mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-14 13:50:13 +00:00
I18N: Update Galician translation (patch #1604)
This commit is contained in:
parent
2c78750b5a
commit
7ca770f45c
49
po/gl_ES.po
49
po/gl_ES.po
@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n"
|
||||
"Language: Galego\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Elexir"
|
||||
msgstr "Elixir"
|
||||
|
||||
#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
|
||||
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
|
||||
@ -505,9 +506,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
||||
msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuración de xogo?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to load savegame?"
|
||||
msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?"
|
||||
msgstr "Queres cargar a partida gardada?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:1048
|
||||
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
||||
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "non se puido cambiar a proporci
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:734
|
||||
msgid "Graphics mode:"
|
||||
msgstr "Modo de gráficos:"
|
||||
msgstr "Gráficos:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:748
|
||||
msgid "Render mode:"
|
||||
msgstr "Modo de procesamento:"
|
||||
msgstr "Procesamento:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
|
||||
msgid "Special dithering modes supported by some games"
|
||||
@ -747,15 +747,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
|
||||
msgstr "Roland MT-32 (sen emulación de GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
|
||||
msgstr "Modo Roland GS (desactivar mapeamento GM)"
|
||||
msgstr "Dispositivo Roland GS (activar atribución MT-32)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
||||
"GS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcar para activar a atribución de parches e emular MT-32 nun dispositivo "
|
||||
"Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:900
|
||||
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
||||
@ -1019,23 +1020,20 @@ msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "Efectos desactivados"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Procesamento estándar (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Procesamento estándar"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estándar"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased Renderer"
|
||||
msgstr "Procesamento antidistorsión (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Procesamento antidistorsión"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "Antidistorsión (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Antidistorsión"
|
||||
|
||||
#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
@ -1666,13 +1664,12 @@ msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo en ventá"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
|
||||
msgid "OpenGL (No filtering)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL (Sen filtraxe)"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
|
||||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
||||
@ -2339,19 +2336,19 @@ msgstr "Efecto de ~a~uga activado"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
|
||||
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omitir as escenas do Salón dos rexistros"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
|
||||
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permite ao xogador saltar as escenas do Salón dos rexistros"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
|
||||
msgid "Scale the making of videos to full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redimensionar vídeos a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
|
||||
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redimensionar a creación de vídeos en pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3185,11 +3182,8 @@ msgstr ""
|
||||
"compatible con zlib"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atopáronse secuencias de PSX. No entanto, a versión de ScummVM non é "
|
||||
"compatible con cores RGB"
|
||||
msgstr "Atopáronse secuencias MPEG-2, mais ScummVM foi compilado sen MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3243,12 +3237,11 @@ msgstr ""
|
||||
"compatible con cores RGB"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atopáronse secuencias de DXA. No entanto, esta versión de ScummVM non é "
|
||||
"compatible con zlib"
|
||||
"Atopáronse secuencias MPEG-2, mais ScummVM foi compilado sen compatibilidade "
|
||||
"con MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
||||
msgid "Show object labels"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user