mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-03-01 15:55:45 +00:00
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: ScummVM/scummvm Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
parent
81f26dd9e4
commit
7894a91770
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Угару"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -168,13 +168,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -790,14 +790,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Заладаваць гульню:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2279,76 +2279,76 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Цэлая назва гульні"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6513,14 +6513,14 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/be_BY.po
66
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Уверх"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Пошук у спісе гульняў"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Загрузіць гульню:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Г~а~лоўнае меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Захаваць гульню:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Няма памылкі"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здаецца, вы спрабуеце запусціць гульню прама\n"
|
||||
"з CD. Гэта звычайна выклікае праблемы, і таму\n"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
|
||||
"файле README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дыск гэтай гульні ўтрымоўвае гукавыя дарожкі. Іх\n"
|
||||
"неабходна перапісаць з дыска з дапамогай\n"
|
||||
@ -2359,17 +2359,17 @@ msgstr ""
|
||||
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
|
||||
"файле README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Аўтазахаванне"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Памылка стварэння аўтазахавання"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2378,17 +2378,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за "
|
||||
"падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Поўная назва гульні"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2398,27 +2398,27 @@ msgstr ""
|
||||
"за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не "
|
||||
"працаваць у будучых версіях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Усё адно запусціць"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Game id не падтрымваецца"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Загрузка гульні цяпер недаступна"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Цяпер захаванне гульні недаступна"
|
||||
|
||||
@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Галоўнае меню"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Правяраю абнаўленні..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Правяраю абнаўленні..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Не атрымалася знайсці файл рухавічка %s.
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Файл рухавічка %s пашкоджаны."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Узнавіць"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"прачытаць\n"
|
||||
"дадзеныя пра інструменты. Музыка будзе выключана."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n"
|
||||
"LucasArts, але бракуе %s. Пераключаюся на AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/ca_ES.po
66
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -784,14 +784,14 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carrega partida:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~R~etorna al Llançador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Desa la partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Cap error"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembla que esteu jugant a aquest joc\n"
|
||||
"directament des del CD. Això causa\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest joc té pistes d'àudio al disc. Aquestes\n"
|
||||
"pistes s'han d'extreure del disc utilitzant una\n"
|
||||
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
|
||||
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Desat automàtic:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Error al executar el joc:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
|
||||
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Títol complet del joc"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2405,27 +2405,27 @@ msgstr ""
|
||||
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
|
||||
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Inicia de totes maneres"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Identificador de joc no suportat"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Llançador"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Comprova les actualitzacions..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Comprova les actualitzacions..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "Restaura"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El suport de MIDI natiu requereix l'actualització Roland de LucasArts,\n"
|
||||
"però no s'ha trobat %s. S'utilitzarà AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
|
66
po/cs_CZ.po
66
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hledat:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Nahrát hru:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Uložit hru:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Nelze použít nastavení filtrování."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vypadá to, že tuto hru hrajete přímo z\n"
|
||||
" CD. Je známo, že toto způsobuje problémy\n"
|
||||
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datové soubory na Váš pevný disk.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2337,11 +2337,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato hra má na svém disku zvukové stopy. Tyto\n"
|
||||
"stopy musí být z disku zkopírovány použitím\n"
|
||||
@ -2349,17 +2349,17 @@ msgstr ""
|
||||
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hře.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatické ukládání"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2368,17 +2368,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Načtení uložené hry selhalo (%s)! Prosím přečtěte si dokumentaci pro "
|
||||
"základní informace a pokyny k získání další podpory."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Úplný název hry"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2388,15 +2388,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Proto je možné, že bude nestabilní a jakékoli uložené hry nemusí "
|
||||
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Přesto spustit"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Tato hra není podporována"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tato hra není podporována z důvodu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Načtení hry je momentálně nedostupné"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Uložení hry je momentálně nedostupné"
|
||||
|
||||
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Spouštěč"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Datové soubory jádra '%s' jsou poškozeny."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Obnovit"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze najít spustitelný soubor 'Monkey Island' pro Macintosh z\n"
|
||||
"jehož mají být načteny hudební nástroje. Hudba bude zakázána."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Přirozená podpora MIDI vyžaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n"
|
||||
"ale %s chybí. Místo toho je použit AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/da.po
66
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Gå op"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Søg i spilliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søg:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Indlæs spil:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~R~etur til oversigt"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gemt spil:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen fejl"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det lader til at du spiller spillet direkte\n"
|
||||
"fra cd'en. Det er kendt for at forårsage problemer,\n"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spillet har lydspor på sin disk. \n"
|
||||
"Sporene skal rippes fra disken ved hjælp af\n"
|
||||
@ -2358,19 +2358,19 @@ msgstr ""
|
||||
"for at lytte til spillets musik.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogem:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fejl ved læsning af gemt fil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
|
||||
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Fuld titel på spillet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2399,16 +2399,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
|
||||
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start alligevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spil-id ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2416,11 +2416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Det spil er ikke understøttet af følgende årsag:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Oversigt"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Søg efter opdateringer ..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "'%s'-motorens datafil er ødelagt."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Gendan"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6973,7 +6973,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finde den 'Monkey Island' Macintosh eksekverbare fil, til\n"
|
||||
"at læse instrumenterne fra. Musik bliver deaktiveret."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6982,7 +6982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Indbygget understøttelse af MIDI kræver Roland opgradering fra LucasArts,\n"
|
||||
"men %s mangler. Bruger AdLib i stedet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/de_DE.po
80
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suchen:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Spiel laden:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Speichern:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2331,13 +2331,20 @@ msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es scheint, dass Du das Spiel direkt von der\n"
|
||||
"CD spielst. Das kann zu Problemen führen, weshalb\n"
|
||||
@ -2346,13 +2353,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
|
||||
"Dokumentation."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Spiel enthält Audio-Titel auf der CD.\n"
|
||||
"Die Audio-Tracks müssen mithilfe eines geeigneten\n"
|
||||
@ -2361,17 +2375,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
|
||||
"Dokumentation."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Beim automatischen Speichern ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2380,15 +2394,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
|
||||
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "WARNUNG: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Sollen wir das Spiel trotzdem starten?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2399,15 +2413,15 @@ msgstr ""
|
||||
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
|
||||
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem starten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Dieses Spiel wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2415,11 +2429,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Spiel wird aus folgendem Grund nicht unterstützt:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Das Laden des Spiels ist derzeit nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Das Speichern des Spiels ist derzeit nicht möglich"
|
||||
|
||||
@ -3701,7 +3715,7 @@ msgstr "Spieleliste"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3710,7 +3724,7 @@ msgstr "Suche nach Aktualisierungen..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Engine-Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3718,7 +3732,7 @@ msgstr "Engine-Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Die Engine-Datendatei '%s' ist beschädigt."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3885,7 +3899,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Schnelles Laden oder Speichern eines Spiels wird an diesem Ort nicht "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3907,7 +3921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6962,7 +6976,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Macintosh-Programmdatei für Instrumente in \"Monkey Island\" nicht\n"
|
||||
"gefunden. Musik wird abgeschaltet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6972,7 +6986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n"
|
||||
"fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/el.po
80
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα παιχνιδιών"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2375,13 +2375,20 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης φιλ
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Φαίνεται ότι παίζετε το παιχνίδι απευθείας\n"
|
||||
"από το CD. Αυτό ενδέχεται να παρουσιάσει προβλήματα,\n"
|
||||
@ -2389,13 +2396,20 @@ msgstr ""
|
||||
"τα αρχεία δεδομένων στο σκληρό σας δίσκο.\n"
|
||||
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το παιχνίδι έχει κομμάτια ήχου στο δίσκο του. Αυτά τα\n"
|
||||
"κομμάτια πρέπει να αντιγραφούν από το δίσκο με τη χρήση\n"
|
||||
@ -2403,17 +2417,17 @@ msgstr ""
|
||||
"να ακούσετε τη μουσική του παιχνιδιού.\n"
|
||||
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2423,15 +2437,15 @@ msgstr ""
|
||||
"το αρχείο README για βασικές πληροφορίες, καθώς και για οδηγίες σχετικά με "
|
||||
"το πώς να λάβετε περαιτέρω βοήθεια."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Θέλετε ακόμα να ξεκινήσετε το παιχνίδι;"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2442,15 +2456,15 @@ msgstr ""
|
||||
"παιχνίδι που κάνετε μπορεί να μη λειτουργεί σε μελλοντικές εκδόσεις του "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση παρά ταύτα"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2458,11 +2472,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται για τον εξής λόγο:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Η φόρτωση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Η αποθήκευση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
@ -3750,7 +3764,7 @@ msgstr "Launcher"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3759,7 +3773,7 @@ msgstr "Έλεγχος Ενημερώσεων..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου παιχνιδιού '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3767,7 +3781,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου πα
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Το αρχειο παιχνιδιού '%s' είναι κατεστραμμένο."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3936,7 +3950,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Η γρήγορη φόρτωση ή αποθήκευση παιχνιδιού δεν υποστηρίζεται σε αυτή την "
|
||||
"περιοχή"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3947,7 +3961,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3958,7 +3972,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -7033,7 +7047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου Macintosh 'Monkey Island' από\n"
|
||||
"το οποίο να διαβαστούν τα όργανα μουσικής. Η μουσική θα απενεργοποιηθεί."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -7042,7 +7056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Η υποστήριξη native MIDI απαιτεί την Αναβάθμιση Roland από τη LucasArts,\n"
|
||||
"αλλά το %s λείπει. Γίνεται χρήση AdLib αντ 'αυτού."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/es_ES.po
80
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Buscar en la lista de juegos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Cargar juego:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~olver al iniciador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "~V~olver al iniciador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Guardar partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2341,13 +2341,20 @@ msgstr "No se ha podido aplicar la configuración de filtrado."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que estás ejecutando este juego\n"
|
||||
"directamente desde el CD. Esto puede\n"
|
||||
@ -2356,13 +2363,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
|
||||
"para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este juego incluye pistas de audio en el disco.\n"
|
||||
"Es necesario extraer estas pistas utilizando un\n"
|
||||
@ -2371,17 +2385,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
|
||||
"para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autoguardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Error al realizar el autoguardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2390,15 +2404,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
|
||||
"información básica y cómo obtener más ayuda."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " ¿Aún quieres ejecutar el juego?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2408,15 +2422,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable y que las partidas que "
|
||||
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jugar aun así"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Este juego no es compatible."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2424,11 +2438,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este juego no es compatible por el siguiente motivo:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "No se puede cargar la partida en estos momentos"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "No se puede guardar la partida en estos momentos"
|
||||
|
||||
@ -3713,7 +3727,7 @@ msgstr "Iniciador"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3722,7 +3736,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3730,7 +3744,7 @@ msgstr "No se puede localizar el archivo de datos del motor '%s'."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "El archivo de datos del motor '%s' está corrupto."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3893,7 +3907,7 @@ msgstr "Cargar"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "No se pueden usar el guardado o carga rápidos en este lugar"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3904,7 +3918,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3915,7 +3929,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6948,7 +6962,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado el ejecutable de Macintosh de Monkey Island\n"
|
||||
"para reproducir los instrumentos. Se ha desactivado la música."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6957,7 +6971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El soporte MIDI nativo requiere la actualización Roland de LucasArts,\n"
|
||||
"pero %s no está disponible. Se usará AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/eu.po
66
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Bilatu:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Jokoa kargatu:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gorde jokoa:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorerik ez"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joko honetara zuzenean CD-tik jolasten\n"
|
||||
"zaudela ematen du. Jakina da honek arazoak\n"
|
||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
|
||||
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2367,11 +2367,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joko honek bere diskoan audio pistak ditu.\n"
|
||||
"Pista hauek diskotik erauzi behar dira erauzle\n"
|
||||
@ -2379,19 +2379,19 @@ msgstr ""
|
||||
"izateko. Jo README fitxategira\n"
|
||||
"xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogordetzea:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2400,17 +2400,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
|
||||
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Jokoaren izen osoa"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2420,27 +2420,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
|
||||
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Abiarazlea"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Eguneraketak bilatzen..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "Kargatu"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da 'Monkey Island' Macintosh exekutagarria aurkitu instrumentuak\n"
|
||||
"bertatik irakurtzeko. Musika desgaituta egongo da."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n"
|
||||
"baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/fi_FI.po
80
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Etsi peliä listasta"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Etsi:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Lataa peli:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Tallenna peli:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2317,13 +2317,20 @@ msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa käyttöön."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaikuttaa siltä että pelaat suoraan\n"
|
||||
"CD-levyltä. Tämän tiedetään aiheuttavan\n"
|
||||
@ -2331,13 +2338,20 @@ msgstr ""
|
||||
"pelin tiedostot kovalevyllesi.\n"
|
||||
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelin musiikki on CD-levyllä ääniraitoina.\n"
|
||||
"Raidat pitää ripata levyltä sopivaa\n"
|
||||
@ -2345,17 +2359,17 @@ msgstr ""
|
||||
"kuuluvat pelissä.\n"
|
||||
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autom. tallennus"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Automaattista pelitallennusta luodessa tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2364,15 +2378,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
|
||||
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "VAROITUS: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Käynnistämmekö pelin tästä huolimatta?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2382,15 +2396,15 @@ msgstr ""
|
||||
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
|
||||
"versioissa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pelaa silti"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Tämä peli ei ole tuettu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2398,11 +2412,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä peli ei ole tuettu seuraavasta syystä:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Pelin lataaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Pelin tallentaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
|
||||
|
||||
@ -3681,7 +3695,7 @@ msgstr "Pelivalitsin"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3690,7 +3704,7 @@ msgstr "Tarkista päivitykset..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei löydetty."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3698,7 +3712,7 @@ msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedostoa ei löydetty."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "\"%s\" pelimoottorin datatiedosto on korruptoitunut."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3860,7 +3874,7 @@ msgstr "Lataa tallenne"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "Pelin pikalataus tai tallennus ei ole tuettu tässä sijainnissa"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3871,7 +3885,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3882,7 +3896,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6876,7 +6890,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Monkey Island\":in Macintosh ohjelmatiedostoa ei löydetty\n"
|
||||
"instrumenttien lukemiseksi. Emme soita musiikkia."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6885,7 +6899,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Suora MIDI tuki vaatii Roland päivityksen LucasArtsilta, mutta\n"
|
||||
"%s puuttuu. Käytetään AdLibia sen sijaan."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/fr_FR.po
80
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Filtre :"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Charger le jeu :"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Retour au ~L~anceur"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Sauvegarder :"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2349,13 +2349,20 @@ msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il semble que vous essayez de jouer directement\n"
|
||||
"depuis le CD. Cela peut occasionner des problèmes\n"
|
||||
@ -2363,13 +2370,20 @@ msgstr ""
|
||||
"données du jeu sur votre disque dur. Consultez la\n"
|
||||
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce jeu possède des pistes audio sur le CD. Pour\n"
|
||||
"profiter de la musique, ces pistes doivent être\n"
|
||||
@ -2377,17 +2391,17 @@ msgstr ""
|
||||
"logiciel approprié. Consultez la\n"
|
||||
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Sauvegarde auto"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2396,15 +2410,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Échec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
|
||||
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATTENTION : "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Poursuivre le lancement du jeu ?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2414,15 +2428,15 @@ msgstr ""
|
||||
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
|
||||
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Lancer quand même"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ce jeu n'est pas supporté."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2430,11 +2444,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ce jeu n'est pas supporté pour les raisons suivantes :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Chargement actuellement non disponible"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Sauvegarde actuellement non disponible"
|
||||
|
||||
@ -3719,7 +3733,7 @@ msgstr "Lanceur"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Recherche des mises à jour..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3728,7 +3742,7 @@ msgstr "Recherche des mises à jour..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3736,7 +3750,7 @@ msgstr "Le fichier de données '%s' n'a pu être trouvé."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Le fichier de données '%s' est corrompu."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3903,7 +3917,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chargement ou sauvegarde rapide du jeu n'est pas possible à cet endroit"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3914,7 +3928,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3925,7 +3939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6963,7 +6977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'exécutable Macintosh de 'Monkey Island' n'a pas été trouvé pour\n"
|
||||
"y lire les instruments. La musique sera désactivée."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6972,7 +6986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Support MIDI natif requiert la mise à jour Roland de LucasArts,\n"
|
||||
"mais %s manque. Utilise AdLib à la place."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/gl_ES.po
66
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Buscar na lista de xogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Cargar partida:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gardar partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Non se puido aplicar a configuración de filtrado."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Non hai erros"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Semella que estás a xogar directamente\n"
|
||||
"dende o CD. Temos constancia de que causa,\n"
|
||||
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
|
||||
"o ficheiro README para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O xogo ten pistas de son no disco. Debes\n"
|
||||
"extraelas por medio dunha ferramenta\n"
|
||||
@ -2382,19 +2382,19 @@ msgstr ""
|
||||
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
|
||||
"para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogardado:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erro de execución do xogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2403,17 +2403,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
|
||||
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Título completo do xogo"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2423,27 +2423,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
|
||||
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "ID de xogo non compatible"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Iniciador"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Buscar actualizacións..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Buscar actualizacións..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr "Non se puido localizar o ficheiro de datos do motor %s."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "O ficheiro de datos do motor %s está danado."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Restaurar"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro ao buscar o executable de Monkey Island para Macintosh\n"
|
||||
"do que empregar os instrumentos. A música desactivarase."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6998,7 +6998,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualización de Roland\n"
|
||||
"de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/he.po
66
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "תיקיה למעלה"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תיקיה להורדה - קובץ באותו
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "חיפוש ברשימת המשחקים"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "חיפוש:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "טען משחק:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "שמור משחק:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "לא ניתן להחיל את הגדרת הסינון."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "אין שגיאה"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"נראה שאתה משחק במשחק זה ישירות\n"
|
||||
"מהדיסק. ידוע שזה גורם לבעיות, \n"
|
||||
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||
"קבצי הנתונים לדיסק הקשיח.\n"
|
||||
"לפרטים, עיין בקובץ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2309,11 +2309,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"במשחק הזה יש פסי שמע בדיסק שלו. אלה\n"
|
||||
"יש לקרוע רצועות מהדיסק באמצעות\n"
|
||||
@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr ""
|
||||
"להזמין למוזיקה של המשחק.\n"
|
||||
"לפרטים, עיין בקובץ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "שמירה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה ביצירת שמירה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2340,17 +2340,17 @@ msgstr ""
|
||||
"טעינת המשחק השמורה (%s) נכשלה! אנא עיין ב- README למידע בסיסי ולקבל הוראות "
|
||||
"כיצד לקבל סיוע נוסף."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "כותרת מלאה של המשחק"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
|
||||
"סביר להניח שהוא לא יציב, וכל משחק שנשמר שתבצע עשוי לא לעבוד בגירסאות עתידיות "
|
||||
"של ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "התחל בכל מקרה"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "מזהה המשחק אינו נתמך."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
"המשחק הזה לא נתמך מהסיבות הבאות:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "טעינת משחק לא אפשרית כרגע"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "שמירת משחק לא אפשרית כרגע"
|
||||
|
||||
@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "מסך הרצת המשחקים"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "בדוק עדכונים..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "בדוק עדכונים..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "לא ניתן לאתר את קובץ נתוני המנוע '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "לא ניתן לאתר את קובץ נתוני המנוע '%s'."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "קובץ נתוני המנוע '%s' פגום."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "לשחזר"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3870,7 +3870,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6878,7 +6878,7 @@ msgstr ""
|
||||
"לא ניתן למצוא את ההפעלה מקינטוש 'אי הקופים' כדי לקרוא את\n"
|
||||
"מכשירים מ. המוסיקה תושבת."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6887,7 +6887,7 @@ msgstr ""
|
||||
"תמיכת MIDI מקומית דורשת את שדרוג הרולנד מ- LucasArts,\n"
|
||||
"אבל %s חסר. במקום זאת משתמשים ב- AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/hi.po
66
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ऊपर जाएँ"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "तलाशें:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2280,77 +2280,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "गेम का पूरा नाम"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6590,14 +6590,14 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/hu_HU.po
80
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Keresés a játéklistában"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Keresés:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Játék betöltése:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Visszatérés az indítóba"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Játék mentése:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2308,13 +2308,20 @@ msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szûrési beállítást."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úgy néz ki, ezt a játékot CD-rõl futtatod\n"
|
||||
"Ez ismert problémákat okoz, ezért\n"
|
||||
@ -2322,13 +2329,20 @@ msgstr ""
|
||||
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
|
||||
"A részletek a Dokumentáció (CD hang) részében."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A játékhoz audiósávok tartoznak a lemezen\n"
|
||||
"ezeket a sávokat másold ki egy megfelelõ\n"
|
||||
@ -2336,17 +2350,17 @@ msgstr ""
|
||||
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
|
||||
"A részletek a Dokumentáció (CD audio) részében."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automentés"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Hiba történt automatikus mentéskor"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2356,15 +2370,15 @@ msgstr ""
|
||||
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
|
||||
"késõbbiekben."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "FIGYELEM: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Futtassuk még a játékot?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2374,15 +2388,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
|
||||
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Indítás így is"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ez a játék nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a játék a következő okból nem támogatott:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "A játék betöltés jelenleg nem elérhetõ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "A játék mentés jelenleg nem elérhetõ"
|
||||
|
||||
@ -3673,7 +3687,7 @@ msgstr "Indítópult"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Frissítések keresése..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3682,7 +3696,7 @@ msgstr "Frissítések keresése..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3690,7 +3704,7 @@ msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "A(z) '%s' motor adatfájl korrupt."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3853,7 +3867,7 @@ msgstr "Visszaállítás"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "A játék gyors töltése vagy mentése nem támogatott ezen a helyen"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3864,7 +3878,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s fájlból"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3875,7 +3889,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s fájlba"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6865,7 +6879,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nem található a 'Monkey Island' Macintosh futtató állomány, hogy \n"
|
||||
"beolvassa a hangszereket. Zene le lessz tiltva."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6874,7 +6888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Native MIDI támogatáshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tól,\n"
|
||||
"a %s hiányzik. AdLib-ot használok helyette."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/it_IT.po
80
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -780,14 +780,14 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carica gioco:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Salva gioco:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2334,13 +2334,20 @@ msgstr "Impossibile applicare l'impostazione del filtro grafico."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembra che tu stia giocando direttamente\n"
|
||||
"dal CD. È una tipica causa di problemi,\n"
|
||||
@ -2349,13 +2356,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la Documentazione per\n"
|
||||
"informazioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo gioco ha tracce audio sul CD. Tali\n"
|
||||
"tracce devono essere estratte dal disco con\n"
|
||||
@ -2364,17 +2378,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la Documentazione per\n"
|
||||
"informazioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autosalvataggio"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Errore nel salvataggio automatico"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2384,15 +2398,15 @@ msgstr ""
|
||||
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
|
||||
"assistenza."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Avviare comunque il gioco?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2402,15 +2416,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
|
||||
"funzionare con future versioni di ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Avvia comunque"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Questo gioco non è supportato."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2418,11 +2432,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo gioco non è supportato per le seguenti ragioni:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Caricamento temporaneamente disabilitato"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Salvataggio temporaneamente disabilitato"
|
||||
|
||||
@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr "Elenco giochi"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Cerca aggiornamenti..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3724,7 +3738,7 @@ msgstr "Cerca aggiornamenti..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3732,7 +3746,7 @@ msgstr "File dati del motore '%s' non trovato."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Il file dati del motore '%s' è danneggiato."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3901,7 +3915,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il salvataggio/caricamento rapido non è disponibile in questa locazione"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3912,7 +3926,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3923,7 +3937,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6956,7 +6970,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'eseguibile Macintosh di 'Monkey Island', necessario per caricare gli\n"
|
||||
"strumenti, non è stato trovato. La musica non verrà riprodotta."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6965,7 +6979,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n"
|
||||
"ma %s non è presente. Verrà usato AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/ja.po
80
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "上へ"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "ゲームリストを検索する"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "ゲームをロード:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "ゲームをセーブ:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2295,13 +2295,20 @@ msgstr "フィルターの設定を適用できませんでした。"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このゲームを直接プレイしているようです\n"
|
||||
"CDから。これは問題を引き起こすことが知られています、\n"
|
||||
@ -2309,13 +2316,20 @@ msgstr ""
|
||||
"代わりに、データファイルをハードディスクに保存します。\n"
|
||||
"詳細については、ドキュメント(CDオーディオ)を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このゲームのディスクにはオーディオトラックがあります。これら\n"
|
||||
"トラックは、を使用してディスクからリッピングする必要があります\n"
|
||||
@ -2323,32 +2337,32 @@ msgstr ""
|
||||
"ゲームの音楽を聴くため。\n"
|
||||
"詳細については、ドキュメント(CDオーディオ)を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "自動セーブ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "オートセーブ中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr "セーブ%sのロードに失敗しました! 詳細はREADMEを参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "警告: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " ゲームを続けますか?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2357,15 +2371,15 @@ msgstr ""
|
||||
"警告:このゲームはまだ完全なサポートがなされていません。動作が安定せず、また"
|
||||
"将来的にセーブデータの互換性が失われる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "承知して開始"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "未対応のゲームID。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2373,11 +2387,11 @@ msgstr ""
|
||||
"このゲームはランチャーからロードができません:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "ロードされたゲームは現在使用できません"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "セーブされているゲームは現在使用できません"
|
||||
|
||||
@ -3657,7 +3671,7 @@ msgstr "ロンチャー"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "アップデートを確認中..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3666,7 +3680,7 @@ msgstr "アップデートを確認中..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "%sエンジンのデータファイルが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3674,7 +3688,7 @@ msgstr "%sエンジンのデータファイルが見つかりません。"
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "%sエンジンのデータファイルが壊れています。"
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3835,7 +3849,7 @@ msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このロケーションでは、セーブまたはクイックロードはサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3846,7 +3860,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3857,7 +3871,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6811,7 +6825,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ん。\n"
|
||||
"音楽は無効になります。"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6820,7 +6834,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ネイティブMIDIのサポートには、LucasArts提供のthe Roland Upgradeが必要です。\n"
|
||||
"しかし%sがありません。代わりにAdLibを使用します。"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/ko.po
80
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "위로"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -771,14 +771,14 @@ msgstr "게임 리스트에서 검색"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "게임 불러오기:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "게임 저장:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2281,13 +2281,20 @@ msgstr "필터링 설정을 적용할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 게임을 CD로부터 직접 플레이하는 것으로\n"
|
||||
"보입니다. 이 경우 문제가 발생할 수 있으므로,\n"
|
||||
@ -2295,13 +2302,20 @@ msgstr ""
|
||||
"것을 권장합니다.\n"
|
||||
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 게임은 디스크의 오디오 트랙을 포함합니다.\n"
|
||||
"게임의 음악을 듣기 위해서는 적절한 \n"
|
||||
@ -2309,17 +2323,17 @@ msgstr ""
|
||||
"트랙을 추출해야 합니다.\n"
|
||||
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "자동 저장"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "자동 저장시 에러가 발생함"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2328,15 +2342,15 @@ msgstr ""
|
||||
"세이브 파일 (%s)을 불러오는데 실패했습니다! 기본적인 정보와 추가 지원을 얻기 "
|
||||
"위한 방법은 README 파일에서 참조해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2346,15 +2360,15 @@ msgstr ""
|
||||
"이 불안정할 가능성이 높으며 세이브 파일이 앞으로 나올 ScummVM 버전에서 지원되"
|
||||
"지 않을 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "이 게임은 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2362,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
"이 게임은 다음 이유로 지원되지 않습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "현재는 게임을 불러올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "현재는 게임을 저장할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
@ -3646,7 +3660,7 @@ msgstr "런처"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "업데이트 확인 중..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3655,7 +3669,7 @@ msgstr "업데이트 확인 중..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3663,7 +3677,7 @@ msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일을 찾을 수 없습니다."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "'%s' 엔진의 데이터 파일이 손상되었습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3824,7 +3838,7 @@ msgstr "불러오기"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "빠른 저장과 불러오기는 여기서는 지원되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3835,7 +3849,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3846,7 +3860,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6816,7 +6830,7 @@ msgstr ""
|
||||
"악기가 포함된 'Monkey Island' 매킨토시 실행 파일을 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||
"음악이 비활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6825,7 +6839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIDI 지원은 LucasArts에서 제공하는 Roland Upgrade가 필요합니다.\n"
|
||||
"하지만 %s 파일이 없습니다. AdLib을 대신 사용합니다."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/nb_NO.po
66
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Søk i spilliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Åpne spill:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Lagret spill:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen feil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du ser ut til å spille dette spillet direkte fra\n"
|
||||
"CDen. Dette er kjent for å skape problemer,\n"
|
||||
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette spillet har lydspor på diskene sine. Disse\n"
|
||||
"sporene må rippes fra diskene ved å bruke\n"
|
||||
@ -2390,19 +2390,19 @@ msgstr ""
|
||||
"kunne høre på spillets musikk.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autolagre:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Problem ved kjøring av spill:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2411,17 +2411,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
|
||||
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Full spilltittel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2431,27 +2431,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
|
||||
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spill-ID ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Oppstarter"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Sjekk for oppdateringer..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Gjenopprett"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke finne Macintosh-binærfila «Monkey Island» for å lese\n"
|
||||
"instrumenter fra den. Musikk vil bli deaktivert."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6963,7 +6963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ekte MIDI-støtte krever «Roland Upgrade» fra LucasArts,\n"
|
||||
"men %s mangler. Bruker AdLib istedet."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
73
po/nl_NL.po
73
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,13 +161,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Zoek in lijst met spellen"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Laad spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "S~t~artmenu"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "S~t~artmenu"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Spel opslaan:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2325,13 +2325,20 @@ msgstr "Kon filterinstelling niet toepassen."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U lijkt het spel direct van CD the spelen.\n"
|
||||
"Hiervan is bekend dat dit problemen veroorzaakt.\n"
|
||||
@ -2339,7 +2346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden naar uw harddisk te kopiëren.\n"
|
||||
"Lees de documentatie (CD audio) voor details."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2348,28 +2355,28 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit spel heeft audio sporen op zijn disk. Deze\n"
|
||||
"dienen eerst geripped te worden met een audio\n"
|
||||
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
|
||||
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatisch opslaan"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fout tijdens het automatisch opslaan"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2379,15 +2386,15 @@ msgstr ""
|
||||
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
|
||||
"assistentie."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Wilt u dit spel nog steeds spelen?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2398,15 +2405,15 @@ msgstr ""
|
||||
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
|
||||
"toekomstige versies van ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Evengoed starten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Dit spel wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2414,11 +2421,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit spel wordt niet ondersteunt om de volgende reden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Spel laden is nu niet mogelijk"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Spel opslaan is nu niet mogelijk"
|
||||
|
||||
@ -3714,7 +3721,7 @@ msgstr "Startmenu"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Controleren op updates..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3723,7 +3730,7 @@ msgstr "Controleren op updates..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3731,7 +3738,7 @@ msgstr "Kon de '%s' engine data file niet vinden."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "De '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3897,7 +3904,7 @@ msgstr "Laad"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "Snel laden of bewaren wordt niet ondersteund op deze locatie"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3908,7 +3915,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3919,7 +3926,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6990,7 +6997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De 'Monkey Island' Macintosh executable is niet gevonden om de instrumenten "
|
||||
"van te laden. Muziek wordt uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6999,7 +7006,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voor MIDI support is de Roland Upgrade van Lucasarts vereist,\n"
|
||||
"maar %s ontbreekt. Er wordt nu AdLib gebruikt."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/nn_NO.po
66
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Søk i spelliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Åpne spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Lagra spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen feil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det ser ut til at du speler dette spelet rett frå\n"
|
||||
"CD. Dette er kjend for å skape problemar,\n"
|
||||
@ -2366,28 +2366,28 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
|
||||
"Sjå README-fila for detaljar."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autolagre:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Feil under køyring av spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr ""
|
||||
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
|
||||
"ytterlegare hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Full speltittel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2417,27 +2417,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
|
||||
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spel ID ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Dette spelet støttar ikkje åpning av lagra spel frå oppstartaren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Oppstartar"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "SJå etter oppdateringar..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "SJå etter oppdateringar..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Gjenopprett"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje laste lagra spel frå fil."
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3976,7 +3976,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lagre speltilstand til fil."
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6918,14 +6918,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikkje finne Macintosh-binærfila «Monkey Island» for å lese\n"
|
||||
"instrumentar frå den. Musikk vert deaktivert."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/pl_PL.po
66
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W górę"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "Wyszukaj grę na liście"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Szukaj:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Wczytaj grę:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~P~owrót do launchera"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "~P~owrót do launchera"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Zapis:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia filtrowania."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Brak błędu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2323,13 +2323,13 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wygląda na to, że uruchamiasz grę bezpośrednio z płyty CD, co powoduje pewne "
|
||||
"znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
|
||||
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2338,27 +2338,27 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gra zawiera na swojej płycie ścieżki audio. Aby słyszeć muzykę, należy je "
|
||||
"skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n"
|
||||
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autozapis"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2367,17 +2367,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Odczyt stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje "
|
||||
"oraz dowiedzieć się, jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Pełny tytuł gry"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2387,27 +2387,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
|
||||
"których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Włącz mimo tego"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Załadowanie gry nie jest możliwe w tym momencie"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemożliwy"
|
||||
|
||||
@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Launcher"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizację..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizację..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Nie udało się znaleźć plików silnika %s."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Nie udało się znaleźć plików silnika %s."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Plik silnika %s jest uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Wznów"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Monkey Island\" dla Macintosha do "
|
||||
"odczytania instrumentów. Muzyka będzie wyłączona."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6913,7 +6913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
|
||||
"ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/pt_BR.po
80
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 06:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Para cima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carregar jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Salvar jogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2330,13 +2330,20 @@ msgstr "Não foi possível a aplicar configuração de filtragem."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você parece estar jogando este jogo\n"
|
||||
"a partir do CD. Isso é conhecido por causar problemas,\n"
|
||||
@ -2344,13 +2351,20 @@ msgstr ""
|
||||
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
|
||||
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este jogo tem faixas de áudio em seu disco. Estas\n"
|
||||
"faixas precisam ser gravadas do disco usando\n"
|
||||
@ -2358,17 +2372,17 @@ msgstr ""
|
||||
"para ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Salvamento automático"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar o salvamento automático"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2377,15 +2391,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar jogo salvo (%s)! Por favor consulte o arquivo README para "
|
||||
"informação básica e para instruções em como obter assistência adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "AVISO: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Ainda devemos executar o jogo?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2395,15 +2409,15 @@ msgstr ""
|
||||
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
|
||||
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Este jogo não é suportado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2411,11 +2425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este jogo não é suportado pelo seguinte motivo:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Carregamento do jogo está atualmente indisponível"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Salvamento do jogo está atualmente indisponível"
|
||||
|
||||
@ -3698,7 +3712,7 @@ msgstr "Inicializador"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Procurar por Atualizações..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3707,7 +3721,7 @@ msgstr "Procurar por Atualizações..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar arquivo de dados '%s' da engine."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3715,7 +3729,7 @@ msgstr "Não foi possível localizar arquivo de dados '%s' da engine."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "O arquivo de dados '%s' da engine está corrompido."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3880,7 +3894,7 @@ msgstr "Restaurar"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "Salvar ou carregar rapidamente não é suportado neste local"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3891,7 +3905,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3902,7 +3916,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6924,7 +6938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ler os\n"
|
||||
"instrumentos. A música será desabilitada."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"LucasArts,\n"
|
||||
"mas %s está faltando. Utilizando AdLib ao invés."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/pt_PT.po
66
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Subir"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisa:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carregar jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~M~enu"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "~M~enu"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Guardar jogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Não foi possível aplicar o filtro."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Sem erro"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2333,14 +2333,14 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece estar a jogar diretamente a partir dum CD.\n"
|
||||
"Para evitar problemas, é recomendado que copie os\n"
|
||||
"ficheiros para o seu disco rígido e jogue a partir daí.\n"
|
||||
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2349,11 +2349,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este jogo contém faixas de áudio no CD. Estas\n"
|
||||
"precisam de ser copiadas para o disco com uma\n"
|
||||
@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr ""
|
||||
"para poder ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Auto-guardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erro a guardar o jogo automaticamente"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2380,17 +2380,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Não foi possível carregar o jogo (%s)! Por favor consulte o ficheiro README "
|
||||
"para informações básicas e instruções em como obter assistência."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Título completo do jogo"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2400,27 +2400,27 @@ msgstr ""
|
||||
"é possível que seja instável, e qualquer jogo guardado pode não funcionar em "
|
||||
"futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar na mesma"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "ID de jogo não suportado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Este jogo não permite carregar jogos a partir do menu principal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar um jogo neste momento"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Não é possível guardar um jogo neste momento"
|
||||
|
||||
@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Menu principal"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Procurar por Actualizações..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Procurar por Actualizações..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Restaurar"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar o jogo guardado."
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Não foi possível guardar o jogo."
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6842,14 +6842,14 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/ru_RU.po
80
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Вверх"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Поиск в списке игр"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Загрузить игру:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~В~ главное меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Сохранить игру:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2329,13 +2329,20 @@ msgstr "Не удалось применить настройки фильтра
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Похоже, вы играете в эту игру напрямую\n"
|
||||
"с компакт-диска. Известно, что это вызывает проблемы,\n"
|
||||
@ -2343,13 +2350,20 @@ msgstr ""
|
||||
"файлы данных вместо этого на ваш жесткий диск.\n"
|
||||
"Подробности см. В документации (аудио компакт-диск)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У этой игры есть звуковые треки на диске. Эти\n"
|
||||
"треки необходимо скопировать с диска с помощью\n"
|
||||
@ -2357,17 +2371,17 @@ msgstr ""
|
||||
"чтобы в игре появилась музыка.\n"
|
||||
"Подробности см. в документации (CD-аудио)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Автосохранение"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Ошибка создания автоматического сохранения"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2376,15 +2390,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать сохранённую игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь к файлу "
|
||||
"README за подробностями и указаниями к получению дальнейшей помощи."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Вы всё ещё хотите запустить игру?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2394,15 +2408,15 @@ msgstr ""
|
||||
"скорее всего, не будет работать стабильно, и сохранения игр могут не "
|
||||
"работать в будущих версиях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Всё равно запустить"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Эта игра не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2410,11 +2424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Эта игра не поддерживается по нижеследующим причинам:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "В данный момент загрузка игры недоступна"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "В данный момент сохранение игры недоступно"
|
||||
|
||||
@ -3695,7 +3709,7 @@ msgstr "Главное меню"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Проверить обновления..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3704,7 +3718,7 @@ msgstr "Проверить обновления..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Не удалось найти файл движка %s."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3712,7 +3726,7 @@ msgstr "Не удалось найти файл движка %s."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Файл движка %s повреждён."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3874,7 +3888,7 @@ msgstr "Восстановить"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "Быстрое сохранение или загрузка не поддерживаются в этой локации"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3885,7 +3899,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3896,7 +3910,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6901,7 +6915,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось найти исполнимый файл 'Monkey Island' Macintosh, чтобы прочитать\n"
|
||||
"данные об инструментах. Музыка будет выключена."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6910,7 +6924,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n"
|
||||
"LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/sv_SE.po
66
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Andersson <henke@henke37.cjb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Uppåt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Sök i spellistan"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Ladda spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Spara spelet:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Filterinställningen stöds inte."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det verkar som att du spelar det här spelet direkt\n"
|
||||
"från CD:n. Detta har en tendens att orsaka problem.\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilerna till din hårddisk istället.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2352,11 +2352,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här spelet har ljudspår på sin skiva. Dessa\n"
|
||||
"spår måste rippas från skivan med hjälp av\n"
|
||||
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
|
||||
"för att kunna lyssna på spelets musik.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autospara:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fel under körning av spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
|
||||
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Spelets fullständiga titel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2405,16 +2405,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
|
||||
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Starta ändå"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spel-ID stöds inte"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Laddning av sparfil går inte just nu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Det går inte att spara just nu"
|
||||
|
||||
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Launcher"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Sök efter uppdateringar..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta spelmotorns datafil '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta spelmotorns datafil '%s'."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Datafilen '%s' är trasig."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Ladda"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta Macintosh-programmet för 'Monkey Island'\n"
|
||||
"för att läsa instrumenten. Musiken kommer att avaktiveras."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6946,7 +6946,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n"
|
||||
"men %s saknas. Använder AdLib istället."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/tr.po
66
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Yukarı git"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,13 +160,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Oyun listesinde ara"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Arama:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Oyun yükle:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Oyun kaydet:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Filtreleme ayarı uygulanamadı."
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oyunu direk olarak CD den oynuyor gibisiniz.\n"
|
||||
"Bu durum hatalara yol açabilir. \n"
|
||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oynamayı deneyin. \n"
|
||||
"Detaylar için README dosyasına bakın."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr ""
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the README file for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu oyunun Cdsinde ses kayıtları bulunmaktadır.\n"
|
||||
"Bu kayıtların Cd den rip edilmesi gerekmektedir.\n"
|
||||
@ -2372,61 +2372,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Detaylar için\n"
|
||||
"README dosyasına bakın."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Otokayıt"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Oyunun tam ismi"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3893,7 +3893,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6721,14 +6721,14 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
80
po/uk_UA.po
80
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Вгору"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,13 +164,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Пошук у списку ігор"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Завантажити гру:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~П~овер.в головне меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Зберегти гру:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2330,13 +2330,20 @@ msgstr "Не вдалося застосувати режим фільтрува
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
#| "from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
#| "and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
#| "the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви, здається, граєте в цю гру безпосередньо\n"
|
||||
"з компакт-диска. Це, як відомо, викликає проблеми,\n"
|
||||
@ -2344,13 +2351,20 @@ msgstr ""
|
||||
"файли даних на жорсткий диск.\n"
|
||||
"Детальніше див. у документації (аудіо CD)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
#| "tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
#| "an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
#| "order to listen to the game's music.\n"
|
||||
#| "See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На диску цієї гри є звукові доріжки. Ці\n"
|
||||
"доріжки потрібно скопіювати з диска за допомогою\n"
|
||||
@ -2358,17 +2372,17 @@ msgstr ""
|
||||
"щоби у грі була музика.\n"
|
||||
"Детальніше див. у документації (CD-аудіо)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Автозбереження"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Помилка створення автозбереження"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2377,15 +2391,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося завантажити гру (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README для "
|
||||
"основної інформації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Чи ви хочете таки запустити гру?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2395,15 +2409,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені ігри, "
|
||||
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Все одно запустити"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ця гра не підтримується."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2411,11 +2425,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ця гра не підтримується через наступні причини:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Заватнаження гри наразі неможливе"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Збереження гри наразі неможливе"
|
||||
|
||||
@ -3695,7 +3709,7 @@ msgstr "Головне меню"
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr "Перевірити оновлення..."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3704,7 +3718,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення..."
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3712,7 +3726,7 @@ msgstr "Не вдалося знайти файл даних движка %s."
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr "Файл движка %s пошкоджено."
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3876,7 +3890,7 @@ msgstr "Відновити"
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr "Швидке завантаження або збереження не підтримується в цій локації"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3887,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3898,7 +3912,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6894,7 +6908,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося знайти файл програми 'Monkey Island' Macintosh аби прочитати\n"
|
||||
"з нього інструменти. Музику було вимкнено."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
@ -6903,7 +6917,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n"
|
||||
"LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
66
po/zh.po
66
po/zh.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Crane yang <1173886760@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "向上"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:673
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "无法创建下载目录 —— 指定的目录中有相同文件名的
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:523 engines/engine.cpp:547
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:925 engines/scumm/dialogs.cpp:182
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1342 engines/scumm/scumm.cpp:1368
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2083
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1390 engines/scumm/scumm.cpp:2086
|
||||
#: engines/sky/compact.cpp:142 engines/sword1/animation.cpp:532
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword1/animation.cpp:569
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:889
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "在游戏列表中搜索"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "载入游戏:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:823
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:852 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2257,75 +2257,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
"and it is therefore recommended that you copy\n"
|
||||
"the data files to your hard disk instead.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#: engines/engine.cpp:543
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
|
||||
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
|
||||
"order to listen to the game's music.\n"
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
"See the documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:576 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#: engines/engine.cpp:578
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#: engines/engine.cpp:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#: engines/engine.cpp:669
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
#: engines/engine.cpp:670
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:673 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#: engines/engine.cpp:680
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
#: engines/engine.cpp:819
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
#: engines/engine.cpp:848
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check for Updates..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:934
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:425 engines/lure/lure.cpp:57
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:302 engines/sky/compact.cpp:131
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:455 engines/teenagent/resources.cpp:98
|
||||
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:947
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:950
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:66
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:310 engines/supernova/supernova.cpp:460
|
||||
#: engines/tony/tony.cpp:201 engines/toon/toon.cpp:4954
|
||||
@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:958
|
||||
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:961
|
||||
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:69
|
||||
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:320 engines/tony/tony.cpp:212
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4965
|
||||
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2693
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2696
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game from file:\n"
|
||||
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2683
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to save game to file:\n"
|
||||
@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2706
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2709
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
@ -6503,14 +6503,14 @@ msgid ""
|
||||
"instruments from. Music will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2081
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2084
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
|
||||
"but %s is missing. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3008
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3011
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
|
||||
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user