From 792206da743db87cdd3383f8a4dff2255a20303d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Fri, 28 Aug 2020 17:35:50 +0000 Subject: [PATCH] I18N: Update translation (Russian) Currently translated at 100.0% (1442 of 1442 strings) --- po/ru_RU.po | 505 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 219 insertions(+), 286 deletions(-) diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 3fe24256b51..3899785d338 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 17:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-28 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:13+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n" "X-Language-name: Russian\n" @@ -1908,9 +1908,8 @@ msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" #: common/achievements.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Achievement unlocked!" -msgstr "Достижений разблокировано: %d/%d" +msgstr "Достижение разблокировано!" #: common/error.cpp:38 msgid "No error" @@ -2249,7 +2248,7 @@ msgstr " #: engines/metaengine.cpp:59 msgid "Default game keymap" -msgstr "" +msgstr "Назначение клавиш по умолчанию" #: engines/metaengine.cpp:63 backends/platform/maemo/maemo.cpp:174 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 @@ -2280,7 +2279,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: engines/metaengine.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Game menu" msgstr "Меню игры" @@ -2301,12 +2299,12 @@ msgstr " #: engines/metaengine.cpp:103 msgid "Predictive input dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог предиктивного ввода" #: engines/metaengine.cpp:107 engines/sky/detection.cpp:228 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:55 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Подтвердить" #: audio/adlib.cpp:2293 msgid "AdLib emulator" @@ -3414,11 +3412,11 @@ msgstr "R2" #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:40 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Минус" #: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:41 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Плюс" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 msgid "Zone" @@ -3719,6 +3717,9 @@ msgid "" "If you have such file in other AGI (Sierra) game, you can copy it to the " "game directory" msgstr "" +"Не могу открыть/использовать файл hgc_font для шрифтов Hercules.\n" +"Если у вас есть такой файл от другой AGI (Sierra) игры, вы можете " +"скопировать его в директорию с игрой" #: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907 #: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276 @@ -3867,13 +3868,15 @@ msgstr "" #: engines/bladerunner/detection.cpp:84 msgid "Disable McCoy's quick stamina drain" -msgstr "" +msgstr "Выключить быстрое уставание МакКоя" #: engines/bladerunner/detection.cpp:85 msgid "" "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops " "clicking the mouse" msgstr "" +"Во время бега МакКой не будет замедляться, когда игрок перестаёт щёлкать " +"мышью" #: engines/cge/detection.cpp:115 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" @@ -3885,13 +3888,15 @@ msgstr " #: engines/cine/detection.cpp:77 msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes" -msgstr "" +msgstr "Использовать прозрачные диалоговые окна в 16-цветных сценах" #: engines/cine/detection.cpp:78 msgid "" "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game " "version did not support them" msgstr "" +"Использовать прозрачные диалоговые окна в 16-цветных сценах даже если " +"оригинальная игра их не поддерживала" #: engines/cine/detection.cpp:190 msgid "Unnamed autosave" @@ -3911,11 +3916,13 @@ msgid "" "Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from " "beginning using new savegames." msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Сохранение игры, которое вы загружаете, использует битый формат. " +"Игра будет поломана. Наверное придётся начать играть в Operation Stealth с " +"самого начала, с новыми сохранениями." #: engines/cine/saveload.cpp:864 -#, fuzzy msgid "Load anyway" -msgstr "Добавить в любом случае" +msgstr "Всё равно загрузить" #: engines/dragons/detection.cpp:218 msgid "" @@ -3926,15 +3933,20 @@ msgid "" "\n" " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons" msgstr "" +"Ошибка: Кажется, вы неверно переписали игру.\n" +"\n" +"Вам необходимо конвертировать особым образом только файлы STR и XA. " +"Остальные файлы нужно было просто скопировать с вашего CD.\n" +"\n" +"Смотрите https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons" #: engines/dragons/detection.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Активно" +msgstr "Действие" #: engines/dragons/detection.cpp:242 msgid "Change Command" -msgstr "" +msgstr "Изменить команду" #: engines/dragons/detection.cpp:248 engines/hdb/detection.cpp:347 #: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 @@ -3949,14 +3961,12 @@ msgid "Enter" msgstr "Ввод" #: engines/dragons/detection.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Debug Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Отладка графики" #: engines/dragons/detection.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Quit Game" -msgstr " (Игры)" +msgstr "Выйти из игры" #: engines/dragons/dragons.cpp:1781 #, c-format @@ -3967,6 +3977,10 @@ msgid "" "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from your " "game disc." msgstr "" +"Ошибка: Файл '%s' был неверно переписан.\n" +"Пожалуйста, посмотрите на Вики\n" +"https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos как " +"правильно переписать с вашего диска с игрой файлы DTSPEECH.XA и *.STR." #: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" @@ -4019,9 +4033,8 @@ msgid "Untitled Savegame" msgstr "Без названия Savegame" #: engines/glk/adrift/os_glk.cpp:2814 -#, fuzzy msgid "Loading game...\n" -msgstr "Загружаю игру..." +msgstr "Загружаю игру...\n" #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35 msgid "Could not start AdvSys game" @@ -4057,13 +4070,12 @@ msgid "This is not a valid Alan2 file." msgstr "Это не правильный файл Alan2." #: engines/glk/comprehend/game.cpp:337 -#, fuzzy msgid "Savegame" -msgstr "Сохранить игру" +msgstr "Сохранение игры" #: engines/glk/comprehend/game.cpp:1333 msgid "Picture window toggled\n" -msgstr "" +msgstr "Окно и с иллюстрацией переключено\n" #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:82 msgid "This is too short to be a valid Glulx file." @@ -4082,9 +4094,8 @@ msgid "This Glulx file is too new a version to execute." msgstr "Версия Glulx-файла слишком новая, её не получится запустить." #: engines/glk/quest/quest.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Could not start Quest game" -msgstr "Не удалось запустить игру AdvSys" +msgstr "Не удалось запустить игру Quest" #: engines/glk/scott/scott.cpp:99 msgid "I don't understand your command. " @@ -4344,22 +4355,18 @@ msgid "Debug info and level selection becomes available" msgstr "Отладочная информация и выбор уровня становятся доступными" #: engines/hdb/detection.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Move up" -msgstr "Идти назад" +msgstr "Идти вверх" #: engines/hdb/detection.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Move down" -msgstr "Прервать загрузку" +msgstr "Идти вниз" #: engines/hdb/detection.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Move left" msgstr "Идти влево" #: engines/hdb/detection.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Move right" msgstr "Идти вправо" @@ -4372,16 +4379,14 @@ msgid "Use" msgstr "Использовать" #: engines/hdb/detection.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Clear waypoints" -msgstr "Очистить раскладку" +msgstr "Стереть точки пути" #: engines/hdb/detection.cpp:360 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: engines/hdb/detection.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Debug" msgstr "Отладчик" @@ -4450,7 +4455,7 @@ msgstr " #: engines/kyra/detection.cpp:125 msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames" -msgstr "" +msgstr "Автогенерённые имена для сохранений игры" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:139 @@ -4479,9 +4484,8 @@ msgstr " #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 engines/kyra/engine/lol.cpp:470 #: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:238 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Interact via Right Click" -msgstr "Правый щелчок" +msgstr "Взаимодействовать через правый щелчок" #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:475 msgid "Move Forward" @@ -4562,9 +4566,8 @@ msgid "Attack 3" msgstr "Атака 3" #: engines/kyra/engine/lol.cpp:474 -#, fuzzy msgid "Show Map" -msgstr "Показать ~к~арту" +msgstr "Показать карту" #: engines/kyra/engine/lol.cpp:477 msgid "Slide Left" @@ -4702,10 +4705,9 @@ msgid "" msgstr "" "Похоже, вы используете устройство General MIDI,\n" "но эта игра поддерживает только Roland MT32 MIDI.\n" -"Мы попробуем подобрать General MIDI-\n" -"инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" -"может оказаться, что некоторые треки будут\n" -"сыграны неверно." +"Мы попробуем подобрать General MIDI- инструменты,\n" +"похожие на Roland MT32, но может оказаться, что\n" +"некоторые треки будут сыграны неверно." #: engines/lab/engine.cpp:125 msgid "" @@ -4724,26 +4726,22 @@ msgstr "" "оригинальный интерпретатор от Wyrmkeep" #: engines/lab/savegame.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Would you like to save or restore a game?" -msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" +msgstr "Вы хотите сохранить либо загрузить игру?" #: engines/lab/speciallocks.cpp:149 -#, fuzzy msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game" -msgstr "" -"Дальнейшее исследование возможно только\n" -"в полной версии игры." +msgstr "Эта головоломка недоступна в пробной версии игры" #: engines/lure/detection.cpp:73 engines/mads/detection.cpp:144 #: engines/sherlock/detection.cpp:136 msgid "TTS Narrator" -msgstr "" +msgstr "Комментатор TTS" #: engines/lure/detection.cpp:74 engines/mads/detection.cpp:145 #: engines/sherlock/detection.cpp:137 msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)" -msgstr "" +msgstr "Использовать TTS для чтения описаний вслух (если TTS доступна)" #: engines/mads/detection.cpp:93 msgid "Easy mouse interface" @@ -4797,7 +4795,7 @@ msgstr " #: engines/mohawk/dialogs.cpp:248 msgid "The new language will be applied after restarting the game." -msgstr "" +msgstr "Новый язык будет применён после перезапуска игры." #: engines/mohawk/dialogs.cpp:320 msgid "~W~ater Effect Enabled" @@ -4829,32 +4827,28 @@ msgstr " #: engines/mohawk/myst.cpp:567 engines/mohawk/riven.cpp:836 msgid "Open main menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть главное меню" #: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:860 -#, fuzzy msgid "Load game state" msgstr "Загрузить игру" #: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:865 -#, fuzzy msgid "Save game state" -msgstr "Сохраненные игры" +msgstr "Сохранить игру" #: engines/mohawk/myst.cpp:601 engines/mohawk/riven.cpp:870 msgid "Show options menu" -msgstr "" +msgstr "Показать меню опций" #: engines/mohawk/myst.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Drop page" -msgstr "~В~ыбросить страницу" +msgstr "Выбросить страницу" #: engines/mohawk/myst.cpp:619 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1253 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302 -#, fuzzy msgid "Show map" -msgstr "Показать ~к~арту" +msgstr "Показать карту" #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349 @@ -4919,22 +4913,18 @@ msgid "You are missing the following required Riven data files:\n" msgstr "Не хватает следующих файлов игры Riven:\n" #: engines/mohawk/riven.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Move forward" msgstr "Идти вперёд" #: engines/mohawk/riven.cpp:888 -#, fuzzy msgid "Move forward left" -msgstr "Идти вперёд" +msgstr "Идти вперёд-влево" #: engines/mohawk/riven.cpp:892 -#, fuzzy msgid "Move forward right" -msgstr "Идти вперёд" +msgstr "Идти вперёд-вправо" #: engines/mohawk/riven.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Move backwards" msgstr "Идти назад" @@ -4942,31 +4932,27 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1555 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1658 -#, fuzzy msgid "Turn left" -msgstr "Поворот налево" +msgstr "Повернуть налево" #: engines/mohawk/riven.cpp:908 engines/wintermute/keymapper_tables.h:165 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:525 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1561 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1665 -#, fuzzy msgid "Turn right" -msgstr "Поворот направо" +msgstr "Повернуть направо" #: engines/mohawk/riven.cpp:914 -#, fuzzy msgid "Look up" -msgstr "Смотреть" +msgstr "Смотреть вверх" #: engines/mohawk/riven.cpp:919 -#, fuzzy msgid "Look down" -msgstr "Уменьш. масштаб" +msgstr "Смотреть вниз" #: engines/mohawk/riven.cpp:925 msgid "Play intro videos" -msgstr "" +msgstr "Проигрывать заставки" #: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204 msgid "" @@ -4990,9 +4976,9 @@ msgstr "" "магазина больше не существует." #: engines/mutationofjb/util.cpp:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate the '%s' engine data file" -msgstr "Не удалось найти файл движка %s." +msgstr "Не удалось найти файл движка '%s'" #: engines/neverhood/detection.cpp:151 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" @@ -5115,20 +5101,19 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1351 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1405 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2577 msgid "Save Game" msgstr "Сохранить игру" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2583 -#, fuzzy msgid "Load Game" msgstr "Загрузить игру" #: engines/pink/gui.cpp:220 msgid "This menu item is not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "Этот пункт меню ещё не реализован" #: engines/queen/detection.cpp:56 msgid "Alternative intro" @@ -5241,27 +5226,28 @@ msgid "Upscale videos to double their size" msgstr "Увеличивать масштаб видеороликов вдвое" #: engines/sci/detection.cpp:545 -#, fuzzy msgid "MIDI mode:" -msgstr "Усиление MIDI:" +msgstr "Режим MIDI:" #: engines/sci/detection.cpp:546 msgid "" "When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device " "here" msgstr "" +"Если вы используете внешнее MIDI-устройство (т.е. через USB-MIDI), выберите " +"своё устройство здесь" #: engines/sci/detection.cpp:551 msgid "Standard (GM / MT-32)" -msgstr "" +msgstr "Стандартное (GM / MT-32)" #: engines/sci/detection.cpp:555 msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20" -msgstr "" +msgstr "Roland D-110 / D-10 / D-20" #: engines/sci/detection.cpp:559 msgid "Yamaha FB-01" -msgstr "" +msgstr "Yamaha FB-01" #: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484 msgid "(Autosave)" @@ -5295,6 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp" msgstr "" +"Не могу проигрывать %dbpp видео на системе с максимальной глубиной цвета 8bpp" #: engines/sci/resource.cpp:836 msgid "" @@ -5355,15 +5342,16 @@ msgstr "" "игрой, чтобы предотвратить непредвиденные проблемы в дальнейшем." #: engines/sci/sci.cpp:518 -#, fuzzy msgid "Download patch" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Скачать патч" #: engines/sci/sci.cpp:519 msgid "" "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will " "have to continue from there)\n" msgstr "" +"(либо нажмите кнопку 'Скачать патч'. Но заметьте - это просто его скачает, " +"вам нужно будет продолжить самостоятельно)\n" #: engines/sci/sci.cpp:526 msgid "" @@ -5374,6 +5362,11 @@ msgid "" "- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/" "GK2Subtitles.zip\n" msgstr "" +"У GK2 есть субтитры, сделанные добрыми фанами с сайта SierraHelp.\n" +"\n" +"Установка:\n" +"- скачайте http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/" +"GK2Subtitles.zip\n" #: engines/sci/sci.cpp:884 msgid "" @@ -5452,6 +5445,8 @@ msgid "" "The Russian version of Pajama Sam 2 is not supported yet due to incomplete " "code." msgstr "" +"Русская версия \"Пижама Сэм 2\" не поддерживается ввиду отсутствия куска " +"необходимого кода, который они использовали для локализации." #: engines/scumm/detection.cpp:1375 msgid "Show Object Line" @@ -5462,13 +5457,13 @@ msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "Показывать названия объектов внизу экрана" #: engines/scumm/detection.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Use NES Classic Palette" -msgstr "Использовать альтернативную палитру" +msgstr "Использовать классическую палитру NES" #: engines/scumm/detection.cpp:1383 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic" msgstr "" +"Использовать более нейтральную палитру, которая очень близка к NES Classic" #: engines/scumm/dialogs.cpp:168 #, c-format @@ -6226,26 +6221,23 @@ msgstr " #: engines/sky/detection.cpp:216 msgid "Walk / Look / Talk" -msgstr "" +msgstr "Ходить / Смотреть / Говорить" #: engines/sky/detection.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Skip / Close" -msgstr "Пропустить строку" +msgstr "Пропустить / Закрыть" #: engines/sky/detection.cpp:242 msgid "Open control panel" -msgstr "" +msgstr "Открыть панель управления" #: engines/sky/detection.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Toggle fast mode" -msgstr "Быстрый режим" +msgstr "Переключить быстрый режим" #: engines/sky/detection.cpp:263 -#, fuzzy msgid "Toggle really fast mode" -msgstr "Запустить очень быстрый режим (*)" +msgstr "Переключить очень быстрый режим" #: engines/supernova/supernova.cpp:187 #, c-format @@ -6399,13 +6391,13 @@ msgid "Could not quick load the saved game #%d" msgstr "Не удалось быстро загрузить сохранённую игру №%d" #: engines/toon/toon.cpp:1527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate the '%s' data file." -msgstr "Не удалось найти файл движка %s." +msgstr "Не удалось найти файл движка '%s'." #: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:67 msgid "Could not find correct ultima.dat datafile" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти корректный файл ultima.dat" #: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81 #, c-format @@ -6418,65 +6410,65 @@ msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d" msgstr "Неверная версия файла движка. Ожидается %d.%d, а найдена %d.%d" #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:324 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Game Saved\n" "\n" -msgstr "Игра сохранена.\n" +msgstr "" +"\n" +"Игра сохранена.\n" +"\n" #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "loading quick save %d" -msgstr "Не удалось сделать быстрое сохранение игры в слот №%d" +msgstr "загружаю быстрое сохранение игры %d" #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving quick save %d" -msgstr "Режим щелчка" +msgstr "записываю быстрое сохранение %d" #: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Quicksave %03d" -msgstr "Режим щелчка" +msgstr "Быстрое сохранение %03d" #: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:39 msgid "Original Save" -msgstr "" +msgstr "Оригинальное сохранение" #: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Transfer Character" -msgstr "Сменить героя" +msgstr "Перенести героя" #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122 msgid "Ultima VIII" -msgstr "" +msgstr "Ultima VIII" #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122 msgid "Crusader" -msgstr "" +msgstr "Crusader" #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:168 msgid "Ultima VIII Cheats" -msgstr "" +msgstr "Ultima VIII Cheats" #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:183 msgid "Ultima VIII Debug" -msgstr "" +msgstr "Ultima VIII Отладка" #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:299 msgid "[corrupt]" -msgstr "" +msgstr "[сломанный]" #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302 msgid "[outdated]" -msgstr "" +msgstr "[устаревший]" #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305 -#, fuzzy msgid "[too modern]" -msgstr "Режим цвета" +msgstr "[слишком новый]" #: engines/wintermute/detection.cpp:62 msgid "Show FPS-counter" @@ -6499,30 +6491,26 @@ msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support." msgstr "Эта игра требует поддержки PNG, JPEG и Vorbis." #: engines/wintermute/wintermute.cpp:177 -#, fuzzy msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in." -msgstr "" -"Эта игра требует поддержки 3D персонажей, что выходит за рамки ScummVM." +msgstr "Эта игра требует движок FoxTail, который не был скомпилирован." #: engines/wintermute/wintermute.cpp:188 -#, fuzzy msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in." -msgstr "" -"Эта игра требует поддержки 3D персонажей, что выходит за рамки ScummVM." +msgstr "Эта игра требует движок HeroCraft, который не был скомпилирован." #: engines/wintermute/wintermute.cpp:198 msgid "" "This game requires 3D capabilities that are out ScummVM scope. As such, it " "is likely to be unplayable totally or partially." msgstr "" +"Эта игра требует поддержки 3D персонажей, что выходит за рамки ScummVM. " +"Ввиду этого, игра скорее всего не будет работать целиком или частично." #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:61 -#, fuzzy msgid "Escape" msgstr "Клавиша Esc" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:120 -#, fuzzy msgid "Look At" msgstr "Смотреть на" @@ -6530,41 +6518,36 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:510 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1549 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1644 -#, fuzzy msgid "Walk forward" -msgstr "Идти к" +msgstr "Идти вперёд" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:153 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651 -#, fuzzy msgid "Walk backward" -msgstr "Идти к" +msgstr "Идти назад" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1319 -#, fuzzy msgid "Show scene geometry" -msgstr "Показать управление экраном" +msgstr "Показать геомертию сцены" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:180 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:196 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:656 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:852 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:980 -#, fuzzy msgid "Previous page" -msgstr "~П~ред" +msgstr "Предыдущая страница" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:187 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:204 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:663 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:859 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:985 -#, fuzzy msgid "Next page" -msgstr "Следующий" +msgstr "Следующая страница" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:232 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:255 @@ -6583,9 +6566,8 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1240 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1289 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1536 -#, fuzzy msgid "Show hints" -msgstr "Показать скрытые файлы" +msgstr "Показать подсказки" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:242 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:442 @@ -6595,109 +6577,105 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1259 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1268 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1411 -#, fuzzy msgid "Show inventory" -msgstr "Инвентарь" +msgstr "Показать инвентарь" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:311 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:338 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1393 -#, fuzzy msgid "GUI variant A" -msgstr "Неизвестный вариант" +msgstr "GUI вариант A" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:318 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:345 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1399 -#, fuzzy msgid "GUI variant B" -msgstr "Неизвестный вариант" +msgstr "GUI вариант B" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:866 msgid "Phone cancel button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона Отмена" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:281 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:357 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871 msgid "Phone up button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона Вверх" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:287 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:363 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:877 msgid "Phone down button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона Вниз" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:369 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:883 msgid "Phone 0 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 0" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:374 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:888 msgid "Phone 1 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 1" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:379 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:893 msgid "Phone 2 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 2" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:384 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:898 msgid "Phone 3 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 3" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:389 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:903 msgid "Phone 4 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 4" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:394 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:908 msgid "Phone 5 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 5" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:399 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:913 msgid "Phone 6 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 6" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:404 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:918 msgid "Phone 7 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 7" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:409 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:923 msgid "Phone 8 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 8" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:928 msgid "Phone 9 button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона 9" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:933 msgid "Phone * button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона *" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:424 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:938 msgid "Phone # button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка телефона #" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:448 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1073 -#, fuzzy msgid "Show help" -msgstr "Показать все" +msgstr "Показать помощь" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:454 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:621 @@ -6709,9 +6687,8 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1275 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1430 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1604 -#, fuzzy msgid "Scroll up" -msgstr "Прокрутить список вверх" +msgstr "Прокрутить вверх" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628 @@ -6723,135 +6700,118 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1282 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1437 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1609 -#, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "Прокрутить список вниз" +msgstr "Прокрутить вниз" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473 msgid "Change shadow type" -msgstr "" +msgstr "Изменить тип тени" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:483 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:570 -#, fuzzy msgid "Volume max" -msgstr "Громкость" +msgstr "Громкость на максимум" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:488 -#, fuzzy msgid "Show debug parser" -msgstr "Показать/Убрать курсор" +msgstr "Показать отладочный парсер" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:495 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:603 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1341 -#, fuzzy msgid "Debug print" -msgstr "Отладчик" +msgstr "Отладочная печать" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:500 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:505 -#, fuzzy msgid "Light helper window" -msgstr "Уменьшить до размеров окна" +msgstr "Окно управления освещением" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:530 -#, fuzzy msgid "Run forward" -msgstr "Идти вперёд" +msgstr "Бежать вперёд" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:535 -#, fuzzy msgid "Run backward" -msgstr "Идти вперёд" +msgstr "Бежать назад" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540 -#, fuzzy msgid "Turn left fast" -msgstr "Поворот налево" +msgstr "Быстро повернуть налево" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:545 -#, fuzzy msgid "Turn right fast" -msgstr "Поворот направо" +msgstr "Быстро повернуть направо" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:550 -#, fuzzy msgid "Show blueprint" -msgstr "Показывать строку объектов" +msgstr "Показать чертежи" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:577 -#, fuzzy msgid "Volume off" -msgstr "Громкость" +msgstr "Громкость выкл" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:591 msgid "Change font size" -msgstr "" +msgstr "Изменить размер шрифта" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670 msgid "Save game" msgstr "Сохранить игру" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:680 -#, fuzzy msgid "Quick save" -msgstr "Режим щелчка" +msgstr "Быстрое сохнарение" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685 msgid "Walking speed: Low" -msgstr "" +msgstr "Скорость ходьбы: Медленная" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690 msgid "Walking speed: Medium" -msgstr "" +msgstr "Скорость ходьбы: Средняя" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695 msgid "Walking speed: High" -msgstr "" +msgstr "Скорость ходьбы: Высокая" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700 -#, fuzzy msgid "Quick load" -msgstr "Режим щелчка" +msgstr "Быстрая загрузка" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:705 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1035 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1336 -#, fuzzy msgid "Cancel waiting" -msgstr "Прервать загрузку" +msgstr "Прервать ожидание" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715 -#, fuzzy msgid "First page" -msgstr "Применить заклинание" +msgstr "Первая страница" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720 -#, fuzzy msgid "Last page" -msgstr "Применить заклинание" +msgstr "Последняя страница" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:727 msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast" -msgstr "" +msgstr "Скорость ходьбы: Ультра Супер Мега Быстро" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743 -#, fuzzy msgid "Show game credits" -msgstr "Показывать курсор мыши" +msgstr "Показать авторов игры" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748 msgid "Play selected music record" -msgstr "" +msgstr "Проиграть выбранную музыкальную запись" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:753 msgid "Select next music record" -msgstr "" +msgstr "Выбрать следующую музыкальную запись" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758 msgid "Play note 1: A" @@ -6883,86 +6843,77 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:801 msgid "Ability: Telekinesis" -msgstr "" +msgstr "Умения: Телекинез" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:806 msgid "Ability: Push" -msgstr "" +msgstr "Умения: Толчок" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:811 msgid "Ability: Lightning" -msgstr "" +msgstr "Умения: Молния" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:816 msgid "Ability: Light" -msgstr "" +msgstr "Умения: Свет" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:821 msgid "Ability: Wind" -msgstr "" +msgstr "Умения: Ветер" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826 msgid "Ability: Sound" -msgstr "" +msgstr "Умения: Звук" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:831 msgid "Ability: Esence" -msgstr "" +msgstr "Умения: Запах" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:836 msgid "Ability: Exorcist" -msgstr "" +msgstr "Умения: Экзорцист" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841 -#, fuzzy msgid "Skip minigame" -msgstr "Пропустить строку" +msgstr "Пропустить мини-игру" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:949 -#, fuzzy msgid "Show hints / Dance move" -msgstr "Показать скрытые файлы" +msgstr "Показать подсказки / Движения танца" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:956 -#, fuzzy msgid "Dance move up" -msgstr "Прервать загрузку" +msgstr "Танец движение вверх" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:962 -#, fuzzy msgid "Dance move down" -msgstr "Прервать загрузку" +msgstr "Танец движение вниз" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:968 -#, fuzzy msgid "Dance move left" -msgstr "Идти вправо" +msgstr "Танец движение влево" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:974 -#, fuzzy msgid "Dance move right" -msgstr "Идти вправо" +msgstr "Танец движение вправо" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004 -#, fuzzy msgid "Cancel input" -msgstr "Отмена" +msgstr "Отмена ввода" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1114 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1169 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1522 -#, fuzzy msgid "Next action" -msgstr "~П~ред" +msgstr "Следующее действие" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1177 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1530 -#, fuzzy msgid "Previous action" -msgstr "~П~ред" +msgstr "Предыдущее действие" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1196 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1331 @@ -6971,42 +6922,39 @@ msgstr " #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1201 msgid "Dialogue answer 1" -msgstr "" +msgstr "Ответ диалога 1" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1206 msgid "Dialogue answer 2" -msgstr "" +msgstr "Ответ диалога 2" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1211 msgid "Dialogue answer 3" -msgstr "" +msgstr "Ответ диалога 3" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1216 msgid "Dialogue answer 4" -msgstr "" +msgstr "Ответ диалога 4" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1226 msgid "Spin slower" -msgstr "" +msgstr "Крутиться медленнее" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1233 msgid "Spin faster" -msgstr "" +msgstr "Крутиться быстрее" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1346 -#, fuzzy msgid "Bezier window" -msgstr "Уменьшить до размеров окна" +msgstr "Окно Безье" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1362 -#, fuzzy msgid "Droid action" -msgstr "~П~ред" +msgstr "Действие дроида" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1418 -#, fuzzy msgid "Show journal" -msgstr "Показать все" +msgstr "Показать журнал" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1424 msgid "Music menu" @@ -7017,62 +6965,52 @@ msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469 -#, fuzzy msgid "Drop" -msgstr "~В~ыбросить страницу" +msgstr "Выбросить" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1477 -#, fuzzy msgid "Player 1: Up" -msgstr "Нота 1: Ля" +msgstr "Игрок 1: Вверх" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1482 -#, fuzzy msgid "Player 1: Left" -msgstr "Нота 1: Ля" +msgstr "Игрок 1: Влево" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1487 -#, fuzzy msgid "Player 1: Down" -msgstr "Нота 1: Ля" +msgstr "Игрок 1: Вниз" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1492 -#, fuzzy msgid "Player 1: Right" -msgstr "Нота 1: Ля" +msgstr "Игрок 1: Вправо" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1497 -#, fuzzy msgid "Player 2: Up" -msgstr "Нота 2: Фа-диез" +msgstr "Игрок 2: Вверх" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1502 -#, fuzzy msgid "Player 2: Left" -msgstr "Нота 2: Фа-диез" +msgstr "Игрок 2: Влево" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1507 -#, fuzzy msgid "Player 2: Down" -msgstr "Нота 2: Фа-диез" +msgstr "Игрок 2: Вниз" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1512 -#, fuzzy msgid "Player 2: Right" -msgstr "Скользить вправо" +msgstr "Игрок 2: Вправо" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1517 -#, fuzzy msgid "Debug FPS" -msgstr "Двойной FPS" +msgstr "Отладочные FPS" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1614 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1619 msgid "Key i" -msgstr "" +msgstr "Кнопка i" #: engines/xeen/detection.cpp:96 msgid "Show item costs in standard inventory mode" @@ -7096,9 +7034,8 @@ msgstr "" "Броня не будет ломаться до тех пор, пока у героя на станет -80HP, а не -10HP" #: engines/xeen/saves.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Failed to autosave" -msgstr "Не удалось сохранить игру" +msgstr "Не удалось автоматически сохранить игру" #: engines/zvision/detection_tables.h:60 msgid "Double FPS" @@ -7135,40 +7072,36 @@ msgstr "" "формате AVI" #: engines/zvision/detection.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Look Up" -msgstr "Смотреть" +msgstr "Смотреть вверх" #: engines/zvision/detection.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Look Down" -msgstr "Уменьш. масштаб" +msgstr "Смотреть вниз" #: engines/zvision/detection.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Show FPS" msgstr "Показать счётчик кадров в секунду" #: engines/zvision/detection.cpp:191 msgid "Spellbook" -msgstr "" +msgstr "Книга заклинаний" #: engines/zvision/detection.cpp:197 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "Счёт" #: engines/zvision/detection.cpp:203 msgid "Put away object" -msgstr "" +msgstr "Отложить обьект" #: engines/zvision/detection.cpp:209 msgid "Extract coin" -msgstr "" +msgstr "Извлечь монету" #: engines/zvision/detection.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Предпочитаемое устройство:" +msgstr "Предпочтения" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222 #, c-format