mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-03 17:33:05 +00:00
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 75.5% (970 of 1284 strings)
This commit is contained in:
parent
bb1ad3f357
commit
97d96bda94
38
po/pl_PL.po
38
po/pl_PL.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-10 07:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof G³odo <krzysiek9106@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/pl/>\n"
|
||||
@ -3302,27 +3302,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:48
|
||||
msgid "L3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L3"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:49
|
||||
msgid "R3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R3"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:50
|
||||
msgid "L1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L1"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:51
|
||||
msgid "R1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R1"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60
|
||||
msgid "L2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L2"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61
|
||||
msgid "R2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R2"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
|
||||
#: engines/mohawk/myst.cpp:579 engines/mohawk/riven.cpp:848
|
||||
@ -3572,39 +3572,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TV emulation"
|
||||
msgstr "Emulator MT-32"
|
||||
msgstr "Emulacja TV"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:52
|
||||
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
|
||||
msgstr "Emulacja formatu z³o¿onego na system telewizji NTSC"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color graphics"
|
||||
msgstr "Filtrowanie obrazu"
|
||||
msgstr "Kolorowa grafika"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
|
||||
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj kolorowej grafiki zamiast monochromatycznej"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show scanlines"
|
||||
msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
|
||||
msgstr "Pokaż w trybie scanline"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:82
|
||||
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przyciemnienie w celu uzyskania wyglądu imitującego CRT"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:91
|
||||
msgid "Always use sharp monochrome text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawsze używaj monochromatycznego tekstu"
|
||||
|
||||
#: engines/adl/detection.cpp:92
|
||||
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie emuluj artefaktów graficznych NTSC dla tekstu"
|
||||
|
||||
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
|
||||
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
|
||||
@ -3619,7 +3616,6 @@ msgstr "U
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
|
||||
#: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
|
||||
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
|
||||
msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
|
||||
|
||||
@ -3720,13 +3716,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2477
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Successfully saved game in file:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pomyślnie zapisano stan w pliku:\n"
|
||||
"Pomyślnie zapisano stan gry w pliku:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
@ -3741,7 +3737,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1028
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymagane źródło gry nie zostało odnalezione"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2188
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user