird abgeschaltet."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6972,7 +6986,7 @@ msgstr ""
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα παιχνιδιών"
msgid "Search:"
msgstr "Αναζήτηση:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
msgid "Save game:"
msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2375,13 +2375,20 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης φιλ
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Φαίνεται ότι παίζετε το παιχνίδι απευθείας\n"
"από το CD. Αυτό ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα,\n"
@ -2389,13 +2396,20 @@ msgstr ""
"τα αρχεία δεδομένων στο σκληρό σας δίσκο.\n"
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Αυτό το παιχνίδι έχει κομμάτια ήχου στο δίσκο του. Αυτά τα\n"
"κομμάτια πρέπει να αντιγραφούν από το δίσκο με τη χρήση\n"
@ -2403,17 +2417,17 @@ msgstr ""
"να ακούσετε τη μουσική του παιχνιδιού.\n"
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2423,15 +2437,15 @@ msgstr ""
"το αρχείο README για βασικές πληροφορίες, καθώς και για οδηγίες σχετικά με "
"το πώς να λάβετε περαιτέρω βοήθεια."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Θέλετε ακόμα να ξεκινήσετε το παιχνίδι;"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2442,15 +2456,15 @@ msgstr ""
"παιχνίδι που κάνετε μπορεί να μη λειτουργεί σε μελλοντικές εκδόσεις του "
"ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Εκκίνηση παρά ταύτα"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2458,11 +2472,11 @@ msgstr ""
"Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται για τον εξής λόγο:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Η φόρτωση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Η αποθήκευση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
@ -3750,7 +3764,7 @@ msgstr "Launcher"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3759,7 +3773,7 @@ msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου παιχνιδιού '%s'."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου πα
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Το αρχειο παιχνιδιού '%s' είναι κατεστραμμένο."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3936,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"Η γρήγορη φόρτωση ή αποθήκευση παιχνιδιού δεν υποστηρίζεται σε αυτή την "
"περιοχή"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3947,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3958,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -7033,7 +7047,7 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου Macintosh 'Monkey Island' από\n"
"το οποίο να διαβαστούν τα όργανα μουσικής. Η μουσική θα απενεργοποιηθεί."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -7042,7 +7056,7 @@ msgstr ""
"Η υποστήριξη native MIDI απαιτεί την Αναβάθμιση Roland από τη LucasArts,\n"
"αλλά το %s λείπει. Γίνεται χρήση AdLib αντ 'αυτού."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:29+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Buscar en la lista de juegos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar juego:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver al iniciador"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "~V~olver al iniciador"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar partida:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2341,13 +2341,20 @@ msgstr "No se ha podido aplicar la configuración de filtrado."
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Parece que estás ejecutando este juego\n"
"directamente desde el CD. Esto puede\n"
@ -2356,13 +2363,20 @@ msgstr ""
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
"para más detalles."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Este juego incluye pistas de audio en el disco.\n"
"Es necesario extraer estas pistas utilizando un\n"
@ -2371,17 +2385,17 @@ msgstr ""
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
"para más detalles."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Autoguardado"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Error al realizar el autoguardado"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2390,15 +2404,15 @@ msgstr ""
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
"información básica y cómo obtener más ayuda."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ATENCIÓN: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " ¿Aún quieres ejecutar el juego?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2408,15 +2422,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable y que las partidas que "
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Jugar aun así"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Este juego no es compatible."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2424,11 +2438,11 @@ msgstr ""
"Este juego no es compatible por el siguiente motivo:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "No se puede cargar la partida en estos momentos"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "No se puede guardar la partida en estos momentos"
@ -3713,7 +3727,7 @@ msgstr "Iniciador"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3722,7 +3736,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3730,7 +3744,7 @@ msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "El archivo de datos del motor '%s' está corrupto."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3893,7 +3907,7 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "No se pueden usar el guardado o carga rápidos en este lugar"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3904,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3915,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6948,7 +6962,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado el ejecutable de Macintosh de Monkey Island\n"
"para reproducir los instrumentos. Se ha desactivado la música."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6957,7 +6971,7 @@ msgstr ""
"El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
"pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
msgid "Search:"
msgstr "Bilatu:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Jokoa kargatu:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
msgid "Save game:"
msgstr "Gorde jokoa:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
msgid "Error"
msgstr "Errorerik ez"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Joko honetara zuzenean CD-tik jolasten\n"
"zaudela ematen du. Jakina da honek arazoak\n"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Joko honek bere diskoan audio pistak ditu.\n"
"Pista hauek diskotik erauzi behar dira erauzle\n"
@ -2379,19 +2379,19 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autogordetzea:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2400,17 +2400,17 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Jokoaren izen osoa"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2420,27 +2420,27 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Abiarazlea"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Kargatu"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da 'Monkey Island' Macintosh exekutagarria aurkitu instrumentuak\n"
"bertatik irakurtzeko. Musika desgaituta egongo da."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr ""
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Etsi peliä listasta"
msgid "Search:"
msgstr "Etsi:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Lataa peli:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
msgid "Save game:"
msgstr "Tallenna peli:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2317,13 +2317,20 @@ msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa käyttöön."
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Vaikuttaa siltä että pelaat suoraan\n"
"CD-levyltä. Tämän tiedetään aiheuttavan\n"
@ -2331,13 +2338,20 @@ msgstr ""
"pelin tiedostot kovalevyllesi.\n"
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Pelin musiikki on CD-levyllä ääniraitoina.\n"
"Raidat pitää ripata levyltä sopivaa\n"
@ -2345,17 +2359,17 @@ msgstr ""
"kuuluvat pelissä.\n"
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Autom. tallennus"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Automaattista pelitallennusta luodessa tapahtui virhe"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2364,15 +2378,15 @@ msgstr ""
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "VAROITUS: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Käynnistämmekö pelin tästä huolimatta?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2382,15 +2396,15 @@ msgstr ""
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
"versioissa."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Pelaa silti"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Tämä peli ei ole tuettu."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2398,11 +2412,11 @@ msgstr ""
"Tämä peli ei ole tuettu seuraavasta syystä:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Pelin lataaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Pelin tallentaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
@ -3681,7 +3695,7 @@ msgstr "Pelivalitsin"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3690,7 +3704,7 @@ msgstr "Tarkista päivitykset..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei löydetty."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3698,7 +3712,7 @@ msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei löydetty."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedosto on korruptoitunut."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3860,7 +3874,7 @@ msgstr "Lataa tallenne"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "Pelin pikalataus tai tallennus ei ole tuettu tässä sijainnissa"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3871,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3882,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6876,7 +6890,7 @@ msgstr ""
"\"Monkey Island\":in Macintosh ohjelmatiedostoa ei löydetty\n"
"instrumenttien lukemiseksi. Emme soita musiikkia."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6885,7 +6899,7 @@ msgstr ""
"Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
"%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
msgid "Search:"
msgstr "Filtre :"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Charger le jeu :"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Retour au ~L~anceur"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
msgid "Save game:"
msgstr "Sauvegarder :"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2349,13 +2349,20 @@ msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage."
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Il semble que vous essayez de jouer directement\n"
"depuis le CD. Cela peut occasionner des problèmes\n"
@ -2363,13 +2370,20 @@ msgstr ""
"données du jeu sur votre disque dur. Consultez la\n"
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Ce jeu possède des pistes audio sur le CD. Pour\n"
"profiter de la musique, ces pistes doivent être\n"
@ -2377,17 +2391,17 @@ msgstr ""
"logiciel approprié. Consultez la\n"
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Sauvegarde auto"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2396,15 +2410,15 @@ msgstr ""
"Échec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ATTENTION : "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Poursuivre le lancement du jeu ?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2414,15 +2428,15 @@ msgstr ""
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Lancer quand même"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Ce jeu n'est pas supporté."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2430,11 +2444,11 @@ msgstr ""
"Ce jeu n'est pas supporté pour les raisons suivantes :\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Chargement actuellement non disponible"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Sauvegarde actuellement non disponible"
@ -3719,7 +3733,7 @@ msgstr "Lanceur"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Recherche des mises à jour..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3728,7 +3742,7 @@ msgstr "Recherche des mises à jour..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3736,7 +3750,7 @@ msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Le fichier de données '%s' est corrompu."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3903,7 +3917,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
"Le chargement ou sauvegarde rapide du jeu n'est pas possible à cet endroit"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3914,7 +3928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3925,7 +3939,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6963,7 +6977,7 @@ msgstr ""
"L'exécutable Macintosh de 'Monkey Island' n'a pas été trouvé pour\n"
"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6972,7 +6986,7 @@ msgstr ""
"Support MIDI natif requiert la mise à jour Roland de LucasArts,\n"
"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Buscar na lista de xogos"
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Cargar partida:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
msgid "Save game:"
msgstr "Gardar partida:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Non se puido aplicar a configuración de filtrado."
msgid "Error"
msgstr "Non hai erros"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Semella que estás a xogar directamente\n"
"dende o CD. Temos constancia de que causa,\n"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
"o ficheiro README para obter máis información."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"O xogo ten pistas de son no disco. Debes\n"
"extraelas por medio dunha ferramenta\n"
@ -2382,19 +2382,19 @@ msgstr ""
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
"para obter máis información."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autogardado:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erro de execución do xogo:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2403,17 +2403,17 @@ msgstr ""
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Título completo do xogo"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2423,27 +2423,27 @@ msgstr ""
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "ID de xogo non compatible"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Iniciador"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Buscar actualizacións..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Buscar actualizacións..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "O ficheiro de datos do motor %s está danado."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Restaurar"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr ""
"Erro ao buscar o executable de Monkey Island para Macintosh\n"
"do que empregar os instrumentos. A música desactivarase."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr ""
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualización de Roland\n"
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "תיקיה למעלה"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תיקיה להורדה - קובץ באותו
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "חיפוש ברשימת המשחקים"
msgid "Search:"
msgstr "חיפוש:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "טען משחק:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
msgid "Save game:"
msgstr "שמור משחק:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "לא ניתן להחיל את הגדרת הסינון."
msgid "Error"
msgstr "אין שגיאה"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"נראה שאתה משחק במשחק זה ישירות\n"
"מהדיסק. ידוע שזה גורם לבעיות, \n"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"קבצי הנתונים לדיסק הקשיח.\n"
"לפרטים, עיין בקובץ README."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"במשחק הזה יש פסי שמע בדיסק שלו. אלה\n"
"יש לקרוע רצועות מהדיסק באמצעות\n"
@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr ""
"להזמין למוזיקה של המשחק.\n"
"לפרטים, עיין בקובץ README."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "שמירה אוטומטית"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "אירעה שגיאה ביצירת שמירה אוטומטית"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2340,17 +2340,17 @@ msgstr ""
"טעינת המשחק השמורה (%s) נכשלה! אנא עיין ב- README למידע בסיסי ולקבל הוראות "
"כיצד לקבל סיוע נוסף."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "כותרת מלאה של המשחק"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
"סביר להניח שהוא לא יציב, וכל משחק שנשמר שתבצע עשוי לא לעבוד בגירסאות עתידיות "
"של ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "התחל בכל מקרה"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "מזהה המשחק אינו נתמך."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
"המשחק הזה לא נתמך מהסיבות הבאות:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "טעינת משחק לא אפשרית כרגע"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "שמירת משחק לא אפשרית כרגע"
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "מסך הרצת המשחקים"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "בדוק עדכונים..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "בדוק עדכונים..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "לא ניתן לאתר את קובץ נתוני המנוע '%s'."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "לא ניתן לאתר את קובץ נתוני המנוע '%s'."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "קובץ נתוני המנוע '%s' פגום."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "לשחזר"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן למצוא את ההפעלה מקינטוש 'אי הקופים' כדי לקרוא את\n"
"מכשירים מ. המוסיקה תושבת."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr ""
"תמיכת MIDI מקומית דורשת את שדרוג הרולנד מ- LucasArts,\n"
"אבל %s חסר. במקום זאת משתמשים ב- AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ऊपर जाएँ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr ""
msgid "Search:"
msgstr "तलाशें:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
msgid "Save game:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2280,77 +2280,77 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "गेम का पूरा नाम"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6590,14 +6590,14 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 04:37+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Keresés a játéklistában"
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Játék betöltése:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Visszatérés az indítóba"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba"
msgid "Save game:"
msgstr "Játék mentése:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2308,13 +2308,20 @@ msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szûrési beállítást."
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Úgy néz ki, ezt a játékot CD-rõl futtatod\n"
"Ez ismert problémákat okoz, ezért\n"
@ -2322,13 +2329,20 @@ msgstr ""
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
"A részletek a Dokumentáció (CD hang) részében."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"A játékhoz audiósávok tartoznak a lemezen\n"
"ezeket a sávokat másold ki egy megfelelõ\n"
@ -2336,17 +2350,17 @@ msgstr ""
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
"A részletek a Dokumentáció (CD audio) részében."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Automentés"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Hiba történt automatikus mentéskor"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2356,15 +2370,15 @@ msgstr ""
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
"késõbbiekben."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "FIGYELEM: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Futtassuk még a játékot?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2374,15 +2388,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Indítás így is"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Ez a játék nem támogatott."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr ""
"Ez a játék a következő okból nem támogatott:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "A játék betöltés jelenleg nem elérhetõ"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "A játék mentés jelenleg nem elérhetõ"
@ -3673,7 +3687,7 @@ msgstr "Indítópult"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Frissítések keresése..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3682,7 +3696,7 @@ msgstr "Frissítések keresése..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3690,7 +3704,7 @@ msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "A(z) '%s' motor adatfájl korrupt."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3853,7 +3867,7 @@ msgstr "Visszaállítás"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "A játék gyors töltése vagy mentése nem támogatott ezen a helyen"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3864,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fájlból"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3875,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s fájlba"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6865,7 +6879,7 @@ msgstr ""
"Nem található a 'Monkey Island' Macintosh futtató állomány, hogy \n"
"beolvassa a hangszereket. Zene le lessz tiltva."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6874,7 +6888,7 @@ msgstr ""
"Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n"
"a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -780,14 +780,14 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
msgid "Save game:"
msgstr "Salva gioco:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2334,13 +2334,20 @@ msgstr "Impossibile applicare l'impostazione del filtro grafico."
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Sembra che tu stia giocando direttamente\n"
"dal CD. È una tipica causa di problemi,\n"
@ -2349,13 +2356,20 @@ msgstr ""
"Consulta la Documentazione per\n"
"informazioni aggiuntive."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Questo gioco ha tracce audio sul CD. Tali\n"
"tracce devono essere estratte dal disco con\n"
@ -2364,17 +2378,17 @@ msgstr ""
"Consulta la Documentazione per\n"
"informazioni aggiuntive."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Autosalvataggio"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Errore nel salvataggio automatico"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2384,15 +2398,15 @@ msgstr ""
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
"assistenza."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ATTENZIONE: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Avviare comunque il gioco?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2402,15 +2416,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
"funzionare con future versioni di ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Avvia comunque"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Questo gioco non è supportato."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2418,11 +2432,11 @@ msgstr ""
"Questo gioco non è supportato per le seguenti ragioni:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Caricamento temporaneamente disabilitato"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Salvataggio temporaneamente disabilitato"
@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr "Elenco giochi"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Cerca aggiornamenti..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3724,7 +3738,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3732,7 +3746,7 @@ msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Il file dati del motore '%s' è danneggiato."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3901,7 +3915,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
"Il salvataggio/caricamento rapido non è disponibile in questa locazione"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3912,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3923,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6956,7 +6970,7 @@ msgstr ""
"L'eseguibile Macintosh di 'Monkey Island', necessario per caricare gli\n"
"strumenti, non è stato trovato. La musica non verrà riprodotta."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6965,7 +6979,7 @@ msgstr ""
"Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n"
"ma %s non è presente. Verrà usato AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:25+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "上へ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "ゲームリストを検索する"
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "ゲームをロード:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
msgid "Save game:"
msgstr "ゲームをセーブ:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2295,13 +2295,20 @@ msgstr "フィルターの設定を適用できませんでした。"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"このゲームを直接プレイしているようです\n"
"CDから。これは問題を引き起こすことが知られています、\n"
@ -2309,13 +2316,20 @@ msgstr ""
"代わりに、データファイルをハードディスクに保存します。\n"
"詳細については、ドキュメントCDオーディオを参照してください。"
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"このゲームのディスクにはオーディオトラックがあります。これら\n"
"トラックは、を使用してディスクからリッピングする必要があります\n"
@ -2323,32 +2337,32 @@ msgstr ""
"ゲームの音楽を聴くため。\n"
"詳細については、ドキュメントCDオーディオを参照してください。"
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "自動セーブ"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "オートセーブ中にエラーが発生しました"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr "セーブ%sのロードに失敗しました! 詳細はREADMEを参照してください。"
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "警告: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " ゲームを続けますか?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2357,15 +2371,15 @@ msgstr ""
"警告:このゲームはまだ完全なサポートがなされていません。動作が安定せず、また"
"将来的にセーブデータの互換性が失われる可能性があります。"
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "承知して開始"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "未対応のゲームID。"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2373,11 +2387,11 @@ msgstr ""
"このゲームはランチャーからロードができません:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "ロードされたゲームは現在使用できません"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "セーブされているゲームは現在使用できません"
@ -3657,7 +3671,7 @@ msgstr "ロンチャー"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "アップデートを確認中..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3666,7 +3680,7 @@ msgstr "アップデートを確認中..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "%sエンジンのデータファイルが見つかりません。"
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3674,7 +3688,7 @@ msgstr "%sエンジンのデータファイルが見つかりません。"
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "%sエンジンのデータファイルが壊れています。"
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3835,7 +3849,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
"このロケーションでは、セーブまたはクイックロードはサポートされていません"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3846,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3857,7 +3871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6811,7 +6825,7 @@ msgstr ""
"ん。\n"
"音楽は無効になります。"
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6820,7 +6834,7 @@ msgstr ""
"ネイティブMIDIのサポートには、LucasArts提供のthe Roland Upgradeが必要です。\n"
"しかし%sがありません。代わりにAdLibを使用します。"
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:25+0000\n"
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "위로"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -771,14 +771,14 @@ msgstr "게임 리스트에서 검색"
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "게임 불러오기:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
msgid "Save game:"
msgstr "게임 저장:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2281,13 +2281,20 @@ msgstr "필터링 설정을 적용할 수 없습니다."
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"이 게임을 CD로부터 직접 플레이하는 것으로\n"
"보입니다. 이 경우 문제가 발생할 수 있으므로,\n"
@ -2295,13 +2302,20 @@ msgstr ""
"것을 권장합니다.\n"
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"현재 게임은 디스크의 오디오 트랙을 포함합니다.\n"
"게임의 음악을 듣기 위해서는 적절한 \n"
@ -2309,17 +2323,17 @@ msgstr ""
"트랙을 추출해야 합니다.\n"
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "자동 저장"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "자동 저장시 에러가 발생함"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2328,15 +2342,15 @@ msgstr ""
"세이브 파일 (%s)을 불러오는데 실패했습니다! 기본적인 정보와 추가 지원을 얻기 "
"위한 방법은 README 파일에서 참조해 주세요."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2346,15 +2360,15 @@ msgstr ""
"이 불안정할 가능성이 높으며 세이브 파일이 앞으로 나올 ScummVM 버전에서 지원되"
"지 않을 수도 있습니다."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "확인"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "이 게임은 지원되지 않습니다."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2362,11 +2376,11 @@ msgstr ""
"이 게임은 다음 이유로 지원되지 않습니다:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "현재는 게임을 불러올 수 없습니다"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "현재는 게임을 저장할 수 없습니다"
@ -3646,7 +3660,7 @@ msgstr "런처"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "업데이트 확인 중..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3655,7 +3669,7 @@ msgstr "업데이트 확인 중..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일을 찾을 수 없습니다."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3663,7 +3677,7 @@ msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일이 손상되었습니다."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3824,7 +3838,7 @@ msgstr "불러오기"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "빠른 저장과 불러오기는 여기서는 지원되지 않습니다"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3835,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3846,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6816,7 +6830,7 @@ msgstr ""
"악기가 포함된 'Monkey Island' 매킨토시 실행 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
"음악이 비활성화됩니다."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6825,7 +6839,7 @@ msgstr ""
"MIDI 지원은 LucasArts에서 제공하는 Roland Upgrade가 필요합니다.\n"
"하지만 %s 파일이 없습니다. AdLib을 대신 사용합니다."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Søk i spilliste"
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Åpne spill:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagret spill:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Du ser ut til å spille dette spillet direkte fra\n"
"CDen. Dette er kjent for å skape problemer,\n"
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
"Se README-filen for detaljer."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Dette spillet har lydspor på diskene sine. Disse\n"
"sporene må rippes fra diskene ved å bruke\n"
@ -2390,19 +2390,19 @@ msgstr ""
"kunne høre på spillets musikk.\n"
"Se README-filen for detaljer."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagre:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Problem ved kjøring av spill:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2411,17 +2411,17 @@ msgstr ""
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Full spilltittel"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2431,27 +2431,27 @@ msgstr ""
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spill-ID ikke støttet"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Oppstarter"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne Macintosh-binærfila «Monkey Island» for å lese\n"
"instrumenter fra den. Musikk vil bli deaktivert."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
"Ekte MIDI-støtte krever «Roland Upgrade» fra LucasArts,\n"
"men %s mangler. Bruker AdLib istedet."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 09:25+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Zoek in lijst met spellen"
msgid "Search:"
msgstr "Zoeken:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Laad spel:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "S~t~artmenu"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "S~t~artmenu"
msgid "Save game:"
msgstr "Spel opslaan:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2325,13 +2325,20 @@ msgstr "Kon filterinstelling niet toepassen."
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"U lijkt het spel direct van CD the spelen.\n"
"Hiervan is bekend dat dit problemen veroorzaakt.\n"
@ -2339,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"bestanden naar uw harddisk te kopiëren.\n"
"Lees de documentatie (CD audio) voor details."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2348,28 +2355,28 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Dit spel heeft audio sporen op zijn disk. Deze\n"
"dienen eerst geripped te worden met een audio\n"
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch opslaan"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fout tijdens het automatisch opslaan"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2379,15 +2386,15 @@ msgstr ""
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
"assistentie."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Wilt u dit spel nog steeds spelen?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2398,15 +2405,15 @@ msgstr ""
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
"toekomstige versies van ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Evengoed starten"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Dit spel wordt niet ondersteund."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2414,11 +2421,11 @@ msgstr ""
"Dit spel wordt niet ondersteunt om de volgende reden:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Spel laden is nu niet mogelijk"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Spel opslaan is nu niet mogelijk"
@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "Startmenu"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Controleren op updates..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3723,7 +3730,7 @@ msgstr "Controleren op updates..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3731,7 +3738,7 @@ msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "De '%s' engine data file is corrupt."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3897,7 +3904,7 @@ msgstr "Laad"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "Snel laden of bewaren wordt niet ondersteund op deze locatie"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3908,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3919,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6990,7 +6997,7 @@ msgstr ""
"De 'Monkey Island' Macintosh executable is niet gevonden om de instrumenten "
"van te laden. Muziek wordt uitgeschakeld."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6999,7 +7006,7 @@ msgstr ""
"Voor MIDI support is de Roland Upgrade van Lucasarts vereist,\n"
"maar %s ontbreekt. Er wordt nu AdLib gebruikt."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Søk i spelliste"
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Åpne spel:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
msgid "Save game:"
msgstr "Lagra spel:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
msgid "Error"
msgstr "Ingen feil"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Det ser ut til at du speler dette spelet rett frå\n"
"CD. Dette er kjend for å skape problemar,\n"
@ -2366,28 +2366,28 @@ msgstr ""
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
"Sjå README-fila for detaljar."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autolagre:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Feil under køyring av spel:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr ""
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
"ytterlegare hjelp."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Full speltittel"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2417,27 +2417,27 @@ msgstr ""
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Start allikevel"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spel ID ikkje støtta"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Dette spelet støttar ikkje åpning av lagra spel frå oppstartaren."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Oppstartar"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "SJå etter oppdateringar..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "SJå etter oppdateringar..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kunne ikkje laste lagra spel frå fil."
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Klarte ikkje lagre speltilstand til fil."
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6918,14 +6918,14 @@ msgstr ""
"Kunne ikkje finne Macintosh-binærfila «Monkey Island» for å lese\n"
"instrumentar frå den. Musikk vert deaktivert."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W górę"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "Wyszukaj grę na liście"
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Wczytaj grę:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~P~owrót do launchera"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "~P~owrót do launchera"
msgid "Save game:"
msgstr "Zapis:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia filtrowania."
msgid "Error"
msgstr "Brak błędu"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2323,13 +2323,13 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Wygląda na to, że uruchamiasz grę bezpośrednio z płyty CD, co powoduje pewne "
"znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2338,27 +2338,27 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Gra zawiera na swojej płycie ścieżki audio. Aby słyszeć muzykę, należy je "
"skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n"
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Autozapis"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2367,17 +2367,17 @@ msgstr ""
"Odczyt stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje "
"oraz dowiedzieć się, jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Pełny tytuł gry"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2387,27 +2387,27 @@ msgstr ""
"ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
"których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Włącz mimo tego"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Załadowanie gry nie jest możliwe w tym momencie"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemożliwy"
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Launcher"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Sprawdź aktualizację..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizację..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Nie udało się znaleźć plików silnika %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć plików silnika %s."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Plik silnika %s jest uszkodzony."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Monkey Island\" dla Macintosha do "
"odczytania instrumentów. Muzyka będzie wyłączona."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr ""
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
"ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Para cima"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
msgid "Save game:"
msgstr "Salvar jogo:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2330,13 +2330,20 @@ msgstr "Não foi possível a aplicar configuração de filtragem."
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Você parece estar jogando este jogo\n"
"a partir do CD. Isso é conhecido por causar problemas,\n"
@ -2344,13 +2351,20 @@ msgstr ""
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Este jogo tem faixas de áudio em seu disco. Estas\n"
"faixas precisam ser gravadas do disco usando\n"
@ -2358,17 +2372,17 @@ msgstr ""
"para ouvir a música do jogo.\n"
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Salvamento automático"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar o salvamento automático"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2377,15 +2391,15 @@ msgstr ""
"Falha ao carregar jogo salvo (%s)! Por favor consulte o arquivo README para "
"informação básica e para instruções em como obter assistência adicional."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "AVISO: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Ainda devemos executar o jogo?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2395,15 +2409,15 @@ msgstr ""
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Este jogo não é suportado."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2411,11 +2425,11 @@ msgstr ""
"Este jogo não é suportado pelo seguinte motivo:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Carregamento do jogo está atualmente indisponível"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Salvamento do jogo está atualmente indisponível"
@ -3698,7 +3712,7 @@ msgstr "Inicializador"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Procurar por Atualizações..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3707,7 +3721,7 @@ msgstr "Procurar por Atualizações..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Não foi possível localizar arquivo de dados '%s' da engine."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr "Não foi possível localizar arquivo de dados '%s' da engine."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "O arquivo de dados '%s' da engine está corrompido."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3880,7 +3894,7 @@ msgstr "Restaurar"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "Salvar ou carregar rapidamente não é suportado neste local"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3891,7 +3905,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3902,7 +3916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6924,7 +6938,7 @@ msgstr ""
"ler os\n"
"instrumentos. A música será desabilitada."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr ""
"LucasArts,\n"
"mas %s está faltando. Utilizando AdLib ao invés."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Subir"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisa:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~M~enu"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "~M~enu"
msgid "Save game:"
msgstr "Guardar jogo:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Não foi possível aplicar o filtro."
msgid "Error"
msgstr "Sem erro"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2333,14 +2333,14 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Parece estar a jogar diretamente a partir dum CD.\n"
"Para evitar problemas, é recomendado que copie os\n"
"ficheiros para o seu disco rígido e jogue a partir daí.\n"
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Este jogo contém faixas de áudio no CD. Estas\n"
"precisam de ser copiadas para o disco com uma\n"
@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr ""
"para poder ouvir a música do jogo.\n"
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Auto-guardado"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Erro a guardar o jogo automaticamente"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2380,17 +2380,17 @@ msgstr ""
"Não foi possível carregar o jogo (%s)! Por favor consulte o ficheiro README "
"para informações básicas e instruções em como obter assistência."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Título completo do jogo"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2400,27 +2400,27 @@ msgstr ""
"é possível que seja instável, e qualquer jogo guardado pode não funcionar em "
"futuras versões do ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Iniciar na mesma"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "ID de jogo não suportado"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Este jogo não permite carregar jogos a partir do menu principal."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Não é possível carregar um jogo neste momento"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Não é possível guardar um jogo neste momento"
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Menu principal"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Procurar por Actualizações..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Procurar por Actualizações..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Restaurar"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Não foi possível carregar o jogo guardado."
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Não foi possível guardar o jogo."
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6842,14 +6842,14 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Вверх"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Поиск в списке игр"
msgid "Search:"
msgstr "Поиск:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Загрузить игру:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~В~ главное меню"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Сохранить игру:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2329,13 +2329,20 @@ msgstr "Не удалось применить настройки фильтра
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Похоже, вы играете в эту игру напрямую\n"
"с компакт-диска. Известно, что это вызывает проблемы,\n"
@ -2343,13 +2350,20 @@ msgstr ""
"файлы данных вместо этого на ваш жесткий диск.\n"
"Подробности см. В документации (аудио компакт-диск)."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"У этой игры есть звуковые треки на диске. Эти\n"
"треки необходимо скопировать с диска с помощью\n"
@ -2357,17 +2371,17 @@ msgstr ""
"чтобы в игре появилась музыка.\n"
"Подробности см. в документации (CD-аудио)."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Автосохранение"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Ошибка создания автоматического сохранения"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2376,15 +2390,15 @@ msgstr ""
"Не удалось прочитать сохранённую игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь к файлу "
"README за подробностями и указаниями к получению дальнейшей помощи."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Вы всё ещё хотите запустить игру?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2394,15 +2408,15 @@ msgstr ""
"скорее всего, не будет работать стабильно, и сохранения игр могут не "
"работать в будущих версиях ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Всё равно запустить"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Эта игра не поддерживается."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2410,11 +2424,11 @@ msgstr ""
"Эта игра не поддерживается по нижеследующим причинам:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "В данный момент загрузка игры недоступна"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "В данный момент сохранение игры недоступно"
@ -3695,7 +3709,7 @@ msgstr "Главное меню"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Проверить обновления..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3704,7 +3718,7 @@ msgstr "Проверить обновления..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Не удалось найти файл движка %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3712,7 +3726,7 @@ msgstr "Не удалось найти файл движка %s."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Файл движка %s повреждён."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3874,7 +3888,7 @@ msgstr "Восстановить"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "Быстрое сохранение или загрузка не поддерживаются в этой локации"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3885,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6901,7 +6915,7 @@ msgstr ""
"Не удалось найти исполнимый файл 'Monkey Island' Macintosh, чтобы прочитать\n"
"данные об инструментах. Музыка будет выключена."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6910,7 +6924,7 @@ msgstr ""
"Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Andersson <henke@henke37.cjb.net>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Uppåt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Sök i spellistan"
msgid "Search:"
msgstr "Sök:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Ladda spel:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
msgid "Save game:"
msgstr "Spara spelet:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Filterinställningen stöds inte."
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Det verkar som att du spelar det här spelet direkt\n"
"från CD:n. Detta har en tendens att orsaka problem.\n"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"datafilerna till din hårddisk istället.\n"
"Se README-filen för detaljer."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Det här spelet har ljudspår på sin skiva. Dessa\n"
"spår måste rippas från skivan med hjälp av\n"
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
"för att kunna lyssna på spelets musik.\n"
"Se README-filen för detaljer."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Autospara:"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Fel under körning av spel:"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Spelets fullständiga titel"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2405,16 +2405,16 @@ msgstr ""
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Starta ändå"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Spel-ID stöds inte"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr ""
"Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern.\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Laddning av sparfil går inte just nu"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Det går inte att spara just nu"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Launcher"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Sök efter uppdateringar..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Kunde inte hitta spelmotorns datafil '%s'."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta spelmotorns datafil '%s'."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Datafilen '%s' är trasig."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Ladda"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hitta Macintosh-programmet för 'Monkey Island'\n"
"för att läsa instrumenten. Musiken kommer att avaktiveras."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr ""
"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n"
"men %s saknas. Använder AdLib istället."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Yukarı git"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Oyun listesinde ara"
msgid "Search:"
msgstr "Arama:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Oyun yükle:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
msgid "Save game:"
msgstr "Oyun kaydet:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Filtreleme ayarı uygulanamadı."
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Oyunu direk olarak CD den oynuyor gibisiniz.\n"
"Bu durum hatalara yol açabilir. \n"
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
" oynamayı deneyin. \n"
"Detaylar için README dosyasına bakın."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr ""
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the README file for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Bu oyunun Cdsinde ses kayıtları bulunmaktadır.\n"
"Bu kayıtların Cd den rip edilmesi gerekmektedir.\n"
@ -2372,61 +2372,61 @@ msgstr ""
"Detaylar için\n"
"README dosyasına bakın."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Otokayıt"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
#, fuzzy
#| msgid "Full title of the game"
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6721,14 +6721,14 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Вгору"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Пошук у списку ігор"
msgid "Search:"
msgstr "Пошук:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "Завантажити гру:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~П~овер.в головне меню"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
msgid "Save game:"
msgstr "Зберегти гру:"
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2330,13 +2330,20 @@ msgstr "Не вдалося застосувати режим фільтрува
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to be playing this game directly\n"
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Ви, здається, граєте в цю гру безпосередньо\n"
"з компакт-диска. Це, як відомо, викликає проблеми,\n"
@ -2344,13 +2351,20 @@ msgstr ""
"файли даних на жорсткий диск.\n"
"Детальніше див. у документації (аудіо CD)."
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
#| "order to listen to the game's music.\n"
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"На диску цієї гри є звукові доріжки. Ці\n"
"доріжки потрібно скопіювати з диска за допомогою\n"
@ -2358,17 +2372,17 @@ msgstr ""
"щоби у грі була музика.\n"
"Детальніше див. у документації (CD-аудіо)."
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr "Автозбереження"
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Помилка створення автозбереження"
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@ -2377,15 +2391,15 @@ msgstr ""
"Не вдалося завантажити гру (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README для "
"основної інформації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: "
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr " Чи ви хочете таки запустити гру?"
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@ -2395,15 +2409,15 @@ msgstr ""
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені ігри, "
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr "Все одно запустити"
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr "Ця гра не підтримується."
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
@ -2411,11 +2425,11 @@ msgstr ""
"Ця гра не підтримується через наступні причини:\n"
"\n"
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr "Заватнаження гри наразі неможливе"
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr "Збереження гри наразі неможливе"
@ -3695,7 +3709,7 @@ msgstr "Головне меню"
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Перевірити оновлення..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3704,7 +3718,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення..."
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s."
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3712,7 +3726,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s."
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr "Файл движка %s пошкоджено."
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3876,7 +3890,7 @@ msgstr "Відновити"
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr "Швидке завантаження або збереження не підтримується в цій локації"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3887,7 +3901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3898,7 +3912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6894,7 +6908,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося знайти файл програми 'Monkey Island' Macintosh аби прочитати\n"
"з нього інструменти. Музику було вимкнено."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
@ -6903,7 +6917,7 @@ msgstr ""
"Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n"
"LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Crane yang <1173886760@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "向上"
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "无法创建下载目录 —— 指定的目录中有相同文件名的
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "在游戏列表中搜索"
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
msgid "Load game:"
msgstr "载入游戏:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid "Save game:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
@ -2257,75 +2257,75 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:505
#: engines/engine.cpp:519
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:517
#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the Documentation (CD audio) for details."
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
#: engines/xeen/saves.cpp:290
msgid "Autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:555
#: engines/engine.cpp:578
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:628
#: engines/engine.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:646
#: engines/engine.cpp:669
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:647
#: engines/engine.cpp:670
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid "This game is not supported."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:657
#: engines/engine.cpp:680
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:796
#: engines/engine.cpp:819
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:825
#: engines/engine.cpp:848
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
#: engines/toon/toon.cpp:4965
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
@ -6503,14 +6503,14 @@ msgid ""
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "