I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (989 of 989 strings)
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2018-07-22 20:35:19 +00:00
parent 69e8667b73
commit ac0e0a56d8

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
"Language-Team: French "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@ -799,22 +799,18 @@ msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: gui/options.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Toutes les 5 mins"
#: gui/options.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Toutes les 10 mins"
#: gui/options.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Toutes les 15 mins"
#: gui/options.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Toutes les 30 mins"
@ -944,14 +940,12 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
#: gui/options.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
msgstr "Sortie préférée :"
#: gui/options.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
msgstr "Sortie audio :"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
@ -964,16 +958,14 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
#: gui/options.cpp:1105
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
msgstr "Sortie préférée :"
#: gui/options.cpp:1105
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Sortie Audio :"
msgstr "Sortie audio :"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@ -984,7 +976,6 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
#: gui/options.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "Sortie GM :"
@ -1055,7 +1046,6 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
#: gui/options.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
@ -1072,7 +1062,6 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
@ -1093,7 +1082,6 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
#: gui/options.cpp:1257
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Dialogue :"
@ -1130,7 +1118,6 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
#: gui/options.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Silence"
@ -1202,7 +1189,6 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
#: gui/options.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Interface :"
@ -1220,7 +1206,6 @@ msgid "Keys"
msgstr "Touches"
#: gui/options.cpp:1658
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Langue :"
@ -1653,18 +1638,16 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX désactivé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Rendu Standard"
msgstr "Rendu standard"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Rendu Anti-crénelé"
msgstr "Rendu anti-crénelé"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased"
@ -2072,7 +2055,6 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Jeux possibles pour le moteur %s :"
#: audio/adlib.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
msgstr "Émulateur AdLib :"
@ -2138,7 +2120,6 @@ msgstr ""
"de log pour plus de détails."
#: audio/mods/paula.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
@ -2147,12 +2128,10 @@ msgid "No music"
msgstr "Pas de musique"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Émulateur Apple II GS (PAS IMPLÉMENTÉ)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Émulateur Creative Music System"
@ -2169,22 +2148,18 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Initialisation de l'Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "Émulateur MT-32"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "Émulateur Haut Parleur PC"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
#, fuzzy
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "Émulateur IBM PCjr"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "Émulateur C64 Audio"