I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
ScummVM-Translations 2023-11-15 00:08:25 +00:00
parent 44436a91f2
commit 84eeace7db
31 changed files with 457 additions and 547 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8311,24 +8311,11 @@ msgstr ""
"مجلد اللعبة. بدون هذا التصحيح ، ستبدو موسيقى MIDI العامة لهذه اللعبة مشوهة "
"بشكل سيئ."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"لعبتك مصححة برقعة نصية من صنع المعجبين. تم الإبلاغ عن تسبب هذه التصحيحات في "
"حدوث مشكلات ، حيث تقوم بتعديل نصوص اللعبة على نطاق واسع. لا تحدث المشكلات "
"التي تُصلحها هذه التصحيحات في ScummVM ، لذا يُنصح بإزالة هذا التصحيح من مجلد "
"اللعبة لتجنب حدوث أخطاء و / أو مشكلات غير متوقعة لاحقًا."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "تحميل الباتش"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8336,7 +8323,7 @@ msgstr ""
"(أو انقر فوق الزر \"تنزيل التصحيح\". ولكن لاحظ أنه يتم تنزيله فقط ، وسيتعين "
"عليك المتابعة من هناك)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8352,7 +8339,7 @@ msgstr ""
"- تنزيل http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
"zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10966,6 +10953,18 @@ msgstr ""
"مثل LiberationMono و LiberationSans و LiberationSerif أو FreeMono و FreeSans "
"و FreeSerif على التوالي."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "لعبتك مصححة برقعة نصية من صنع المعجبين. تم الإبلاغ عن تسبب هذه التصحيحات "
#~ "في حدوث مشكلات ، حيث تقوم بتعديل نصوص اللعبة على نطاق واسع. لا تحدث "
#~ "المشكلات التي تُصلحها هذه التصحيحات في ScummVM ، لذا يُنصح بإزالة هذا "
#~ "التصحيح من مجلد اللعبة لتجنب حدوث أخطاء و / أو مشكلات غير متوقعة لاحقًا."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "تحديث التظليل"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@ -8320,24 +8320,11 @@ msgstr ""
"пераназваць улучаны файл *.PAT на 4.PAT й памясьціць у тэчцы гульні. Без "
"гэатй латкі, музыка MIDI будзе даволі крывой."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Гэтая гульня мае аматарскую латку скрыптоў. Як гавораць, такія латкі надаюць "
"праблемы, бо моцна закранают скрыпты. Тых праблемаў, што выпраўляюць гэтыя "
"латкі няма ў ScummVM, таму вам раіцца выдаліць гэтую латку з вашай тэчкі "
"гульні, каб пазьбегнуць непрадбачных праблемаў у будучыні."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Заладаваць латку"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8345,7 +8332,7 @@ msgstr ""
"(або націсьніце „Заладаваць латку“. Але заўважце — яна проста заладуецца, "
"далей вы самі)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8359,7 +8346,7 @@ msgstr ""
"Каб усталяваць, заладуйце:\n"
"http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10970,6 +10957,19 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans і "
"FreeSerif адпаведна."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Гэтая гульня мае аматарскую латку скрыптоў. Як гавораць, такія латкі "
#~ "надаюць праблемы, бо моцна закранают скрыпты. Тых праблемаў, што "
#~ "выпраўляюць гэтыя латкі няма ў ScummVM, таму вам раіцца выдаліць гэтую "
#~ "латку з вашай тэчкі гульні, каб пазьбегнуць непрадбачных праблемаў у "
#~ "будучыні."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Правяраць абновы:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8307,24 +8307,11 @@ msgstr ""
"гульнёй, пераназваўшы яго 4.PAT. Без гэтага патча музыка General MIDI будзе "
"моцна перакручана."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Гульня мае прапатчаныя фанатамі гульнявыя скрыпты. Гэтыя патчы могуць "
"выклікаць праблемы, бо моцна закранаюць скрыпты. Выпраўляемыя гэтымі патчамі "
"памылкі ў ScummVM не ўзнікаюць, таму рэкамендуецца выдаліць іх з тэчкі з "
"гульнёй, каб вымінуць неспадзяваныя праблемы надалей."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Спампаваць патч"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8332,7 +8319,7 @@ msgstr ""
"(або націсніце кнопку \"Спампаваць патч\". Але заўважце: гэта толькі спампуе "
"яго, вам трэба будзе працягнуць самастойна)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8347,7 +8334,7 @@ msgstr ""
"- спампуйце http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10960,6 +10947,18 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Гульня мае прапатчаныя фанатамі гульнявыя скрыпты. Гэтыя патчы могуць "
#~ "выклікаць праблемы, бо моцна закранаюць скрыпты. Выпраўляемыя гэтымі "
#~ "патчамі памылкі ў ScummVM не ўзнікаюць, таму рэкамендуецца выдаліць іх з "
#~ "тэчкі з гульнёй, каб вымінуць неспадзяваныя праблемы надалей."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Правяраць абнаўленні:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu@xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8046,26 +8046,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Baixa el pedaç"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8075,7 +8066,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8306,32 +8306,18 @@ msgstr ""
"složky se horu. Bez této záplaty bude hudba General MIDI v této hře znít "
"velmi zkresleně."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Vaše hra byla upravena komunitní záplatou skriptu. U takovýchto oprav byly "
"často hlášeny chyby, protože značně mění herní skripty. Problémy, které mají "
"tyto záplaty opravit, se ve ScummVM nevyskytují. Proto vám doporučujeme, "
"abyste všechny záplaty tohoto typu odstranili z herní složky, abyste "
"předešli pozdějším výskytům neočekávaných chyb a problémů."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Stáhnout"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8341,7 +8327,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10994,6 +10980,19 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Vaše hra byla upravena komunitní záplatou skriptu. U takovýchto oprav "
#~ "byly často hlášeny chyby, protože značně mění herní skripty. Problémy, "
#~ "které mají tyto záplaty opravit, se ve ScummVM nevyskytují. Proto vám "
#~ "doporučujeme, abyste všechny záplaty tohoto typu odstranili z herní "
#~ "složky, abyste předešli pozdějším výskytům neočekávaných chyb a problémů."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Ověření aktualizací:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8358,32 +8358,18 @@ msgstr ""
"placere den i spilmappen. Uden rettelsen lyder generel MIDI-musik til "
"spillet stærkt forvrænget."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Dit spil er rettet med en fan skabt skript rettelse. Sådanne rettelser er "
"blevet rapporteret at forårsage problemer, da de ændrer spil skripts i vid "
"udstrækning. De problemer, som rettelserne reparerer, forekommer ikke i "
"ScummVM, så det anbefales at fjerne rettelsen fra din spilmappe for at undgå "
"uventede fejl og/eller problemer senere."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Download"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8393,7 +8379,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11068,6 +11054,19 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Dit spil er rettet med en fan skabt skript rettelse. Sådanne rettelser er "
#~ "blevet rapporteret at forårsage problemer, da de ændrer spil skripts i "
#~ "vid udstrækning. De problemer, som rettelserne reparerer, forekommer ikke "
#~ "i ScummVM, så det anbefales at fjerne rettelsen fra din spilmappe for at "
#~ "undgå uventede fejl og/eller problemer senere."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Opdateringssøgning:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8393,26 +8393,11 @@ msgstr ""
"Datei in 4.PAT umbenennen und im Spiele-Verzeichnis ablegen. Ohne diesen "
"Patch wird die General MIDI-Musik erheblich verzerrt sein."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Ihr Spiel wurde mit einem von Fans erstellten Patch gepatcht. Solche Patches "
"sind dafür bekannt, Fehler zu verursachen, da sie die Spiel-Skripte "
"umfangreich verändern. Die Fehler, die durch solche Patches behoben werden "
"treten nicht in ScummVM auf, weshalb Sie diesen Patch aus Ihrem Spiel-"
"Verzeichnis entfernen sollten, um unerwartete Fehler und/oder Probleme zu "
"verhindern."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Patch herunterladen"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8420,7 +8405,7 @@ msgstr ""
"(oder klicke auf \"Patch herunterladen\". Bitte beachten Sie - dies lädt den "
"Patch nur herunter, Sie werden von da aus selbst fortfahren müssen)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8437,7 +8422,7 @@ msgstr ""
"- http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles.zip "
"herunterladen\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11094,6 +11079,20 @@ msgstr ""
"gewählten Paketes, beispielsweise LiberationMono, LiberationSans und "
"LiberationSerif oder FreeMono, FreeSans und FreeSerif."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Spiel wurde mit einem von Fans erstellten Patch gepatcht. Solche "
#~ "Patches sind dafür bekannt, Fehler zu verursachen, da sie die Spiel-"
#~ "Skripte umfangreich verändern. Die Fehler, die durch solche Patches "
#~ "behoben werden treten nicht in ScummVM auf, weshalb Sie diesen Patch aus "
#~ "Ihrem Spiel-Verzeichnis entfernen sollten, um unerwartete Fehler und/oder "
#~ "Probleme zu verhindern."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Shader aktualisieren"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8673,28 +8673,11 @@ msgstr ""
"(patch) η μουσική με General MIDI για αυτό το παιχνίδι θα ακούγεται πολύ "
"παραμορφωμένη."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Το παιχνίδι σας έχει εφαρμοσμένη διόρθωση (patch) η οποία είναι fan made "
"(δημιουργία θαυμαστών του παιχνιδιού). Έχει αναφερθεί πως τέτοιες διορθώσεις "
"μπορεί να δημιουργούν προβλήματα καθώς τροποποιούν σημαντικά τις δέσμες "
"ενέργειας του παιχνιδιού. Τα προβλήματα τα οποιά αυτές οι διορθώσεις "
"(patches) επιλύνουν, δεν υφίστανται στο ScummVM. Για αυτό το λόγο σας "
"προτείνουμε να αφαιρέσετε αυτή τη διόρθωση (patch) από τον φάκελο των "
"αρχείων του παιχνιδιου ώστε να μην αντιμετωπίσετε απρόβλεπτα σφάλματα στην "
"συνέχεια."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Λήψη patch"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8702,7 +8685,7 @@ msgstr ""
"(ή κάνετε κλικ στο κουμπί 'Λήψη patch'. Προσέξτε ότι έτσι θα γίνει μόνο λήψη "
"και θα χρειαστεί να κάνετε τα υπόλοιπα εσείς)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8718,7 +8701,7 @@ msgstr ""
"- Κάνετε λήψη του http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11394,6 +11377,22 @@ msgstr ""
"το πακέτο με fonts που θα επιλέξετε, δηλαδή, LiberationMono, LiberationSans "
"και LiberationSerif, ή FreeMono, FreeSans και FreeSerif αντίστοιχα."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Το παιχνίδι σας έχει εφαρμοσμένη διόρθωση (patch) η οποία είναι fan made "
#~ "(δημιουργία θαυμαστών του παιχνιδιού). Έχει αναφερθεί πως τέτοιες "
#~ "διορθώσεις μπορεί να δημιουργούν προβλήματα καθώς τροποποιούν σημαντικά "
#~ "τις δέσμες ενέργειας του παιχνιδιού. Τα προβλήματα τα οποιά αυτές οι "
#~ "διορθώσεις (patches) επιλύνουν, δεν υφίστανται στο ScummVM. Για αυτό το "
#~ "λόγο σας προτείνουμε να αφαιρέσετε αυτή τη διόρθωση (patch) από τον "
#~ "φάκελο των αρχείων του παιχνιδιου ώστε να μην αντιμετωπίσετε απρόβλεπτα "
#~ "σφάλματα στην συνέχεια."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Ενημέρωση Σκιαστών"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 15:52+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8590,25 +8590,11 @@ msgstr ""
"copiarlo al directorio del juego. Sin este parche, la música General MIDI "
"sonará muy distorsionada."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Tu juego ha sido modificado con un parche de script no oficial. Estos "
"parches pueden causar problemas, ya que cambian los scripts del juego. Estos "
"parches no son necesarios, puesto que ScummVM ya corrige los fallos, así que "
"es recomendable que los elimines de la carpeta del juego para evitar "
"problemas."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Descargar parche"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8616,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"(o haz clic en el botón «Descargar parche», pero ten en cuenta que solo se "
"descargará, tendrás que continuar por tu cuenta después)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8632,7 +8618,7 @@ msgstr ""
"- Descarga http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11276,6 +11262,19 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans y LiberationSerif, o FreeMono, FreeSans y "
"FreeSerif respectivamente."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Tu juego ha sido modificado con un parche de script no oficial. Estos "
#~ "parches pueden causar problemas, ya que cambian los scripts del juego. "
#~ "Estos parches no son necesarios, puesto que ScummVM ya corrige los "
#~ "fallos, así que es recomendable que los elimines de la carpeta del juego "
#~ "para evitar problemas."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Actualizar shaders"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8300,27 +8300,18 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Behera"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8330,7 +8321,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Linus Väinämö Virtanen <linus.virtanen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8471,25 +8471,11 @@ msgstr ""
"tiedoston 4.PAT:iksi sekä siirtää sen pelikansioon. Ilman tätä korjausta "
"pelin MIDI-musiikki kuulostaa pahasti vääristyneeltä."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Peliäsi on paikkailtu fanien tekemällä korjauksella. Tällaiset korjaukset "
"saattavat aiheuttaa ongelmia, sillä ne muokkaavat peliä huomattavasti. "
"Ongelmat joita nämä korjaukset paikkaavat ei esiinny ScummVM:ssä, joten "
"suosittelemme että poistatte nämä korjaukset pelikansiosta jotteivät ne "
"aiheuttaisi ongelmia."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Lataa korjaus"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8497,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"(tai paina 'Lataa korjaus'-nappia. Huomaa kuitenkin, että se ainoastaan "
"lataa tiedoston. Loppu on sinun käsissäsi)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8513,7 +8499,7 @@ msgstr ""
"- lataa http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
"zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11124,6 +11110,19 @@ msgstr ""
"fontit paketista jonka valitset, i.e. LiberationMono, LiberationSans ja "
"LiberationSerif, tai FreeMono, FreeSans ja FreeSerif riippuen valinnastasi."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Peliäsi on paikkailtu fanien tekemällä korjauksella. Tällaiset korjaukset "
#~ "saattavat aiheuttaa ongelmia, sillä ne muokkaavat peliä huomattavasti. "
#~ "Ongelmat joita nämä korjaukset paikkaavat ei esiinny ScummVM:ssä, joten "
#~ "suosittelemme että poistatte nämä korjaukset pelikansiosta jotteivät ne "
#~ "aiheuttaisi ongelmia."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Päivitä sävyttimet"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8610,26 +8610,11 @@ msgstr ""
"l'absence de ce patch, la musique General MIDI pour ce jeu est fortement "
"déformée."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Votre jeu contient un correctif de script fait par des fans. Ces correctifs "
"peuvent modifier les scripts du jeu en profondeur et sont connus pour "
"introduire des problèmes. De plus, les problèmes corrigés par ces correctifs "
"sont déjà corrigés par ScummVM, nous recommandons donc d'enlever ces "
"correctifs de votre répertoire contenant les données du jeu pour éviter tout "
"problème."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Télécharger le patch"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8637,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"(ou cliquer sur le bouton 'Télécharger le patch'. Nota : Il ne sera que "
"téléchargé, vous devrez continuer depuis ici)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8653,7 +8638,7 @@ msgstr ""
"- télécharger http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11323,6 +11308,20 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans et LiberationSerif, ou respectivement "
"FreeMono, FreeSans et FreeSerif."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Votre jeu contient un correctif de script fait par des fans. Ces "
#~ "correctifs peuvent modifier les scripts du jeu en profondeur et sont "
#~ "connus pour introduire des problèmes. De plus, les problèmes corrigés par "
#~ "ces correctifs sont déjà corrigés par ScummVM, nous recommandons donc "
#~ "d'enlever ces correctifs de votre répertoire contenant les données du jeu "
#~ "pour éviter tout problème."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Mettre à jour les shaders"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8345,32 +8345,18 @@ msgstr ""
"no cartafol do xogo. Sen o parche, a música General MIDI deste xogo soará "
"moi distorsionada."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"O xogo está parcheado cun parche de scripts realizado por afeccionados. "
"Estes parches poden causar problemas, xa que modifican os scripts do xogo "
"significativamente. Os problemas que corrixen estes parches non teñen lugar "
"en ScummVM, polo que recomendamos que elimines este parche do cartafol do "
"xogo para evitar erros ou problemas inesperados máis adiante."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Descargar"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8380,7 +8366,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11038,6 +11024,19 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "O xogo está parcheado cun parche de scripts realizado por afeccionados. "
#~ "Estes parches poden causar problemas, xa que modifican os scripts do xogo "
#~ "significativamente. Os problemas que corrixen estes parches non teñen "
#~ "lugar en ScummVM, polo que recomendamos que elimines este parche do "
#~ "cartafol do xogo para evitar erros ou problemas inesperados máis adiante."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Comprobación de actualizacións:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8275,24 +8275,11 @@ msgstr ""
"המשויך ל- 4.PAT ולהניח אותו בתיקיית המשחק. ללא התיקון הזה, מוזיקת MIDI כללית "
"למשחק זה תישמע מעוותת קשה."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"המשחק שלך טלאי על ידי תיקון תסריטים על ידי מניפה. דיווחים על טלאים כאלה "
"גורמים לבעיות, מכיוון שהם משנים את סקריפט המשחק באופן נרחב. הבעיות שהתיקונים "
"הללו פותרים לא מתרחשות ב- ScummVM, לכן מומלץ להסיר תיקון זה מתיקיית המשחק "
"שלך על מנת להימנע משגיאות ו / או בעיות לא צפויות בהמשך."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "ההורדה הושלמה"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8300,7 +8287,7 @@ msgstr ""
"(או ללחוץ על כפתור 'הורדת טלאי'. אך יש לשים לב - רק ההורדה תתבצע, עדיין יש "
"להמשיך משם)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8316,7 +8303,7 @@ msgstr ""
"- הורידו את הקובץ http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10919,6 +10906,18 @@ msgstr ""
"יש להעתיק את כל הגופנים מהחבילה שנבחרה, לדוגמה, FreeMono, FreeSans ו-"
"FreeSerif או LiberationMono, LiberationSans ו-LiberationSerif בהתאמה."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "המשחק שלך טלאי על ידי תיקון תסריטים על ידי מניפה. דיווחים על טלאים כאלה "
#~ "גורמים לבעיות, מכיוון שהם משנים את סקריפט המשחק באופן נרחב. הבעיות "
#~ "שהתיקונים הללו פותרים לא מתרחשות ב- ScummVM, לכן מומלץ להסיר תיקון זה "
#~ "מתיקיית המשחק שלך על מנת להימנע משגיאות ו / או בעיות לא צפויות בהמשך."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "עדכון סוככים"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 23:41+0000\n"
"Last-Translator: illusion01 <prathamesh.jakkula.01042005@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -7769,26 +7769,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -7798,7 +7789,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 06:43+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8397,25 +8397,11 @@ msgstr ""
"fájlba és helyezze a játék mappába. A javítás nélkül a General MIDI zene "
"ennél a játéknál torzul."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"A játék egy rajongók által készített script patch-el készült. Az ilyen "
"javítások problémákat okozhatnak, mivel nagymértékben módosítják a "
"játékszkripteket. A javítások által okozott problémák nem fordulnak elõ a "
"ScummVM-ben, ezért javasoljuk, távolítsa el ezt a javítást a játék "
"mappájából, hogy elkerülje a váratlan és / vagy késõbbi hibákat."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Patch letöltése"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8423,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"(vagy kattints a 'Patch letöltése' gombra. De vedd figyelembe - csak letölt, "
"onnan folytatnod kell)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8439,7 +8425,7 @@ msgstr ""
"- letöltés http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11070,6 +11056,19 @@ msgstr ""
"betűkészletből, azaz, LiberationMono, LiberationSans és LiberationSerif, "
"vagy FreeMono, FreeSans és FreeSerif választhatóan."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "A játék egy rajongók által készített script patch-el készült. Az ilyen "
#~ "javítások problémákat okozhatnak, mivel nagymértékben módosítják a "
#~ "játékszkripteket. A javítások által okozott problémák nem fordulnak elõ a "
#~ "ScummVM-ben, ezért javasoljuk, távolítsa el ezt a javítást a játék "
#~ "mappájából, hogy elkerülje a váratlan és / vagy késõbbi hibákat."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Shader-ek Frissítése"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8576,26 +8576,11 @@ msgstr ""
"in 4.PAT e metterlo nella cartella del gioco. Senza questa patch, la musica "
"in MIDI risulterà pesantemente distorta."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"E' stata applicata al gioco una patch dello script realizzata dai fan. E' "
"stato segnalato che tali patch causano problemi, poiché modificano in "
"maniera strutturale gli script del gioco. I problemi indirizzati da queste "
"patch nell'interprete originale non si presentano con l'utilizzo di ScummVM. "
"E' pertanto consigliabile rimuoverle dalla cartella del gioco per evitare "
"errori inaspettati in seguito."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Scarica patch"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8603,7 +8588,7 @@ msgstr ""
"(oppure clicca sul tasto «Scarica patch» per eseguire il download. Dovrai "
"però completare i passaggi successivi autonomamente)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8619,7 +8604,7 @@ msgstr ""
"- Scarica http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
"zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11275,6 +11260,20 @@ msgstr ""
"precisamente: LiberationMono, LiberationSans e LiberationSerif; oppure "
"FreeMono, FreeSans e FreeSerif."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "E' stata applicata al gioco una patch dello script realizzata dai fan. E' "
#~ "stato segnalato che tali patch causano problemi, poiché modificano in "
#~ "maniera strutturale gli script del gioco. I problemi indirizzati da "
#~ "queste patch nell'interprete originale non si presentano con l'utilizzo "
#~ "di ScummVM. E' pertanto consigliabile rimuoverle dalla cartella del gioco "
#~ "per evitare errori inaspettati in seguito."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Aggiorna shaders"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:41+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8370,24 +8370,11 @@ msgstr ""
"し、ゲームフォルダーに配置する事もできます。このパッチを使わない場合、ゲーム"
"のMIDIがひどく歪んだ音になるおそれがあります。"
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"ファンメイドのスクリプトパッチが適用されています。これはゲームスクリプトを広"
"範囲に変更するため、問題が発生する事が報告されています。パッチが修正する問題"
"は、ScummVMでは発生しません。予期せぬエラーを避けるために、ゲームフォルダーか"
"らパッチを削除する事をお勧めします。"
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "パッチをダウンロード"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8395,7 +8382,7 @@ msgstr ""
"(または「パッチをダウンロード」ボタンをクリックします。ただし、ダウンロード後"
"の作業を手動で行う必要があります)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8410,7 +8397,7 @@ msgstr ""
"- ダウンロード先 http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10979,6 +10966,18 @@ msgstr ""
"LiberationSans、LiberationSerifが必要です。GNUFreeFontを使用する場合、"
"FreeMono、FreeSans、FreeSerifが必要です。"
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "ファンメイドのスクリプトパッチが適用されています。これはゲームスクリプトを"
#~ "広範囲に変更するため、問題が発生する事が報告されています。パッチが修正する"
#~ "問題は、ScummVMでは発生しません。予期せぬエラーを避けるために、ゲームフォ"
#~ "ルダーからパッチを削除する事をお勧めします。"
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "シェーダーの更新"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 10:26+0000\n"
"Last-Translator: NorwayFun <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -7748,26 +7748,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -7777,7 +7768,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:44+0000\n"
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8277,24 +8277,11 @@ msgstr ""
"뒤 게임 폴더에 넣을 수도 있습니다. 이 패치를 사용하지 않으면 이 게임의 "
"General MIDI 음악이 심하게 왜곡되어 들립니다."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"이 게임에 비공식 스크립트 패치가 적용되어 있습니다. 이런 패치는 게임 스크립트"
"를 광범위하게 변경하기 때문에 문제를 발생시킬 수 있습니다. 이 패치가 수정하"
"는 문제는 ScummVM에서는 발생하지 않으므로, 예상치 않은 오류를 피하기 위해 게"
"임 폴더로부터 패치를 제거할 것을 권장합니다."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "패치 다운로드"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8302,7 +8289,7 @@ msgstr ""
"(혹은 '패치 다운로드' 버튼을 클릭합니다. 다만 다운로드 이후의 작업은 직접 해"
"야 합니다)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8317,7 +8304,7 @@ msgstr ""
"- http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles.zip 을 "
"다운로드\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10917,6 +10904,18 @@ msgstr ""
"LiberationSans 및 LiberationSerif 또는 FreeMono, FreeSans 및 FreeSerif가 각"
"각 필요함."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "이 게임에 비공식 스크립트 패치가 적용되어 있습니다. 이런 패치는 게임 스크"
#~ "립트를 광범위하게 변경하기 때문에 문제를 발생시킬 수 있습니다. 이 패치가 "
#~ "수정하는 문제는 ScummVM에서는 발생하지 않으므로, 예상치 않은 오류를 피하"
#~ "기 위해 게임 폴더로부터 패치를 제거할 것을 권장합니다."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "업데이트 확인:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -8420,25 +8420,11 @@ msgstr ""
"til 4.PAT og plassere den i spillets mappe. Uten denne oppdateringen vil "
"General MIDI-musikk for dette spillet være forvridd."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Spillet ditt er oppdatert med en hjemmelaget oppdatering. Slike "
"oppdateringen kan forårsake problemer fordi de gjør omfattende endringer på "
"spillets ressurser. Problemene disse oppdateringene korrigerer oppstår ikke "
"i ScummVM, så det anbefales at du fjerner denne oppdateringen fra spillets "
"mappe for å unngå at du opplever uventede feil og/eller problemer senere."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Last ned oppdatering"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8446,7 +8432,7 @@ msgstr ""
"(eller klikk på 'Last ned oppdatering'-knappen. Obs: Dette laster den kun "
"ned. Du må selv ta hånd om resten)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8462,7 +8448,7 @@ msgstr ""
"- last ned http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11105,6 +11091,20 @@ msgstr ""
"fra fontpakken du velger å bruke, dvs. enten LiberationMono, LiberationSans "
"og LiberationSerif eller FreeMono, FreeSans og FreeSerif."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Spillet ditt er oppdatert med en hjemmelaget oppdatering. Slike "
#~ "oppdateringen kan forårsake problemer fordi de gjør omfattende endringer "
#~ "på spillets ressurser. Problemene disse oppdateringene korrigerer oppstår "
#~ "ikke i ScummVM, så det anbefales at du fjerner denne oppdateringen fra "
#~ "spillets mappe for å unngå at du opplever uventede feil og/eller "
#~ "problemer senere."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Oppdater shadere"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8359,25 +8359,11 @@ msgstr ""
"hernoemen naar 4.PAT en deze dan in de spelmap plaatsen. Zonder deze patch "
"zal General MIDI muziek sterk verminkt klinken."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Uw spel is gepatched met een fan gemaakte script patch. Er zijn issues zijn "
"geraporteerd met zulke patches daar zij de spel scripts aanzienlijke "
"aanpassen. De issues die deze patches zouden fixen treden niet op in "
"ScummVM, het wordt dus aangeraden de patch te verwijderen uit uw spelmap om "
"onverwachtse fouten en/of issues later te voorkomen."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Download patch"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8385,7 +8371,7 @@ msgstr ""
"(of click 'Download patch' knop. Let op, het wordt alleen gedownload, u moet "
"van zelf verder gaan)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8401,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10980,6 +10966,19 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans en LiberationSerif, of FreeMono, FreeSans en "
"FreeSerif respectievelijk."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Uw spel is gepatched met een fan gemaakte script patch. Er zijn issues "
#~ "zijn geraporteerd met zulke patches daar zij de spel scripts aanzienlijke "
#~ "aanpassen. De issues die deze patches zouden fixen treden niet op in "
#~ "ScummVM, het wordt dus aangeraden de patch te verwijderen uit uw spelmap "
#~ "om onverwachtse fouten en/of issues later te voorkomen."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Werk Shaders bij"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@ -8244,27 +8244,18 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Ned"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8274,7 +8265,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8287,31 +8287,18 @@ msgstr ""
"umieścić go w folderze z grą. Bez tego patcha, muzyka General MIDI w tej "
"grze będzie mocno zniekształcona."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Twoja gra została spatchowana fanowską modyfikacją skryptu. Takie patche "
"mogą powodować problemy, gdyż mocno modyfikują skrypty gry. Problemy, "
"naprawiane przez te patche, nie występują w ScummVM, więc radzimy usunąć tę "
"łatkę z folderu gry, by uniknąć nieoczekiwanych błędów i/lub problemów."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Pobierz"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8321,7 +8308,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10965,6 +10952,18 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Twoja gra została spatchowana fanowską modyfikacją skryptu. Takie patche "
#~ "mogą powodować problemy, gdyż mocno modyfikują skrypty gry. Problemy, "
#~ "naprawiane przez te patche, nie występują w ScummVM, więc radzimy usunąć "
#~ "tę łatkę z folderu gry, by uniknąć nieoczekiwanych błędów i/lub problemów."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Aktualizuj shadery"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@ -8545,25 +8545,11 @@ msgstr ""
"correção, a música por MIDI Geral para este jogo irá soar gravemente "
"distorcida."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Seu jogo foi corrigido com um script de correção feito por fãs. Tais "
"correções foram relatadas por causarem problemas, visto que modificam "
"scripts do jogo extensivamente. Os problemas que estas correções corrigem "
"não ocorrem com o ScummVM, assim você é aconselhado a remover essa correção "
"da pasta de seu jogo para evitar erros inesperados ou problemas posteriores."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Baixar correção"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8571,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"(ou clique no botão 'Baixar correção'. Mas observe - somente baixa, você tem "
"que dar continuidade a partir daí)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8587,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"- baixe http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
"zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11213,6 +11199,20 @@ msgstr ""
"escolher, ex., LiberationMono, LiberationSans e LiberationSerif, ou "
"FreeMono, FreeSans e FreeSerif respectivamente."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Seu jogo foi corrigido com um script de correção feito por fãs. Tais "
#~ "correções foram relatadas por causarem problemas, visto que modificam "
#~ "scripts do jogo extensivamente. Os problemas que estas correções corrigem "
#~ "não ocorrem com o ScummVM, assim você é aconselhado a remover essa "
#~ "correção da pasta de seu jogo para evitar erros inesperados ou problemas "
#~ "posteriores."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Atualizar Shaders"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@ -8130,26 +8130,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Transferir correção"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8159,7 +8150,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8418,24 +8418,11 @@ msgstr ""
"соответствующий файл *.PAT в папку с игрой, переименовав его в 4.PAT. Без "
"данного патча музыка General MIDI будет сильно искажена."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Игра содержит пропатченные фанатами игровые скрипты. Эти патчи могут вызвать "
"проблемы, поскольку сильно затрагивают скрипты. Исправляемые этими патчами "
"ошибки в ScummVM не возникают, поэтому рекомендуется удалить их из папки с "
"игрой, чтобы предотвратить непредвиденные проблемы в дальнейшем."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Скачать патч"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8443,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"(либо нажмите кнопку 'Скачать патч'. Но заметьте - это просто его скачает, "
"вам нужно будет продолжить самостоятельно)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8458,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"- скачайте http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11095,6 +11082,19 @@ msgstr ""
"LiberationSans и LiberationSerif, либо FreeMono, FreeSans и FreeSerif "
"соответственно."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Игра содержит пропатченные фанатами игровые скрипты. Эти патчи могут "
#~ "вызвать проблемы, поскольку сильно затрагивают скрипты. Исправляемые "
#~ "этими патчами ошибки в ScummVM не возникают, поэтому рекомендуется "
#~ "удалить их из папки с игрой, чтобы предотвратить непредвиденные проблемы "
#~ "в дальнейшем."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Обновить шейдеры"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8298,32 +8298,18 @@ msgstr ""
"spelets mapp. Utan den här patchen kommer General MIDI-musik att låta "
"väldigt förvrängd i det här spelet."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Ditt spel har patchats med en användartillverkad scriptpatch. Sådana patchar "
"är kända för att orsaka problem, eftersom de modifierar spelets programkod. "
"Problemen de här patcharna fixar inträffar inte i ScummVM, så det "
"rekommenderas att du tar bort den här patchen från spelmappen för att "
"undvika oväntade fel eller problem senare."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Nedladdning"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8333,7 +8319,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -10988,6 +10974,19 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Ditt spel har patchats med en användartillverkad scriptpatch. Sådana "
#~ "patchar är kända för att orsaka problem, eftersom de modifierar spelets "
#~ "programkod. Problemen de här patcharna fixar inträffar inte i ScummVM, så "
#~ "det rekommenderas att du tar bort den här patchen från spelmappen för att "
#~ "undvika oväntade fel eller problem senare."
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Uppdateringskoll:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8084,26 +8084,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8113,7 +8104,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -8403,25 +8403,11 @@ msgstr ""
"Без цього виправлення музика General MIDI для цієї гри буде звучати погано "
"спотворено."
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
"Ваша гра зафіксована виправленими скриптами виправленими вентиляторами. "
"Повідомлялося, що подібні патчі викликають проблеми, оскільки вони значно "
"змінюють сценарії гри. Проблеми, які виправляють ці виправлення, не "
"виникають у ScummVM, тому вам рекомендується видалити цей патч із папки "
"ігор, щоб уникнути виникнення несподіваних помилок та / або проблем пізніше."
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr "Завантажити патч"
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
@ -8429,7 +8415,7 @@ msgstr ""
"(або натисніть кнопку \"Завантажити патч\". Але зауважте - вона просто "
"завантажить, вам буде потрібно продовжити самостійно)\n"
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -8444,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"- завантажте http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@ -11075,6 +11061,20 @@ msgstr ""
"всі шрифти з пакету, який ви оберете, тобто, LiberationMono, LiberationSans "
"та LiberationSerif, або FreeMono, FreeSans та FreeSerif відповідно."
#~ msgid ""
#~ "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
#~ "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
#~ "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised "
#~ "to remove this patch from your game folder in order to avoid having "
#~ "unexpected errors and/or issues later on."
#~ msgstr ""
#~ "Ваша гра зафіксована виправленими скриптами виправленими вентиляторами. "
#~ "Повідомлялося, що подібні патчі викликають проблеми, оскільки вони значно "
#~ "змінюють сценарії гри. Проблеми, які виправляють ці виправлення, не "
#~ "виникають у ScummVM, тому вам рекомендується видалити цей патч із папки "
#~ "ігор, щоб уникнути виникнення несподіваних помилок та / або проблем "
#~ "пізніше."
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Поновити шейдери"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 10:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:37+0000\n"
"Last-Translator: kane159 <kane12369@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@ -7829,26 +7829,17 @@ msgid ""
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:441
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:520
#: engines/sci/sci.cpp:514
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:521
#: engines/sci/sci.cpp:515
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:528
#: engines/sci/sci.cpp:522
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
@ -7858,7 +7849,7 @@ msgid ""
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:948
#: engines/sci/sci.cpp:942
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "