I18N: Update translation (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1666 of 1666 strings)
This commit is contained in:
IlDucci 2021-08-16 14:59:01 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent fb0d4f0310
commit 8597648268

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 15:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:59+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n" "Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n" "scummvm/es/>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?" "Do you really want to download files into that directory?"
msgstr "" msgstr ""
"El directorio \"%s\" ya existe en la ruta especificada.\n" "El directorio «%s» ya existe en la ruta especificada.\n"
"¿Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?" "¿Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"
#: gui/downloaddialog.cpp:215 #: gui/downloaddialog.cpp:215
@ -2859,16 +2859,13 @@ msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro de gráficos activo:" msgstr "Filtro de gráficos activo:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:368 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:368
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Save screenshot"
msgid "Saved screenshot '%s'" msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr "Guardar captura de pantalla" msgstr "Captura de pantalla «%s» guardada"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:377 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:377
#, fuzzy
#| msgid "Save screenshot"
msgid "Could not save screenshot" msgid "Could not save screenshot"
msgstr "Guardar captura de pantalla" msgstr "No se ha podido guardar la captura de pantalla"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Windowed mode" msgid "Windowed mode"
@ -4790,8 +4787,8 @@ msgstr ""
"del archivo FullMonkeyMap.imt, necesitas copiar los dos archivos\n" "del archivo FullMonkeyMap.imt, necesitas copiar los dos archivos\n"
"de ambos CD a la carpeta Textures/ y renombrarlos\n" "de ambos CD a la carpeta Textures/ y renombrarlos\n"
"de la siguiente manera para tener música dentro del juego:\n" "de la siguiente manera para tener música dentro del juego:\n"
"CD 1: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap1.imt\"\n" "CD 1: «FullMonkeyMap.imt» -> «FullMonkeyMap1.imt»\n"
"CD 2: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap2.imt\"\n" "CD 2: «FullMonkeyMap.imt» -> «FullMonkeyMap2.imt»\n"
"\n" "\n"
"Por otro lado, las versiones de Steam o GOG tienen un archivo\n" "Por otro lado, las versiones de Steam o GOG tienen un archivo\n"
"FullMonkeyMap.imt precombinado." "FullMonkeyMap.imt precombinado."
@ -7097,7 +7094,7 @@ msgstr "Mostrar las ventanas con un fondo parcialmente transparente"
#: engines/sky/compact.cpp:142 #: engines/sky/compact.cpp:142
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size." msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr "El archivo de datos del motor \"sky.cpt\" tiene un tamaño incorrecto." msgstr "El archivo de datos del motor «sky.cpt» tiene un tamaño incorrecto."
#: engines/sky/detection.cpp:37 #: engines/sky/detection.cpp:37
msgid "Floppy intro" msgid "Floppy intro"