mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-10 21:03:31 +00:00
I18N: Update translation (Japanese)
Currently translated at 66.0% (1061 of 1607 strings)
This commit is contained in:
parent
d983487153
commit
89b1db2325
46
po/ja.po
46
po/ja.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-24 02:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 03:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 08:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <masuda20100701@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/ja/>\n"
|
||||
@ -4309,24 +4309,24 @@ msgstr "保存されたゲームが復元できませんでした"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:561
|
||||
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "声量を上げてください! 音声認識ができません!\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ワード\"%s\"が認識できません。\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:683
|
||||
msgid "I don't understand.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文章が認識できません。\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
|
||||
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短すぎて、有効なAlan2ファイルにできません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
|
||||
msgid "This is not a valid Alan2 file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効なAlan2ファイルにできません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:322
|
||||
msgid "Savegame"
|
||||
@ -4338,39 +4338,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:82
|
||||
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短すぎて、有効なGlulxファイルにできません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:87
|
||||
msgid "This is not a valid Glulx file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有効なGlulxファイルにできません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:94
|
||||
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このGlulxファイルは、バージョンが古すぎて実行できません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:98
|
||||
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このGlulxファイルは、バージョンが新しすぎて実行できません。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/quest/quest.cpp:45
|
||||
msgid "Could not start Quest game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "クエストを開始できませんでした"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:100
|
||||
msgid "I don't understand your command. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コマンドを認識できません。 "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:103
|
||||
msgid "I can't do that yet. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "まだできません。 "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:119
|
||||
msgid "Light has run out! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光が尽きました! "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:121
|
||||
msgid "Your light has run out. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光が尽きました。 "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:130
|
||||
msgid "Light runs out in "
|
||||
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:135
|
||||
msgid "Your light is growing dim. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光が暗くなってきています。 "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:412
|
||||
msgid "North"
|
||||
@ -4402,27 +4402,29 @@ msgstr "西"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:424
|
||||
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたには見えません。暗すぎます!\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:426
|
||||
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私には見えません。暗すぎます!\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You are in a %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたは%sにいます\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I'm in a %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私は%sにいます\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Obvious exits: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"明白な出口: "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:456
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4434,12 +4436,16 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You can also see: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"あなたもまた見る事ができます: "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:468
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"I can also see: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"私もまた見る事ができます: "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:551
|
||||
msgid "Saved.\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user