mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-11-30 21:00:39 +00:00
I18N: Update translation (Arabic)
Currently translated at 97.0% (1807 of 1861 strings)
This commit is contained in:
parent
546ba28ed2
commit
8418adced3
206
po/ar.po
206
po/ar.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/ar/>\n"
|
||||
@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "تغيير السلوك"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:366
|
||||
msgid "Options Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة الخيارات"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:378
|
||||
msgid "Use Selected Object"
|
||||
@ -8794,80 +8794,80 @@ msgstr "يحد من سرعة اللعبة لمنع الجري بسرعة كبي
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:77
|
||||
msgid "Enable cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمكين غش"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:78
|
||||
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السماح بالغش عن طريق الأوامر والقائمة عند النقر فوق المشغل."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:99
|
||||
msgid "Play foot step sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل أصوات خطوات القدم"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:100
|
||||
msgid "Plays sound when the player moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يصدر صوتًا عندما يتحرك اللاعب."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:110
|
||||
msgid "Enable jump to mouse position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمكين الانتقال إلى موضع الماوس"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستهدف القفز أثناء عدم الحركة مؤشر الماوس بدلاً من الاتجاه فقط."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:121
|
||||
msgid "Enable font replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تفعيل استبدال الخط"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:122
|
||||
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يستبدل خطوط اللعبة بالخطوط المقدمة"
|
||||
|
||||
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:144
|
||||
msgid "Camera moves with Silencer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الكاميرا تتحرك مع كاتم الصوت"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتعقب الكاميرا حركة المشغل بدلاً من الانجذاب إلى مواضع محددة."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:155
|
||||
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم دائمًا بتمكين عيد الفصح عيد الميلاد"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/metaengine.cpp:156
|
||||
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتمكين موسيقى عيد الميلاد في أي وقت من السنة."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
|
||||
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملف بيانات ultima.dat الصحيح"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading quick save %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل سريع حفظ%d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "saving quick save %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ سريع%d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:38
|
||||
msgid "Original Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الأصل حفظ"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
|
||||
msgid "Transfer Character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقل الحرف"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
|
||||
msgid "Ultima VIII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima الثامن"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
|
||||
msgid "Crusader"
|
||||
@ -8875,11 +8875,11 @@ msgstr "الصليبي"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:178
|
||||
msgid "Ultima VIII Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غش Ultima الثامن"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:193
|
||||
msgid "Ultima VIII Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصحيح أخطاء Ultima VIII"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/games/cru_game.cpp:165
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:76
|
||||
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتطلب هذه اللعبة دعم JPEG ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:83
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8914,19 +8914,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:230
|
||||
msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فشل تحميل الحفظ ، يبدو أن بيانات الحفظ تالفة."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:235
|
||||
msgid "Failed to read version information from save file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فشلت قراءة معلومات الإصدار من حفظ الملف."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:255
|
||||
msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء محاولة تحميل اللعبة المحفوظة."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
|
||||
msgid "Show FPS-counter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار عداد FPS"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
|
||||
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
|
||||
@ -8934,43 +8934,45 @@ msgstr "اعرض العدد الحالي للإطارات في الثانية ف
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
|
||||
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تصفية Sprite ثنائية الخطوط (بطيئة)"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
|
||||
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتطبيق التصفية ثنائية الخطوط على الكائنات الحية الفردية"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
|
||||
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فرض استخدام جهاز عرض ثنائي الأبعاد (ألعاب ثنائية الأبعاد فقط)"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
|
||||
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يفرض هذا الإعداد على ScummVM استخدام عارض ثنائي الأبعاد أثناء تشغيل الألعاب "
|
||||
"ثنائية الأبعاد"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
|
||||
msgid "FoxTail support is not compiled in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم تجميع دعم FoxTail بتنسيق"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
|
||||
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم تجميع دعم Hero Craft بتنسيق"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
|
||||
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم تجميع دعم Wintermute3D بتنسيق"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:148
|
||||
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتطلب هذه اللعبة دعم PNG و JPEG و Vorbis."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:159
|
||||
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتطلب هذه اللعبة محرك FoxTail الفرعي ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:170
|
||||
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتطلب هذه اللعبة محرك فرعي HeroCraft ، والذي لم يتم تجميعه في."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8985,20 +8987,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2116
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2216
|
||||
msgid "Walk forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السير إلى الأمام"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
|
||||
msgid "Walk backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "السير إلى الوراء"
|
||||
|
||||
#. I18N: Debug feature to draw lines of scene geometry: walls, walking areas, etc
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:174
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1855
|
||||
msgid "Show scene geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار هندسة المشهد"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:183
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:199
|
||||
@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1231
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1255
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة السابقة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:190
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:207
|
||||
@ -9018,7 +9020,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1236
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1260
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة التالية"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:239
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
|
||||
@ -9046,7 +9048,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1983
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2103
|
||||
msgid "Show hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تلميحات المعرض"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:396
|
||||
@ -9059,7 +9061,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1688
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1950
|
||||
msgid "Show inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض المخزون"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:332
|
||||
@ -9070,7 +9072,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1932
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1990
|
||||
msgid "GUI variant A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متغير واجهة المستخدم الرسومية A"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:339
|
||||
@ -9081,115 +9083,115 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1938
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1996
|
||||
msgid "GUI variant B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متغير واجهة المستخدم الرسومية B"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:283
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:547
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1117
|
||||
msgid "Phone cancel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر إلغاء الهاتف"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:288
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:552
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1122
|
||||
msgid "Phone up button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:294
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:425
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:558
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1128
|
||||
msgid "Phone down button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف لأسفل"
|
||||
|
||||
#. I18N: Some items are scripted to have alternative "Use" action, when MiddleClick is used
|
||||
#. It may result in actor saying different text or item being decomposed to it's parts
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:360
|
||||
msgid "Alternative action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عمل بديل"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:431
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:564
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1134
|
||||
msgid "Phone 0 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 0"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:436
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:569
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1139
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1817
|
||||
msgid "Phone 1 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 1"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:441
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:574
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1144
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1822
|
||||
msgid "Phone 2 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 2"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:446
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:579
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1149
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1827
|
||||
msgid "Phone 3 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 3"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:451
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:584
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1154
|
||||
msgid "Phone 4 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 4"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:456
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:589
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1159
|
||||
msgid "Phone 5 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 5"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:594
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1164
|
||||
msgid "Phone 6 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 6"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:466
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:599
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1169
|
||||
msgid "Phone 7 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 7"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:471
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:604
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1174
|
||||
msgid "Phone 8 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 8"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:476
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:609
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1179
|
||||
msgid "Phone 9 button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف 9"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:481
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:614
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1184
|
||||
msgid "Phone * button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف *"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:486
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:619
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1189
|
||||
msgid "Phone # button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "زر الهاتف #"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:664
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1366
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1422
|
||||
msgid "Show help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض المساعدة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871
|
||||
@ -9203,7 +9205,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1969
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2171
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انتقل إلى أعلى"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:677
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:878
|
||||
@ -9217,21 +9219,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1976
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2176
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حرك الفأرة لأسفل"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
|
||||
msgid "Change shadow type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير نوع الظل"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:819
|
||||
msgid "Volume max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصوت الأقصى"
|
||||
|
||||
#. I18N: Displays a debug interface with a CLI for various features
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:706
|
||||
msgid "Show debug parser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار المحلل اللغوي لتصحيح الأخطاء"
|
||||
|
||||
#. I18N: Displays a debug text message
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:714
|
||||
@ -9240,7 +9242,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1833
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1878
|
||||
msgid "Debug print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "طباعة التصحيح"
|
||||
|
||||
#. I18N: Exits the game
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
|
||||
@ -9251,28 +9253,28 @@ msgstr "خرج"
|
||||
#. I18N: Displays a debug interface that changes light settings
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:726
|
||||
msgid "Light helper window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نافذة مساعد الضوء"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:751
|
||||
msgid "Run forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اركض للأمام"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:756
|
||||
msgid "Run backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اركض للخلف"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:761
|
||||
msgid "Turn left fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "انعطف إلى اليسار بسرعة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:766
|
||||
msgid "Turn right fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استدر لليمين بسرعة"
|
||||
|
||||
#. I18N: Displays a blueprint with robot parts
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:772
|
||||
msgid "Show blueprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض المخطط"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:792
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1587
|
||||
@ -9280,7 +9282,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1803
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2089
|
||||
msgid "Next action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحدث التالي"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:799
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1595
|
||||
@ -9288,114 +9290,114 @@ msgstr ""
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1810
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2097
|
||||
msgid "Previous action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإجراء السابق"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
|
||||
msgid "Volume off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إطفاء الصوت"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:840
|
||||
msgid "Change font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغيير حجم الخط"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
|
||||
msgid "Save game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حفظ اللعبة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:935
|
||||
msgid "Walking speed: Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرعة المشي: منخفضة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:940
|
||||
msgid "Walking speed: Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرعة المشي: متوسطة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:945
|
||||
msgid "Walking speed: High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرعة المشي: عالية"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:955
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1872
|
||||
msgid "Cancel waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إلغاء الانتظار"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:965
|
||||
msgid "First page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الصفحة الأولى"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:970
|
||||
msgid "Last page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آخر صفحة"
|
||||
|
||||
#. I18N: ultra_super_mega_fast_walk is the name of the variable used at game script for this speed
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:978
|
||||
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرعة المشي: فائقة السرعة ميجا"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:994
|
||||
msgid "Show game credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار اعتمادات اللعبة"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:999
|
||||
msgid "Play selected music record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل سجل الموسيقى المحدد"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
|
||||
msgid "Select next music record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدد التسجيل الموسيقي التالي"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1009
|
||||
msgid "Play note 1: A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 1: A"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1014
|
||||
msgid "Play note 2: F#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 2: #F"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1019
|
||||
msgid "Play note 3: D#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 3: #D"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1024
|
||||
msgid "Play note 4: C#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 4: #D"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
|
||||
msgid "Play note 5: E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 5: E"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1034
|
||||
msgid "Play note 6: G#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 6: G#"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1039
|
||||
msgid "Play note 7: B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تشغيل الملاحظة 7: B"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1052
|
||||
msgid "Ability: Telekinesis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: التحريك الذهني"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1057
|
||||
msgid "Ability: Push"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: ادفع"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1062
|
||||
msgid "Ability: Lightning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: البرق"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1067
|
||||
msgid "Ability: Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: ضوء"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1072
|
||||
msgid "Ability: Wind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: ريح"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1077
|
||||
msgid "Ability: Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "القدرة: الصوت"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1082
|
||||
msgid "Ability: Esence"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user