I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1801 of 1801 strings)
This commit is contained in:
Purple T 2023-01-08 08:40:07 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 07a113665d
commit 884b801d5b

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-08 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
@ -216,20 +216,18 @@ msgstr "ERREUR %d: %s"
#. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:184 gui/downloadpacksdialog.cpp:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloading icons list..."
#, c-format
msgid "Downloading %S list..."
msgstr "Téléchargement de la liste d'icônes..."
msgstr "Téléchargement de la liste des %S..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:198
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloading icons list... %d entries"
#, c-format
msgid "Downloading %S list... %d entries"
msgstr "Téléchargement de la liste d'icônes... %d entrées"
msgstr "Téléchargement de la liste des %S... %d entrées"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:259
#, c-format
@ -259,10 +257,9 @@ msgstr "ERREUR : Chemin d'accès des icônes non défini"
#. I18N: String like "No new icon packs available"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No new icons packs available"
#, c-format
msgid "No new %S available"
msgstr "Pas de nouveau pack d'icônes disponible"
msgstr "Pas de nouveaux %S disponibles"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:461
#, c-format
@ -1218,16 +1215,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader - Chemin :"
#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "Update check:"
msgid "Update Shaders"
msgstr "Rech. mises à jour :"
msgstr "Mettre à jour les shaders"
#: gui/options.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of shader packs"
msgstr "Recherche des mises à jour..."
msgstr "Recherche de mises à jour des packs de shaders"
#: gui/options.cpp:1586 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
@ -1665,10 +1658,8 @@ msgid "Update Icons"
msgstr "Rech. icônes"
#: gui/options.cpp:2521
#, fuzzy
#| msgid "Check for Updates..."
msgid "Check for updates of icon packs"
msgstr "Recherche des mises à jour..."
msgstr "Recherche de mises à jour des packs d'icônes"
#: gui/options.cpp:2528
msgid "Autosave:"
@ -2026,11 +2017,11 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:3113
msgid "icon packs"
msgstr ""
msgstr "packs d'icônes"
#: gui/options.cpp:3121
msgid "shader packs"
msgstr ""
msgstr "packs de shaders"
#: gui/options.cpp:3243
msgid ""
@ -2254,14 +2245,15 @@ msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d :"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
msgstr ""
"Choisir un shader dans la liste ci-dessous (ou choisir un fichier à la place)"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick file instead..."
msgstr ""
msgstr "Choisir un fichier..."
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:71
msgid "Pick shader from file system"
msgstr ""
msgstr "Choisir un shader depuis le système de fichiers"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:137
msgid "Select shader"
@ -5099,16 +5091,12 @@ msgid "Sensors will not shoot the player"
msgstr "Les détecteurs ne tireront pas sur le joueur"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:90
#, fuzzy
#| msgid "Disable save menu"
msgid "Disable falling"
msgstr "Désactiver le menu sauvegarde"
msgstr "Désactiver les chutes"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Player ammo will never decrease."
msgid "Player cannot fall over edges"
msgstr "La quantité de munitions ne baissera jamais."
msgstr "Le joueur ne peut plus chuter par dessus les bords"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"