I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (932 of 932 strings)
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2016-11-27 17:05:59 +00:00
parent 83c74d68a1
commit 97726c99d3

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-27 13:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
"Language-Team: French "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -3037,14 +3037,12 @@ msgid "Move Back"
msgstr "Reculer"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Faire un pas vers la Gauche"
msgstr "Aller vers la Gauche"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Faire un pas vers la Droite"
msgstr "Aller vers la Droite"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
@ -3057,46 +3055,44 @@ msgid "Turn Right"
msgstr "Tourner vers la Droite"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Inventaire"
msgstr "Ouvrir/fermer l'inventaire"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr ""
msgstr "Inventaire/Écran de personnage"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339
msgid "Camp"
msgstr ""
msgstr "Campement"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Cast Spell"
msgstr "Choisir un Sort"
msgstr "Lancer un Sort"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343
msgid "Spell Level 1"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 1"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
msgid "Spell Level 2"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 2"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
msgid "Spell Level 3"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 3"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
msgid "Spell Level 4"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 4"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347
msgid "Spell Level 5"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 5"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
msgid "Spell Level 6"
msgstr ""
msgstr "Sort Niveau 6"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
@ -3189,24 +3185,23 @@ msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
msgstr ""
msgstr "Interface Souris simple"
#: engines/mads/detection.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur"
msgstr "Affiche le nom des objets lors de passage du pointeur"
#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
msgid "Animated inventory items"
msgstr ""
msgstr "Éléments d'inventaire animés"
#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
msgid "Animated game interface"
msgstr ""
msgstr "Interface du jeu animé"
#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
msgstr "Mode coquin"
#: engines/mohawk/detection.cpp:169
msgid "Play the Myst fly by movie"
@ -3493,6 +3488,11 @@ msgid ""
"following data to the ScummVM team along with name of the game you tried\n"
"to add and its version/language/etc.:\n"
msgstr ""
"Votre version du jeu n'est pas reconnue. Si ce n'est pas une version\n"
"modifié (par exemple traduite par des fans), veuillez reporter les "
"informations\n"
"ci-dessous à l'équipe de ScummVM ainsi que le nom du jeu que vous avez\n"
"essayé d'ajouter, sa version, le language, etc... :\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
msgid ""
@ -3500,6 +3500,9 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
"La version Lite iOS de Putt-Putt Saves the Zoo n'est pas supportée pour "
"éviter le piratage.\n"
"La version complète peut-être achetée sur l'iTunes Store."
#: engines/scumm/detection.cpp:1341
msgid "Show Object Line"
@ -4399,40 +4402,36 @@ msgstr ""
"Veuillez le décompresser."
#: engines/toon/toon.cpp:222
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr ""
"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n"
"\n"
msgstr "Jeu sauvé dans l'emplacement #%d "
#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
msgstr "Erreur de la sauvegarde rapide dans l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
msgid "Savegame #%d quick loaded"
msgstr ""
msgstr "Chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not quick load the savegame #%d"
msgstr ""
msgstr "Erreur lors du chargement rapide depuis l'emplacement #%d"
#: engines/toon/toon.cpp:4917
#, fuzzy
msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
"de ScummVM."
"Il vous manque le fichier 'toon.dat'. Téléchargez le depuis le site web de "
"ScummVM."
#: engines/toon/toon.cpp:4929
#, fuzzy
msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Téléchargez le depuis le site web "
"de ScummVM."
"Le fichier 'toon.dat' est corrompu. Téléchargez le depuis le site web de "
"ScummVM."
#: engines/toon/toon.cpp:4939
#, c-format
@ -4440,6 +4439,9 @@ msgid ""
"File 'toon.dat' is wrong version. Expected %d.%d but got %d.%d. Get it from "
"the ScummVM website"
msgstr ""
"La version du fichier 'toon.dat' est incorrect. Version attendue : %d.%d, "
"version trouvée : %d.%d. Télécharger le fichier depuis le site web de "
"ScummVM."
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
msgid "Show FPS-counter"
@ -4496,6 +4498,9 @@ msgid ""
"This save file uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this save file."
msgstr ""
"Ce fichier de sauvegarde est en version %u, mais ce moteur ne supporte que "
"les versions %d ou inférieure. Vous devez utiliser une version plus récente "
"de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr ""