mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-16 22:58:09 +00:00
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1730 of 1730 strings)
This commit is contained in:
parent
4fb6e147a8
commit
7b022c80df
32
po/fi_FI.po
32
po/fi_FI.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 19:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 09:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
@ -796,12 +796,9 @@ msgid "Change global ScummVM options"
|
||||
msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "lowres"
|
||||
#| msgid "Global Opts..."
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Global ~O~pts..."
|
||||
msgstr "Globaalit Asetukset..."
|
||||
msgstr "Globaalit ~A~setukset..."
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:247
|
||||
msgid "~A~dd Game..."
|
||||
@ -944,12 +941,9 @@ msgid "Change game options"
|
||||
msgstr "Muuta pelin asetuksia"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "lowres"
|
||||
#| msgid "Game Opts..."
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~G~ame Opts..."
|
||||
msgstr "Pelin Asetukset..."
|
||||
msgstr "~P~elin Asetukset..."
|
||||
|
||||
#. I18N: List grouping when no engine is specified
|
||||
#. I18N: List grouping when no enginr is specified
|
||||
@ -1489,6 +1483,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
|
||||
"is temporary and will not get saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittelee pelitallennustesi sijainnin. Punainen väri tarkoittaa että arvo "
|
||||
"on väliaikanen eikä sitä tulla tallentamaan"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2296
|
||||
msgid "Theme Path:"
|
||||
@ -6810,20 +6806,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Lucasfilm:in ja Loom:in logotyypeiksi."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:810
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Playback"
|
||||
msgid "Playback Adjust:"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
msgstr "Äänentoiston hienosäätö:"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:814
|
||||
msgid ""
|
||||
"When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
|
||||
"sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säätää äänen alkukohtaa CD:ltä toistettaessa tämän verran. Käytä tätä jos "
|
||||
"kuulet usein osia vääristä äänistä."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:886
|
||||
msgid "Intro Adjust:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intron äänentoiston hienosäätö:"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:890
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6831,10 +6827,13 @@ msgid ""
|
||||
"music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
|
||||
"syncs up with the intro."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Säätää intron äänien alkukohtaa CD:ltä toistettaessa tämän verran. Käytä "
|
||||
"tätä jos musiikki lakkaa ennen aikojaan, tai jos et ole tyytyväinen intron "
|
||||
"ja sen musiikin synkronisaatioon."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:899
|
||||
msgid "Outlook Adjust:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outlook-musiikin äänentoiston hienosäätö:"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:903
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6842,6 +6841,9 @@ msgid ""
|
||||
"track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
|
||||
"you hear part of the previous music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Outlook-musiikki on osa intron raitaa. Säädä kohtaa raidassa josta se alkaa. "
|
||||
"Käytä tätä jos musiikki lakkaa ennen aikojaan, tai jos kuulet pätkiä "
|
||||
"edellisestä musiikista."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:72
|
||||
msgid "Common keyboard commands:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user