mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-04-02 14:51:40 +00:00
I18N: Update translations templates
This commit is contained in:
parent
1d412701d1
commit
9de73859ff
32
po/be_BY.po
32
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "°ÑàÐæì"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1980,32 +1980,32 @@ msgstr "~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ÝÐÛÐÔë äöÛìâàÐæëö."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
|
||||
"×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî (%s)! ·ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð "
|
||||
"ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ ÔÐßÐÜÞÓö."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
||||
"×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ "
|
||||
"ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
|
||||
|
||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr " (
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (³ãÛìÝö)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/ca_ES.po
32
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pere Orga <gotrunks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancel
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escull"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1976,32 +1976,32 @@ msgstr "~C~ancel
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~ecles"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
|
||||
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
|
||||
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Inicia de totes maneres"
|
||||
|
||||
@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Joc)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI de Windows"
|
||||
|
||||
|
32
po/cs_CZ.po
32
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "J
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Zru
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Zvolit"
|
||||
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1983,32 +1983,32 @@ msgstr "~Z~ru
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~lávesy"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nelze zavést barevný formát."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení filtrování."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Naètení ulo¾ené hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro "
|
||||
"základní informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
|
||||
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pøesto spustit"
|
||||
|
||||
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr " (Glob
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Hra)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/da.po
32
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 08:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "G
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Annuller"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1962,31 +1962,31 @@ msgstr "~F~ortryd"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~aster"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstand: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-bredde-forhold-indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"for at lytte til spillets musik.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
|
||||
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
|
||||
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start alligevel"
|
||||
|
||||
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spil)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/de_DE.po
32
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1985,31 +1985,31 @@ msgstr "~A~bbrechen"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~asten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: \""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Fehler beim Wechsel in Skaliermodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
|
||||
"weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
|
||||
"Liesmich-Datei für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
|
||||
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr ""
|
||||
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
|
||||
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem starten"
|
||||
|
||||
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spiel)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/el.po
32
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arius <alidop@pathfinder.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "ÅðéëïãÞ"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -2014,32 +2014,32 @@ msgstr "~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "Ð~ë~Þêôñá"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïåôïéìáóßá ìïñöÞò ÷ñþìáôïò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ óå ëåéôïõñãßá ïèüíçò: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ óå ëåéôïõñãßá ïèüíçò: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôá áñ÷åßá äåäïìÝíùí óôï óêëçñü óáò äßóêï.\n"
|
||||
"Äåßôå ôï áñ÷åßï README ãéá ëåðôïìÝñåéåò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
|
||||
"íá áêïýóåôå ôç ìïõóéêÞ ôïõ ðáé÷íéäéïý.\n"
|
||||
"Äåßôå ôï áñ÷åßï README ãéá ëåðôïìÝñåéåò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï áñ÷åßï README ãéá âáóéêÝò ðëçñïöïñßåò, êáèþò êáé ãéá ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå "
|
||||
"ôï ðþò íá ëÜâåôå ðåñáéôÝñù âïÞèåéá."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ðáé÷íßäé ðïõ êÜíåôå ìðïñåß íá ìç ëåéôïõñãåß óå ìåëëïíôéêÝò åêäüóåéò ôïõ "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Åêêßíçóç ïýôùò Þ Üëëùò"
|
||||
|
||||
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr " (
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Ðáé÷íßäé)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/es_ES.po
32
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1982,32 +1982,32 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No se puede aplicar la configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
|
||||
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
|
||||
"Consulta el archivo README para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"poder escuchar la música del juego.\n"
|
||||
"Consulta el archivo README para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
|
||||
"información básica y cómo obtener más ayuda."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
|
||||
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jugar aun así"
|
||||
|
||||
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr " (General)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Juego)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/eu.po
32
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Utzi"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Aukeratu"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1983,33 +1983,33 @@ msgstr "~U~tzi"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eklak"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
|
||||
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"izateko. Jo README fitxategira\n"
|
||||
"xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
|
||||
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
|
||||
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
|
||||
|
||||
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr " (Orokorra)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Jokoa)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/fi_FI.po
32
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 03:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry yl
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Peruuta"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1964,31 +1964,31 @@ msgstr "~P~eruuta"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~N~äppäimet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Venytystilan vaihto ei onnistunut:'"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa käyttöön."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
|
||||
"tiedosto ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
|
||||
"kuuluvat. Lue ohjeet README-tiedostosta."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
|
||||
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
||||
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
|
||||
"versioissa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pelaa silti"
|
||||
|
||||
@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr " (Globaali)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Peli)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/fr_FR.po
32
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 21:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Choisir"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1985,31 +1985,31 @@ msgstr "~A~nnuler"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~ouches"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le mode d'étirement à : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"données du jeu sur votre disque dur.\n"
|
||||
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"logiciel approprié.\n"
|
||||
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
|
||||
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
|
||||
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Je comprends"
|
||||
|
||||
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Jeu)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI Windows"
|
||||
|
||||
|
32
po/gl_ES.po
32
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Elixir"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1987,32 +1987,32 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de proporción."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
|
||||
"o ficheiro README para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
|
||||
"para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
|
||||
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
|
||||
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
|
||||
|
||||
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Xogo)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/he.po
32
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 20:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "áçéøä"
|
||||
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1934,31 +1934,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1976,21 +1976,21 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/hu_HU.po
32
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 17:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "M
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Választ"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1962,31 +1962,31 @@ msgstr "~M~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "Billentyük"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Videómód nincs átállítva: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Nem tudtam váltani nyújtás módba: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Méretarány korrekció nem változott."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Teljesképernyõs beállítás nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szûrési beállítást."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
|
||||
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
|
||||
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
|
||||
"késõbbiekben."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
|
||||
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Indítás így is"
|
||||
|
||||
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr " (Glob
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Játék)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/it_IT.po
32
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Scegli"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1977,31 +1977,31 @@ msgstr "~A~nnulla"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~asti"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare la modalità video: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare la modalità di stiramento immagine a: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione di filtraggio."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sull'hard disk.\n"
|
||||
"Vedi il file README per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la musica del gioco.\n"
|
||||
"Vedi il file README per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
|
||||
"assistenza."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
|
||||
"funzionare con future versioni di ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Avvia comunque"
|
||||
|
||||
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr " (Globale)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Gioco)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI Windows"
|
||||
|
||||
|
32
po/nb_NO.po
32
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1984,32 +1984,32 @@ msgstr "~A~vbryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~aster"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kunne høre på spillets musikk.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
|
||||
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
|
||||
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spill)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/nl_NL.po
32
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1969,33 +1969,33 @@ msgstr "~A~nnuleer"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~oetsen"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren."
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filterinstelling kon niet toegepast worden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden naar uw harddisk te kopiëren.\n"
|
||||
"Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
|
||||
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
|
||||
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
|
||||
"assistentie."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
|
||||
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
|
||||
"toekomstige versies van ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Evengoed starten"
|
||||
|
||||
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr " (Globaal)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spel)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/nn_NO.po
32
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Vel"
|
||||
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1978,33 +1978,33 @@ msgstr "~A~vbryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~astar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Høgkvalitetslyd (treigare) (omstart)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje slå på aspekt-korrigering."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
|
||||
"Sjå README-fila for detaljar."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
|
||||
"ytterlegare hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
|
||||
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spel)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/pl_PL.po
32
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W g
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1987,32 +1987,32 @@ msgstr "~A~nuluj"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~lawisze"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zainicjalizowaæ formatu kolorów."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb wideo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb wideo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia formatu obrazu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia pe³nego ekranu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia filtrowania."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
||||
"znane problemów. St±d zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
|
||||
"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
|
||||
"skopiowaæ na dysk za pomoc± odpowiedniego rippera CD audio.\n"
|
||||
"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odczyt stanu gry nie powiód³ siê (%s)! Aby uzyskaæ podstawowe informacje "
|
||||
"oraz dowiedzieæ jak szukaæ dalszej pomocy, sprawd¼ plik README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. W zwi±zku z tym mo¿e byæ ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
|
||||
"których dokonasz, mog± byæ nieobs³ugiwane w przysz³ych wersjach ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "W³±cz mimo tego"
|
||||
|
||||
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr " (Globalny)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Gra)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/pt_BR.po
32
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Acima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escolher"
|
||||
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -2012,33 +2012,33 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Não foi possível alternar o modo de vídeo atual: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Não foi possível alternar o modo de vídeo atual: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a correção de proporção."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
|
||||
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, consulte o README para obter informações básicas, e para obter "
|
||||
"instruções sobre como obter assistência adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr ""
|
||||
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
|
||||
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
|
||||
|
||||
@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Jogo)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "MIDI Windows"
|
||||
|
||||
|
32
po/pt_PT.po
32
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Acima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escolher"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1963,31 +1963,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2005,21 +2005,21 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/ru_RU.po
32
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-01 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ëÑàÐâì"
|
||||
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1981,32 +1981,32 @@ msgstr "
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒØèØ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ØÝØæØÐÛØ×ØàÞÒÐâì äÞàÜÐâ æÒÕâÐ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞààÕÚæØî áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì ÝÐáâàÞÙÚØ äØÛìâàÐæØØ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÝÐ ÖñáâÚØÙ ÔØáÚ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ßÞïÒØâáï Üã×ëÚÐ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ãÔÐÛÞáì ßàÞçØâÐâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã (%s)! ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ú äÐÙÛã "
|
||||
"README ×Ð ßÞÔàÞÑÝÞáâïÜØ Ø ãÚÐ×ÐÝØïÜØ Ú ßÞÛãçÕÝØî ÔÐÛìÝÕÙèÕÙ ßÞÜÞéØ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
|
||||
"áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ, ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì áâÐÑØÛìÝÞ, Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ "
|
||||
"àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
|
||||
|
||||
@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr " (
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (¸Óàë)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1915,31 +1915,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1957,21 +1957,21 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/sv_SE.po
32
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Upp
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1986,32 +1986,32 @@ msgstr "A~v~bryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~angenter"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunde inte initialisera färgformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filterinställningen stöds inte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilerna till din hårddisk istället.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"för att kunna lyssna på spelets musik.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
|
||||
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
|
||||
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Starta ändå"
|
||||
|
||||
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr " (Global)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Spel)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
32
po/uk_UA.po
32
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ØÑàÐâØ"
|
||||
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1987,32 +1987,32 @@ msgstr "
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒöèö"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ÝÐÛÐèâãÒÐâØ äÞàÜÐâ ÚÞÛìÞàã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ßÕàÕÚÛîçØâØ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ßÕàÕÚÛîçØâØ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÚÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ àÕÖØÜ äöÛìâàãÒÐÝÝï."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÓàØ ÝÐ ÖÞàáâÚØÙ ÔØáÚ.\n"
|
||||
"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"âÞÓÞ, éÞÑ ÜÞÖÝÐ ÑãÛÞ áÛãåÐâØ Üã×ØÚã ã Óàö.\n"
|
||||
"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã (%s)! . ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ÔØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï "
|
||||
"ÞáÝÞÒÝÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ öÝáâàãÚæöÙ, ïÚ ÞâàØÜÐâØ ßÞÔÐÛìèã ÔÞßÞÜÞÓã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. ÁÚÞàèÕ ×Ð ÒáÕ ÒÞÝÐ ÝÕ ÑãÔÕ ßàÐæîÒÐâØ áâÐÑöÛìÝÞ, ö ×ÑÕàÕÖÕÝö öÓàØ, "
|
||||
"ïÚö ÒØ ×àÞÑØâÕ, ÜÞÖãâì ÝÕ ßàÐæîÒÐâØ ã ßÞÔÐÛìèØå ÒÕàáöïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "²áÕ ÞÔÝÞ ×ÐßãáâØâØ"
|
||||
|
||||
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr " (
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (¦ÓàØ)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 17:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 11:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ShangYiJi"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:537 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:535 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Quxiao"
|
||||
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
|
||||
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
|
||||
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:148
|
||||
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Xuanze"
|
||||
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1803
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:456 engines/engine.cpp:467
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:454 engines/engine.cpp:465
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1974,33 +1974,33 @@ msgstr "~C~Quxiao"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~Guanjianzi"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:319
|
||||
#: engines/engine.cpp:317
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:325
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode: '"
|
||||
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:345
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:350
|
||||
#: engines/engine.cpp:348
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:355
|
||||
#: engines/engine.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:452
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
|
||||
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:463
|
||||
#: engines/engine.cpp:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bofang.\n"
|
||||
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
|
||||
"Gengduo Bangzhu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:534
|
||||
#: engines/engine.cpp:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
|
||||
"Banben Bu Keyong."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:537
|
||||
#: engines/engine.cpp:535
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Qiangzhi Qidong"
|
||||
|
||||
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr " (Quanju)"
|
||||
msgid " (Game)"
|
||||
msgstr " (Youxi)"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:165
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:163
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user