mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-04-03 23:31:57 +00:00
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: ScummVM/scummvm Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
parent
f95bf24fd1
commit
ad32b8b23e
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Пляцформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Рэжым расьцягу:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Павялічнік:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Рэжым поўнага экрану"
|
||||
|
||||
@ -3101,29 +3101,29 @@ msgstr "Паверхня SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Дзейны графічны фільтар:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Захаваны здымак экрану '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Ня выйшла захаваць здымак экрану"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Аконны рэжым"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Пералучэньне рэжыму поўнага экрану"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Пералучэньне захопу мышы"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3136,31 +3136,31 @@ msgstr "Пералучэньне захопу мышы"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Захаваць здымак экрану"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Пералучэньне карэкцыі прапорцыяў экрану"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Пералучэньне лінейнага фільтраваньня пры павялічэньні"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Пералучэньне рэжыму расьцягу"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Павысіць каэфіцыент павялічэньне"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Зьнізіць каэфіцыент павялічэньня"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Пералучэньне на наступны павялічнік"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Пералучэньне на папярэдні павялічнік"
|
||||
|
||||
|
32
po/be_BY.po
32
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Рэжым расцягу:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
|
||||
|
||||
@ -3158,30 +3158,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Актыўны графічны фільтр:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Захаваць скрыншот"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Захаваць скрыншот"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Аконны рэжым"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3194,32 +3194,32 @@ msgstr "Пераключэнне перахопу мышы"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Захаваць скрыншот"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Пераключыць карэкцыю суадносін бакоў"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Пераключыць лінейную фільтрацыю для пры маштабаванні"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Пераключыць рэжым расцягу"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Павялічыць маштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Паменшыць маштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Перайсці да маштабавання TV 2x"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Перайсці да маштабавання па найблізкім суседзе"
|
||||
|
32
po/ca_ES.po
32
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xaviu <xaviu@xaviu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platafor.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
|
||||
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Mode estirat:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Escalat:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Mode pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -3129,29 +3129,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtre de gràfics actiu:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla desada '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Mode de finestra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Commuta la pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Commuta la captura del ratolí"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3164,31 +3164,31 @@ msgstr "Commuta la captura del ratolí"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Desa la captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Commuta la correcció de la relació d'aspecte"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Commuta l'escalat de filtratge lineal"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Desplaceu-vos pels modes d'ajustament"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Augmenta el factor d'escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Disminueix el factor d'escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Canvia al següent filtre d'escalada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Canvia a l'anterior filtre d'escalada"
|
||||
|
||||
|
32
po/cs_CZ.po
32
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Režim protažení:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Režim celé obrazovky"
|
||||
|
||||
@ -3141,30 +3141,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivní grafický filtr:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Režim do okna"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Přepnout celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Povolit zachycování myši"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3177,32 +3177,32 @@ msgstr "Povolit zachycování myši"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Uložit snímek obrazovky"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Přepnout korekci poměru stran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Použít lineární škálování"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Přepínat mezi režimy roztažení"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Zvětšit faktor změny velikosti"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Zmenšit faktor změny velikosti"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Přepnout na škálování 2xSai"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Přepnout na nejbližší škálování"
|
||||
|
32
po/da.po
32
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Stræktilstand:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fuldskærmstilstand"
|
||||
|
||||
@ -3153,30 +3153,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktive grafik filtre:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Jævn bevægelse til"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Jævn bevægelse til"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vinduestilstand"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Fuldskærm til/fra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Museindfangning til/fra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3190,37 +3190,37 @@ msgstr "Museindfangning til/fra"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Jævn bevægelse til"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til/fra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstanden '%s'."
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Skift til Spil"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/de_DE.po
32
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Skaliermodus:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Skalierung:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
@ -3135,29 +3135,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktiver Grafikfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Screenshot '%s' gespeichert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild umschalten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Mauszeiger einfangen"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3170,31 +3170,31 @@ msgstr "Mauszeiger einfangen"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Screenshot speichern"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis-Korrektur umschalten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung umschalten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Durch Skalier-Modi wechseln"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Skalier-Faktor erhöhen"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Skalier-Faktor verringern"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Zum nächsten Skaliermodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Zum vorherigen Skaliermodus wechseln"
|
||||
|
||||
|
32
po/el.po
32
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filippos Karapetis <bluegr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Πλατφόρμα:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Γραφικά"
|
||||
|
||||
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Επέκταση εικόνας:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Κλιμάκωση:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
@ -3177,29 +3177,29 @@ msgstr "Επιφάνεια SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Ενεργό φίλτρο γραφικών:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Έγινε αποθήκευση στιγμιότυπου '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης στιγμιότυπου"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία παραθύρου"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Λειτουργία πλήρους οθόνης"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή κράτησης ποντικιού"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3212,31 +3212,31 @@ msgstr "Εναλλαγή κράτησης ποντικιού"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή διόρθωσης αναλογίας διαστάσεων"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή χρήσης γραμμικού φίλτρου σε κλιμάκωση εικόνας"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Κυκλική περιήγηση στις λειτουργίες εξάπλωσης εικόνας"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Αύξηση συντελεστή κλίμακας"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Μείωση συντελεστή κλίμακας"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Χρήση επόμενου κλιμακωτή"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Χρήση προηγούμενου κλιμακωτή"
|
||||
|
||||
|
32
po/es_ES.po
32
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Modo de ajuste:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Escalado:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -3140,29 +3140,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla «%s» guardada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "No se ha podido guardar la captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo ventana"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Activar/Desactivar captura de ratón"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3175,31 +3175,31 @@ msgstr "Activar/Desactivar captura de ratón"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Guardar captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Corregir relación de aspecto"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Escalado con filtro lineal"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Cambiar modo de ajuste"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumentar factor de escalado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Disminuir factor de escalado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Cambiar al siguiente filtro de escalado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Cambiar al filtro de escalado anterior"
|
||||
|
||||
|
32
po/eu.po
32
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikoak"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Tiratze modua:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
@ -3167,30 +3167,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Heldutako korritze barra gaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Heldutako korritze barra gaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Leiho modua"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Saguaren kaptura"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3204,36 +3204,36 @@ msgstr "Saguaren kaptura"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Heldutako korritze barra gaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Txandakatu fFormatu-ratioaren zuzenketa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Eskala faktorea handitu / txikitu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Eskala faktorea handitu / txikitu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Aldatu jokora"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/fi_FI.po
32
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Alusta:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafiikka"
|
||||
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Venytystila:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Skalaaja:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Kokoruututila"
|
||||
|
||||
@ -3111,29 +3111,29 @@ msgstr "SDL-pinta"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Valittu grafiikkasuodatin:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Kuvakaappaus '%s' tallennettu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Kuvakaappauksen tallentaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Ikkunoitu tila"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Kokoruututilan vaihto"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Kytke hiiren kaappaus päälle tai pois"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3146,31 +3146,31 @@ msgstr "Kytke hiiren kaappaus päälle tai pois"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Tallenna kuvakaappaus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Kuvasuhdekorjaus päälle / pois"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Lineaarisesti suodatettu skaalaus päälle / pois"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Selaa läpi venytystiloja"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Kasvata skaalauskerrointa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Pienennä skaalauskerrointa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Vaihda seuraavaan skaalaajaan"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Vaihda edelliseen skaalaajaan"
|
||||
|
||||
|
32
po/fr_FR.po
32
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-31 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Système :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Graphismes"
|
||||
|
||||
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Mode d'étirement :"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Scaleur :"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
@ -3150,29 +3150,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Mode graphique actif :"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Capture d'écran '%s' sauvegardée"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Capture d'écran impossible"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Mode Fenêtre"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Basculer en plein écran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Capturer/Libérer la souris"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3185,31 +3185,31 @@ msgstr "Capturer/Libérer la souris"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Sauver capture d'écran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Act./Désact. correction du rapport d'aspect"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Act./Désact. interpolation lors du changement d'échelle"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Changer le mode d'étirement"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Augmenter le facteur d'échelle"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Diminuer le facteur d'échelle"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Basculer vers le scaleur suivant"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Basculer vers le scaleur précédent"
|
||||
|
||||
|
32
po/gl_ES.po
32
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Modo Helio"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
@ -3187,30 +3187,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro de gráficos activo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Axuste de desprazamento SI"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Axuste de desprazamento SI"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo en ventá"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3224,37 +3224,37 @@ msgstr "Activar/desactivar captura de rato"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Axuste de desprazamento SI"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Activar/desactivar corrección de proporción"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Empregar filtrado linear ao escalar gráficos"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumentar/reducir factor de escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumentar/reducir factor de escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Cambiar ao xogo"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/he.po
32
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "פלטפורמה:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "מצב מתיחה:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "מצב מסך מלא"
|
||||
|
||||
@ -3102,30 +3102,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "פילטר גרפי פעיל:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "שמור צילום מסך"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "שמור צילום מסך"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "מצב חלון"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "מיתוג מסך מלא"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "החלף לכידת עכבר"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3138,35 +3138,35 @@ msgstr "החלף לכידת עכבר"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "שמור צילום מסך"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "החלף בין מצבי יחס גובה-רוחב"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "השתמש בסינון לינארי בעת קנה המידה של גרפיקה"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבור למצב מתיחה '%s'."
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "הגדל / הקטן את גורם הסולם"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "הגדל / הקטן את גורם הסולם"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "עבור אל המשחק"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/hi.po
32
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "प्लैटफॉर्म:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "ग्राफ़िक्स"
|
||||
|
||||
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3053,29 +3053,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3088,32 +3088,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "खेल"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/hu_HU.po
32
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Nyújtás mód:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Méretező:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Teljesképernyõs mód"
|
||||
|
||||
@ -3105,29 +3105,29 @@ msgstr "SDL Felület"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktív grafikus szûrõk:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' képernyőkép mentve"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a képernyőképet"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Ablakos mód"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljesképernyõ kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Egér rögzítés kapcsoló"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3140,31 +3140,31 @@ msgstr "Egér rögzítés kapcsoló"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Képernyõkép mentés"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Képarány korrekció váltása"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Lineáris szûrés átkapcsolás"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Nyújtási módok váltása"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Skála tényezõ növelése"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Skála tényezõ csökkentése"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Váltás a következő skálázóra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Váltás az előző skálázóra"
|
||||
|
||||
|
32
po/it_IT.po
32
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Piattaf.:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafica"
|
||||
|
||||
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Ridimensiona:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Scaler:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modalità a schermo intero"
|
||||
|
||||
@ -3138,29 +3138,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro grafico attivo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Salvato screenshot '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile salvare lo screenshot"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modalità finestra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva cattura puntatore"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3173,31 +3173,31 @@ msgstr "Attiva/disattiva cattura puntatore"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Salva screenshot"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva correzione proporzioni"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva filtro grafico"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Itera tra le modalità di ridimensionamento immagine"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumenta fattore di scala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Riduci fattore di scala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Passa alla modalità (scaler) successiva"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Passa alla modalità (scaler) precedente"
|
||||
|
||||
|
32
po/ja.po
32
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "プラットフォーム:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "画像"
|
||||
|
||||
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "拡大モード:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "スケーラー:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全面モード"
|
||||
|
||||
@ -3083,29 +3083,29 @@ msgstr "SDLサーフェス"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "適用中の映像フィルター:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "スクリーンショット'%s'を保存しました"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "ウインドーモード"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "全面モードの切替"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "マウスキャプチャーの切替"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3118,31 +3118,31 @@ msgstr "マウスキャプチャーの切替"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "スクショを保存する"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "縦横比修正の切替"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "線形フィルタースケーリングの切り替え"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "ストレッチモードを繰り返し切り替える"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "スケールを拡大する"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "スケールを縮小する"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "次のスケーラーに切り替え"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "前のスケーラーに切り替え"
|
||||
|
||||
|
32
po/ko.po
32
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "플랫폼:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "그래픽"
|
||||
|
||||
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "확대 모드:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "크기조절:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "전체 화면 모드"
|
||||
|
||||
@ -3092,29 +3092,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "활성 그래픽 필터:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' 스크린샷을 저장했습니다"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "스크린샷 저장에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "창 모드"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "전체화면 전환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "마우스 캡처 전환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3127,31 +3127,31 @@ msgstr "마우스 캡처 전환"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "스크린샷 저장"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "화면 종횡비 보정 전환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "선형 필터링 전환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "확대 모드간 순환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "확대 비율 증가"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "확대 비율 감소"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "다음 크기조절로 전환"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "이전 크기조절로 전환"
|
||||
|
||||
|
32
po/nb_NO.po
32
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Strekkmodus:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Skalering:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodus"
|
||||
|
||||
@ -3122,29 +3122,29 @@ msgstr "SDL-overflate"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Lagret skjermbilde (%s)"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lagre skjermbilde"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Veksle muslåsing"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3157,31 +3157,31 @@ msgstr "Veksle muslåsing"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Lagre skjermbilde"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Skru korrigering av bildeformat av/på"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Skru skalering med lineær filtrering av/på"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Bla gjennom strekkmoduser"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Øk skaleringsfaktoren"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Minsk skaleringsfaktoren"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Bytt til neste skaleringsmetode"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Bytt til forrige skaleringsmetode"
|
||||
|
||||
|
32
po/nl_NL.po
32
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-29 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Beeld"
|
||||
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Uitrekmodus:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Schaler:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Volledig-scherm modus"
|
||||
|
||||
@ -3133,29 +3133,29 @@ msgstr "SDL Oppervlak"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Actieve grafische filter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Schermafdruk '%s' bewaard"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Schermafdruk opslaan mislukt"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Venstermodus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm aan-/uitzetten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Mousecapture aan-/uitzetten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3168,32 +3168,32 @@ msgstr "Mousecapture aan-/uitzetten"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Bewaar schermafdruk"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie aan-/uitzetten"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Lineair filteren tijdens het schalen aan-/uitzetten"
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Loop door uitrekmodi"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Verhoog de schalingsfactor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Verlaag de schalingsfactor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Schakel naar de volgende schaalmode"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Schakel naar de vorige schaalmode"
|
||||
|
||||
|
32
po/nn_NO.po
32
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Heliummodus"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskjermsmodus"
|
||||
|
||||
@ -3172,30 +3172,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Bytt karakter"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Bytt karakter"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vindusmodus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Veksle fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Veksle muslåsing"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3209,36 +3209,36 @@ msgstr "Veksle muslåsing"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Bytt karakter"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Veksle aspekt-korrigering"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Øk/Minsk skaleringsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Øk/Minsk skaleringsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Bytt til spel"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/pl_PL.po
32
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Tryb rozciągania:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Skaler:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
@ -3178,30 +3178,30 @@ msgstr "Powierzchnia SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktywny filtr graficzny:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Zapisz zrzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Zapisz zrzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Okno"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz przechwytywanie myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3214,34 +3214,34 @@ msgstr "Włącz/wyłącz przechwytywanie myszy"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Zapisz zrzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Włącz/wyłącz korekcję formatu obrazu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Zwiększ współczynnik skalowania"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Zmniejsz współczynnik skalowania"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Przełącz na skalowanie TV 2x"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Przełącz na skalowanie 2xSai"
|
||||
|
32
po/pt_BR.po
32
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Redimensionar:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modo de Tela Cheia"
|
||||
|
||||
@ -3128,29 +3128,29 @@ msgstr "Superfície SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtros gráficos ativos:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Captura de tela '%s' foi salva"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Não foi possível salvar captura de tela"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Alternar modo de tela cheia"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Habilitar captura do mouse"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3163,31 +3163,31 @@ msgstr "Habilitar captura do mouse"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Salvar captura de tela"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Alternar aspecto da correção de proporção"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Alternar redimensionamento linear filtrado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Percorrer entre os modos de redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumentar o fator de redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Diminuir o fator de redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Alternar para o próximo redimensionador"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Alternar para o redimensionador anterior"
|
||||
|
||||
|
32
po/pt_PT.po
32
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plataforma:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Redimensionar:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Scaler:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Modo de ecrã inteiro"
|
||||
|
||||
@ -3087,29 +3087,29 @@ msgstr "SDL Surface"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Filtro gráfico ativo:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Ecrã capturado em '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Não foi possível capturar o ecrã"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Modo janela"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Alternar entre janela / ecrã inteiro"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Alternar captura do rato"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3122,31 +3122,31 @@ msgstr "Alternar captura do rato"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Capturar ecrã"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Alternar correção da taxa de proporção"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Alternar filtragem linear no redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Percorrer modos de redimensionamento"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Aumentar a escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Diminuir a escala"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Scaler seguinte"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Scaler anterior"
|
||||
|
||||
|
32
po/ru_RU.po
32
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -324,7 +324,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Режим растягивания:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Увеличение:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
@ -3123,29 +3123,29 @@ msgstr "Поверхность SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Активный графический фильтр:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Сохранён скриншот '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить скриншот"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Переключение на весь экран"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Переключение перехвата мыши"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3158,31 +3158,31 @@ msgstr "Переключение перехвата мыши"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Сохранить скриншот"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Переключение коррекции соотношения сторон"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Использовать линейное сглаживание при масштабировании"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Переключение режима растягивания"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Увеличить масштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Уменьшить масштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Переключить на предыдущий фильтр масштабирования"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Переключить на следующий фильтр масштабирования"
|
||||
|
||||
|
32
po/sv_SE.po
32
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 18:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Plattform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Skalningsläge:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Skalning:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Fullskärmsläge"
|
||||
|
||||
@ -3150,29 +3150,29 @@ msgstr "SDL Yta"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Aktivt grafikfilter:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Sparade skärmdump '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Kunda inte spara skärmdump"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Musrestriktion av/på"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3185,36 +3185,36 @@ msgstr "Musrestriktion av/på"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Spara skärmbild"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Använd linjärt filter för att förstora bilden"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Byt till nästa skalningsläge"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Öka / sänk skalningsfaktor"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Byt till TV 2x-förstoring"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Byt till närmsta-granne-förstoring"
|
||||
|
32
po/tr.po
32
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Platform:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik Ayarları"
|
||||
|
||||
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Çekiştirme modu:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Tam ekran modu"
|
||||
|
||||
@ -3144,31 +3144,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Render modu:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3181,34 +3181,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Oyunu seç"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
32
po/uk_UA.po
32
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "Платформа:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Розтягування:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr "Масштаб:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Повноекранний режим"
|
||||
|
||||
@ -3124,29 +3124,29 @@ msgstr "Поверхня SDL"
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr "Поточний графічний фільтр:"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr "Збережено екран '%s'"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr "Не вдалося зберегти екран"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Віконний режим"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr "Перемикання повноекранного режиму"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr "Перемикання захоплення миші"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3159,31 +3159,31 @@ msgstr "Перемикання захоплення миші"
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr "Зберегти екран"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Перемикання корекції співвідношення сторін"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr "Перемикання фільтра лінийний"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr "Перемикання між режимів розтягування"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr "Збільшити масштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr "Зменшити масштаб"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "Перемикання до наступного фільтру"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr "Перемикання до попереднього фільтру"
|
||||
|
||||
|
32
po/zh.po
32
po/zh.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Crane yang <1173886760@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgid "Platform:"
|
||||
msgstr "平台:"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "图像"
|
||||
|
||||
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "伸展模式:"
|
||||
msgid "Scaler:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:409
|
||||
#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:410
|
||||
msgid "Fullscreen mode"
|
||||
msgstr "全屏模式"
|
||||
|
||||
@ -3032,29 +3032,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Active graphics filter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:355
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:364
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:365
|
||||
msgid "Could not save screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:411
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:412
|
||||
msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:422 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423 engines/scumm/help.cpp:85
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:429 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430 engines/scumm/help.cpp:98
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
|
||||
msgid "Toggle mouse capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
|
||||
@ -3067,32 +3067,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:440
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
|
||||
msgid "Toggle aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:447
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:448
|
||||
msgid "Toggle linear filtered scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:454
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:455
|
||||
msgid "Cycle through stretch modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:460
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:461
|
||||
msgid "Increase the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:466
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:467
|
||||
msgid "Decrease the scale factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:472
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to the next scaler"
|
||||
msgstr "編輯遊戲(E)..."
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:477
|
||||
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
|
||||
msgid "Switch to the previous scaler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user