I18N: Update translation (German)

Currently translated at 100.0% (1931 of 1931 strings)
This commit is contained in:
Lothar Serra Mari 2023-05-18 01:27:15 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 1c8af08a9b
commit a25e7ac7b8

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/de/>\n"
@ -2752,14 +2752,12 @@ msgid "TB"
msgstr "TB"
#: dists/android.strings.xml.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Quit ScummVM"
msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
msgstr "ScummVM"
#: dists/android.strings.xml.cpp:31
msgid "Graphic adventure game engine"
msgstr ""
msgstr "Spiele-Engine für Grafik-Adventures"
#: dists/android.strings.xml.cpp:33
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
@ -2774,43 +2772,39 @@ msgstr "Beenden"
#: dists/android.strings.xml.cpp:34
msgid "Config File Error"
msgstr ""
msgstr "Fehler in Konfigurationsdatei"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Lesen oder Erstellen der ScummVM-Konfigurationsdatei!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:36
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgid "Save Path Error"
msgstr "Spielstände:"
msgstr "Speicherpfad-Fehler"
#: dists/android.strings.xml.cpp:37
msgid "Unable to create or access default save path!"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erzeugen oder Zugriff auf den Speicherpfad!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:38
#, fuzzy
#| msgid "Icon Path:"
msgid "Icons Path Error"
msgstr "Icon-Pfad:"
msgstr "Iconpfad-Fehler"
#: dists/android.strings.xml.cpp:39
msgid "Unable to create or access default icons and shaders path!"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Erzeugen oder Zugriff auf den Icon- und Shader-Pfad!"
#: dists/android.strings.xml.cpp:40
msgid ""
"Unable to access the globally set save path! Please revert to default from "
"ScummVM Options"
msgstr ""
"Auf den global gesetzten Speicherpfad konnte nicht zugegriffen werden! Bitte "
"nutze die ScummVM-Optionen, um auf die Standard-Einstellung zurückzugekehren"
#: dists/android.strings.xml.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Virtual keyboard"
msgid "Toggle virtual keyboard"
msgstr "Virtuelle Tastatur"
msgstr "Virtuelle Tastatur umschalten"
#: dists/android.strings.xml.cpp:42 engines/scumm/help.cpp:78
#: engines/scumm/help.cpp:82 engines/scumm/help.cpp:84
@ -2821,13 +2815,11 @@ msgstr "Alt"
#: dists/android.strings.xml.cpp:45
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Fertig"
#: dists/android.strings.xml.cpp:46
#, fuzzy
#| msgid "Exchange"
msgid "Mode change"
msgstr "Austauschen"
msgstr "Modus ändern"
#: dists/android.strings.xml.cpp:47
msgid "Shift"
@ -2839,20 +2831,20 @@ msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: dists/android.strings.xml.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Close popup"
msgstr "Schließen"
msgstr "Popup schließen"
#: dists/android.strings.xml.cpp:50
msgid ""
"Please select the *root* of your external (physical) SD card. This is "
"required for ScummVM to access this path: "
msgstr ""
"Bitte wähle das *Stammverzeichnis* deiner externen SD-Karte. Dies wird von "
"ScummVM für den Zugriff auf folgenden Pfad benötigt: "
#: dists/android.strings.xml.cpp:51
msgid "Storage Access Framework Permissions for ScummVM were revoked!"
msgstr ""
msgstr "Die Storage Access Framework Permissions für ScummVM wurden widerrufen!"
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/scummvm.appdata.xml.cpp:32
@ -4327,6 +4319,20 @@ msgid ""
"Pinch gesture: Enables/disables keyboard\n"
"Keyboard spacebar: Pause"
msgstr ""
"Gesten und STeuerung:\n"
"\n"
"Tippen: Linke Maustaste\n"
"Mit zwei Fingern tippen: Rechte Maustaste\n"
"Mit zwei Fingern doppelt tippen: ESC\n"
"Mit zwei Fingern wischen (unten nach oben): Schaltet Maus-Modus um\n"
"Mit zwei Fingern wischen (links nach rechts): Schaltet zwischen direkter "
"Touch-Eingabe und Touchpad-Modus um\n"
"Mit zwei Fingern wischen (rechts nach links): Zeigt/verbirgt die On-Screen-"
"Steuerung\n"
"Mit zwei Fingern wischen (oben nach unten): Globales Hauptmenü\n"
"Mit drei Fingern wischen: Pfeiltasten\n"
"Pinch-Geste: Tastatur aktivieren/deaktivieren\n"
"Leertaste: Pause"
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:115
msgid ""
@ -4343,6 +4349,18 @@ msgid ""
"Touch (not press) on bottom of Touch area: Down arrow key\n"
"Keyboard spacebar: Pause"
msgstr ""
"Verwendung der Apple TV-Fernbedienung:\n"
"\n"
"Touch-Bereich drücken: Linke Maustaste\n"
"Play/Pause-Button drücken: Rechte Maustaste\n"
"Zurück/Menü-Button im Spiel: Globales Hauptmenü\n"
"Zurück/Menü-Button im Launcher: Apple TV-Hauptmenü\n"
"Play/Pause-Button halten: Tastatur mit weiteren Tasten anzeigen\n"
"Oberen Bereich des Touch-Feldes antippen: Pfeiltaste nach oben\n"
"Linken Bereich des Touch-Feldes antippen: Pfeiltaste nach links\n"
"Rechten Bereich des Touch-Feldes antippen: Pfeiltaste nach rechts\n"
"Unteren Bereich des Touch-Feldes antippen: Pfeiltaste nach unten\n"
"Leertaste: Pause"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:299
@ -9453,7 +9471,7 @@ msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
msgstr ""
msgstr "Verbesserte Klick-Empfindlichkeit"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
msgid ""
@ -9461,6 +9479,9 @@ msgid ""
"interactions. If this is off, any mouse movement while the mouse button is "
"held cancels a click interaction."
msgstr ""
"Die Maus kann über kurze Distanzen bewegt werden, ohne, dass Klick-"
"Interaktionen abgebrochen werden. Wenn diese option deaktiviert ist, werden "
"Mausklicks abgebrochen, wenn die Maus währenddessen bewegt wird."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:53
msgid "Faster animations"