MORTEVIELLE: Improve English translation

Two sentences are used for both men and women and therefore need
to be gender agnostic.
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2013-08-11 11:55:07 +01:00
parent 4ddf729c07
commit 8f8ea10c03
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -338,7 +338,7 @@ const char *gameDataEn[] = {
"Him! He is an upstart rogue! Perfumes must have killed his common sense. Moreover, when he's here he spends his evenings in his room$",
"I was very concerned about my mother's health, and now I don't feel like doing anything at all$",
"He would have done better to look after me a bit more and a bit less after his mother$",
"It is his business...$",
"It is not my business...$",
"He does not have much luck at the moment although his business is satisfactory$",
"I work with Pat but it's not going too well at the moment$",
"Oh really?! He has occupations? He should take them seriously then$",
@ -363,7 +363,7 @@ const char *gameDataEn[] = {
"He has a temper. You have to learn how to deal with him...$",
"Business is business. As for the family, I leave it as it is...$",
"Relations? Friendly relations? Financial relations, without a doubt$",
"Oh I don't have anything against them$",
"Oh, I have no issue with this person$",
"He is a resourceful businessman. He sometimes tries to swim upstream but... he will always find a way to make it work$",
"They are all boring .. No! Not even that .. Even if .. some of them ..$",
"Contrary to his mother, he is a very shy person ! So when you say relations...$",

Binary file not shown.