mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-18 16:03:05 +00:00
I18N: Update translation (Dutch)
Currently translated at 99.5% (1480 of 1486 strings)
This commit is contained in:
parent
52f182ef4e
commit
86b84d8879
22
po/nl_NL.po
22
po/nl_NL.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-14 11:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgid ""
|
||||
"support for using such patches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezig met laden van gebruikers patch. Merk op dat het ScummVM team geen "
|
||||
"ondersteuning biedt voor zulke patches"
|
||||
"ondersteuning biedt voor zulke patches."
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:54
|
||||
msgid "Show FPS"
|
||||
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Toon FPS"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:55
|
||||
msgid "Show the current FPS-rate, while you play."
|
||||
msgstr "Toon huidige FPS tijdens spelen"
|
||||
msgstr "Toon huidige FPS tijdens spelen."
|
||||
|
||||
#: engines/grim/grim.cpp:344
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr "Onderzoeken/Kijken"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/grim.cpp:1339
|
||||
msgid "Error: the game could not be saved."
|
||||
msgstr "Fout: het spel kon niet worden opgeslagen"
|
||||
msgstr "Fout: het spel kon niet worden opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: engines/grim/md5check.cpp:547
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4608,7 +4608,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ScummVM zal nu de integriteit van uw spelbestanden nagaan, voor de beste "
|
||||
"spelervaring.\n"
|
||||
"Dit kan eventjes duren, maar is slechts eenmalig."
|
||||
"Dit kan eventjes duren\n"
|
||||
" maar is slechts eenmalig."
|
||||
|
||||
#: engines/grim/resource.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4618,8 +4619,9 @@ msgid ""
|
||||
"and put it in the game data files directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De originele patch voor Grim Fandango ontbreekt.\n"
|
||||
"Download deze van https://scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
|
||||
"en plaats deze bij de spelbestanden."
|
||||
"Download deze van\n"
|
||||
"https://scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
|
||||
"en plaats deze bij de spelbestanden"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/resource.cpp:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4632,7 +4634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De originele patch voor Escape from Monkey Island ontbreekt. \n"
|
||||
"Download deze van https://scummvm.org/frs/extras/patches/ \n"
|
||||
"en plaats deze bij de spelbestanden. \n"
|
||||
"Let erop dat u de versie downloadt voor de correcte taal."
|
||||
"Let erop dat u de versie downloadt voor de correcte taal"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/emi/sound/emisound.cpp:650
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4647,7 +4649,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FOUT: Niet genoeg muziekbestanden gevonden!\n"
|
||||
"Escape from Monkey Island heeft twee versies van FullMonkeyMap.imt,\n"
|
||||
"u moet allebei deze bestanden van beide CDs kopiëren naar Textures/,\n"
|
||||
"u moet allebei deze bestanden van beide CDs kopiëren naar Textures/,\n"
|
||||
"en ze als volgt hernoemen om muziek in het spel te hebben:\n"
|
||||
"CD 1: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap1.imt\"\n"
|
||||
"CD 2: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap2.imt\"\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user