I18N: Update translation (Arabic)

Currently translated at 97.0% (1807 of 1861 strings)
This commit is contained in:
Malek Bellasfar 2023-03-26 10:55:44 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 546ba28ed2
commit 8418adced3

206
po/ar.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-26 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ar/>\n"
@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "تغيير السلوك"
#: engines/twine/metaengine.cpp:366
msgid "Options Menu"
msgstr ""
msgstr "قائمة الخيارات"
#: engines/twine/metaengine.cpp:378
msgid "Use Selected Object"
@ -8794,80 +8794,80 @@ msgstr "يحد من سرعة اللعبة لمنع الجري بسرعة كبي
#: engines/ultima/metaengine.cpp:77
msgid "Enable cheats"
msgstr ""
msgstr "تمكين غش"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:78
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
msgstr ""
msgstr "السماح بالغش عن طريق الأوامر والقائمة عند النقر فوق المشغل."
#: engines/ultima/metaengine.cpp:99
msgid "Play foot step sounds"
msgstr ""
msgstr "تشغيل أصوات خطوات القدم"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:100
msgid "Plays sound when the player moves."
msgstr ""
msgstr "يصدر صوتًا عندما يتحرك اللاعب."
#: engines/ultima/metaengine.cpp:110
msgid "Enable jump to mouse position"
msgstr ""
msgstr "تمكين الانتقال إلى موضع الماوس"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:111
msgid ""
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
msgstr ""
msgstr "يستهدف القفز أثناء عدم الحركة مؤشر الماوس بدلاً من الاتجاه فقط."
#: engines/ultima/metaengine.cpp:121
msgid "Enable font replacement"
msgstr ""
msgstr "تفعيل استبدال الخط"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:122
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
msgstr ""
msgstr "يستبدل خطوط اللعبة بالخطوط المقدمة"
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
#: engines/ultima/metaengine.cpp:144
msgid "Camera moves with Silencer"
msgstr ""
msgstr "الكاميرا تتحرك مع كاتم الصوت"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:145
msgid ""
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
msgstr ""
msgstr "تتعقب الكاميرا حركة المشغل بدلاً من الانجذاب إلى مواضع محددة."
#: engines/ultima/metaengine.cpp:155
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
msgstr ""
msgstr "قم دائمًا بتمكين عيد الفصح عيد الميلاد"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:156
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
msgstr ""
msgstr "قم بتمكين موسيقى عيد الميلاد في أي وقت من السنة."
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
msgstr ""
msgstr "تعذر العثور على ملف بيانات ultima.dat الصحيح"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:387
#, c-format
msgid "loading quick save %d"
msgstr ""
msgstr "تحميل سريع حفظ%d"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:392
#, c-format
msgid "saving quick save %d"
msgstr ""
msgstr "حفظ سريع%d"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:38
msgid "Original Save"
msgstr ""
msgstr "الأصل حفظ"
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
msgid "Transfer Character"
msgstr ""
msgstr "نقل الحرف"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
msgid "Ultima VIII"
msgstr ""
msgstr "Ultima الثامن"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:135
msgid "Crusader"
@ -8875,11 +8875,11 @@ msgstr "الصليبي"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:178
msgid "Ultima VIII Cheats"
msgstr ""
msgstr "غش Ultima الثامن"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:193
msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr ""
msgstr "تصحيح أخطاء Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/games/cru_game.cpp:165
msgid ""
@ -8893,7 +8893,7 @@ msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:76
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
msgstr ""
msgstr "تتطلب هذه اللعبة دعم JPEG ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:83
msgid ""
@ -8914,19 +8914,19 @@ msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:230
msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
msgstr ""
msgstr "فشل تحميل الحفظ ، يبدو أن بيانات الحفظ تالفة."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:235
msgid "Failed to read version information from save file."
msgstr ""
msgstr "فشلت قراءة معلومات الإصدار من حفظ الملف."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:255
msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
msgstr ""
msgstr "حدث خطأ غير معروف أثناء محاولة تحميل اللعبة المحفوظة."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr ""
msgstr "إظهار عداد FPS"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
@ -8934,43 +8934,45 @@ msgstr "اعرض العدد الحالي للإطارات في الثانية ف
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
msgstr "تصفية Sprite ثنائية الخطوط (بطيئة)"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
msgstr "قم بتطبيق التصفية ثنائية الخطوط على الكائنات الحية الفردية"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
msgstr "فرض استخدام جهاز عرض ثنائي الأبعاد (ألعاب ثنائية الأبعاد فقط)"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
"يفرض هذا الإعداد على ScummVM استخدام عارض ثنائي الأبعاد أثناء تشغيل الألعاب "
"ثنائية الأبعاد"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:112
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr ""
msgstr "لم يتم تجميع دعم FoxTail بتنسيق"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:118
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr ""
msgstr "لم يتم تجميع دعم Hero Craft بتنسيق"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:124
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr ""
msgstr "لم يتم تجميع دعم Wintermute3D بتنسيق"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:148
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr ""
msgstr "تتطلب هذه اللعبة دعم PNG و JPEG و Vorbis."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:159
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
msgstr "تتطلب هذه اللعبة محرك FoxTail الفرعي ، والذي لم يتم تجميعه بتنسيق."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:170
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
msgstr "تتطلب هذه اللعبة محرك فرعي HeroCraft ، والذي لم يتم تجميعه في."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:181
msgid ""
@ -8985,20 +8987,20 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2116
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2216
msgid "Walk forward"
msgstr ""
msgstr "السير إلى الأمام"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
msgid "Walk backward"
msgstr ""
msgstr "السير إلى الوراء"
#. I18N: Debug feature to draw lines of scene geometry: walls, walking areas, etc
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:174
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1855
msgid "Show scene geometry"
msgstr ""
msgstr "إظهار هندسة المشهد"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:183
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:199
@ -9008,7 +9010,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1231
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1255
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "الصفحة السابقة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:190
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:207
@ -9018,7 +9020,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1236
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1260
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "الصفحة التالية"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:239
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
@ -9046,7 +9048,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1983
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2103
msgid "Show hints"
msgstr ""
msgstr "تلميحات المعرض"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:396
@ -9059,7 +9061,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1688
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1950
msgid "Show inventory"
msgstr ""
msgstr "عرض المخزون"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:332
@ -9070,7 +9072,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1932
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1990
msgid "GUI variant A"
msgstr ""
msgstr "متغير واجهة المستخدم الرسومية A"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:339
@ -9081,115 +9083,115 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1938
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1996
msgid "GUI variant B"
msgstr ""
msgstr "متغير واجهة المستخدم الرسومية B"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:283
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:547
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1117
msgid "Phone cancel button"
msgstr ""
msgstr "زر إلغاء الهاتف"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:288
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:552
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1122
msgid "Phone up button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:294
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:425
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:558
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1128
msgid "Phone down button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف لأسفل"
#. I18N: Some items are scripted to have alternative "Use" action, when MiddleClick is used
#. It may result in actor saying different text or item being decomposed to it's parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:360
msgid "Alternative action"
msgstr ""
msgstr "عمل بديل"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:431
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:564
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1134
msgid "Phone 0 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 0"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:436
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:569
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1139
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1817
msgid "Phone 1 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 1"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:574
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1144
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1822
msgid "Phone 2 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 2"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:446
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:579
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1827
msgid "Phone 3 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 3"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:451
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:584
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1154
msgid "Phone 4 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 4"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:456
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:589
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1159
msgid "Phone 5 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 5"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:594
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1164
msgid "Phone 6 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 6"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:466
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:599
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1169
msgid "Phone 7 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 7"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:471
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:604
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1174
msgid "Phone 8 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 8"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:476
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:609
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1179
msgid "Phone 9 button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف 9"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:481
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:614
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1184
msgid "Phone * button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف *"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:486
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:619
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1189
msgid "Phone # button"
msgstr ""
msgstr "زر الهاتف #"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:664
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1366
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1422
msgid "Show help"
msgstr ""
msgstr "عرض المساعدة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871
@ -9203,7 +9205,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1969
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2171
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr "انتقل إلى أعلى"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:677
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:878
@ -9217,21 +9219,21 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1976
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2176
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgstr "حرك الفأرة لأسفل"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
msgid "Change shadow type"
msgstr ""
msgstr "تغيير نوع الظل"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:819
msgid "Volume max"
msgstr ""
msgstr "الصوت الأقصى"
#. I18N: Displays a debug interface with a CLI for various features
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:706
msgid "Show debug parser"
msgstr ""
msgstr "إظهار المحلل اللغوي لتصحيح الأخطاء"
#. I18N: Displays a debug text message
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:714
@ -9240,7 +9242,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1833
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1878
msgid "Debug print"
msgstr ""
msgstr "طباعة التصحيح"
#. I18N: Exits the game
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
@ -9251,28 +9253,28 @@ msgstr "خرج"
#. I18N: Displays a debug interface that changes light settings
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:726
msgid "Light helper window"
msgstr ""
msgstr "نافذة مساعد الضوء"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:751
msgid "Run forward"
msgstr ""
msgstr "اركض للأمام"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:756
msgid "Run backward"
msgstr ""
msgstr "اركض للخلف"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:761
msgid "Turn left fast"
msgstr ""
msgstr "انعطف إلى اليسار بسرعة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:766
msgid "Turn right fast"
msgstr ""
msgstr "استدر لليمين بسرعة"
#. I18N: Displays a blueprint with robot parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:772
msgid "Show blueprint"
msgstr ""
msgstr "عرض المخطط"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:792
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1587
@ -9280,7 +9282,7 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1803
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2089
msgid "Next action"
msgstr ""
msgstr "الحدث التالي"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:799
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1595
@ -9288,114 +9290,114 @@ msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1810
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2097
msgid "Previous action"
msgstr ""
msgstr "الإجراء السابق"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
msgid "Volume off"
msgstr ""
msgstr "إطفاء الصوت"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:840
msgid "Change font size"
msgstr ""
msgstr "تغيير حجم الخط"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
msgid "Save game"
msgstr ""
msgstr "حفظ اللعبة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:935
msgid "Walking speed: Low"
msgstr ""
msgstr "سرعة المشي: منخفضة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:940
msgid "Walking speed: Medium"
msgstr ""
msgstr "سرعة المشي: متوسطة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:945
msgid "Walking speed: High"
msgstr ""
msgstr "سرعة المشي: عالية"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:955
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1872
msgid "Cancel waiting"
msgstr ""
msgstr "إلغاء الانتظار"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:965
msgid "First page"
msgstr ""
msgstr "الصفحة الأولى"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:970
msgid "Last page"
msgstr ""
msgstr "آخر صفحة"
#. I18N: ultra_super_mega_fast_walk is the name of the variable used at game script for this speed
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:978
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
msgstr ""
msgstr "سرعة المشي: فائقة السرعة ميجا"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:994
msgid "Show game credits"
msgstr ""
msgstr "إظهار اعتمادات اللعبة"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:999
msgid "Play selected music record"
msgstr ""
msgstr "تشغيل سجل الموسيقى المحدد"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
msgid "Select next music record"
msgstr ""
msgstr "حدد التسجيل الموسيقي التالي"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1009
msgid "Play note 1: A"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 1: A"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1014
msgid "Play note 2: F#"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 2: #F"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1019
msgid "Play note 3: D#"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 3: #D"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1024
msgid "Play note 4: C#"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 4: #D"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
msgid "Play note 5: E"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 5: E"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1034
msgid "Play note 6: G#"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 6: G#"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1039
msgid "Play note 7: B"
msgstr ""
msgstr "تشغيل الملاحظة 7: B"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1052
msgid "Ability: Telekinesis"
msgstr ""
msgstr "القدرة: التحريك الذهني"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1057
msgid "Ability: Push"
msgstr ""
msgstr "القدرة: ادفع"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1062
msgid "Ability: Lightning"
msgstr ""
msgstr "القدرة: البرق"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1067
msgid "Ability: Light"
msgstr ""
msgstr "القدرة: ضوء"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1072
msgid "Ability: Wind"
msgstr ""
msgstr "القدرة: ريح"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1077
msgid "Ability: Sound"
msgstr ""
msgstr "القدرة: الصوت"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1082
msgid "Ability: Esence"