mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-19 00:15:30 +00:00
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (932 of 932 strings)
This commit is contained in:
parent
83c74d68a1
commit
97726c99d3
81
po/fr_FR.po
81
po/fr_FR.po
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 13:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
@ -3037,14 +3037,12 @@ msgid "Move Back"
|
||||
msgstr "Reculer"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Left"
|
||||
msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
|
||||
msgstr "Aller vers la Gauche"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Right"
|
||||
msgstr "Faire un pas vers la Droite"
|
||||
msgstr "Aller vers la Droite"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485
|
||||
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
|
||||
@ -3057,46 +3055,44 @@ msgid "Turn Right"
|
||||
msgstr "Tourner vers la Droite"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open/Close Inventory"
|
||||
msgstr "Inventaire"
|
||||
msgstr "Ouvrir/fermer l'inventaire"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338
|
||||
msgid "Switch Inventory/Character screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventaire/Écran de personnage"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339
|
||||
msgid "Camp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campement"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cast Spell"
|
||||
msgstr "Choisir un Sort"
|
||||
msgstr "Lancer un Sort"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343
|
||||
msgid "Spell Level 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 1"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
|
||||
msgid "Spell Level 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 2"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
|
||||
msgid "Spell Level 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 3"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
|
||||
msgid "Spell Level 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 4"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347
|
||||
msgid "Spell Level 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 5"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
|
||||
msgid "Spell Level 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sort Niveau 6"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/lol.cpp:478
|
||||
msgid "Attack 1"
|
||||
@ -3189,24 +3185,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/mads/detection.cpp:91
|
||||
msgid "Easy mouse interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface Souris simple"
|
||||
|
||||
#: engines/mads/detection.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
|
||||
msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur"
|
||||
msgstr "Affiche le nom des objets lors de passage du pointeur"
|
||||
|
||||
#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
|
||||
msgid "Animated inventory items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éléments d'inventaire animés"
|
||||
|
||||
#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
|
||||
msgid "Animated game interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interface du jeu animé"
|
||||
|
||||
#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
|
||||
msgid "Naughty game mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode coquin"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/detection.cpp:169
|
||||
msgid "Play the Myst fly by movie"
|
||||
@ -3493,6 +3488,11 @@ msgid ""
|
||||
"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
|
||||
"to add and its version/language/etc.:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre version du jeu n'est pas reconnue. Si ce n'est pas une version\n"
|
||||
"modifié (par exemple traduite par des fans), veuillez reporter les "
|
||||
"informations\n"
|
||||
"ci-dessous à l'équipe de ScummVM ainsi que le nom du jeu que vous avez\n"
|
||||
"essayé d'ajouter, sa version, le language, etc... :\n"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3500,6 +3500,9 @@ msgid ""
|
||||
"piracy.\n"
|
||||
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version Lite iOS de Putt-Putt Saves the Zoo n'est pas supportée pour "
|
||||
"éviter le piratage.\n"
|
||||
"La version complète peut-être achetée sur l'iTunes Store."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:1341
|
||||
msgid "Show Object Line"
|
||||
@ -4399,40 +4402,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Veuillez le décompresser."
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:222
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved game in slot #%d "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Jeu sauvé dans l'emplacement #%d "
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not quick save into slot #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de la sauvegarde rapide dans l'emplacement #%d"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Savegame #%d quick loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not quick load the savegame #%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
|
||||
"de ScummVM."
|
||||
"Il vous manque le fichier 'toon.dat'. Téléchargez le depuis le site web de "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
|
||||
"de ScummVM."
|
||||
"Le fichier 'toon.dat' est corrompu. Téléchargez le depuis le site web de "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/toon/toon.cpp:4939
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4440,6 +4439,9 @@ msgid ""
|
||||
"File 'toon.dat' is wrong version. Expected %d.%d but got %d.%d. Get it from "
|
||||
"the ScummVM website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version du fichier 'toon.dat' est incorrect. Version attendue : %d.%d, "
|
||||
"version trouvée : %d.%d. Télécharger le fichier depuis le site web de "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
|
||||
msgid "Show FPS-counter"
|
||||
@ -4496,6 +4498,9 @@ msgid ""
|
||||
"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
|
||||
"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce fichier de sauvegarde est en version %u, mais ce moteur ne supporte que "
|
||||
"les versions %d ou inférieure. Vous devez utiliser une version plus récente "
|
||||
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
|
||||
|
||||
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user