mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-18 16:03:05 +00:00
I18N: Update translations templates
This commit is contained in:
parent
0750b37673
commit
b87f69827c
56
po/be_BY.po
56
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fiodar <fedor_qd@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,43 +85,43 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "°ÑàÐæì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï áßÐÜßÐÒÐÝÝï ÔÐÔ×ÕÝëå ÓãÛìÝö"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "°ÑïàëæÕ ÔëàíÚâÞàëî × äÐÙÛÐÜö ÓãÛìÝö"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "°Ô: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "´Ð: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "°ÔÜïÝöæì ×ÐÓàã×Úã"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "°ÔÜïÝöæì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ÁåÐÒÐæì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"·ÔÐÕææÐ, èâÞ ÒÐèÐ ×ÛãçíÝÝÕ ÐÑÜÕÖÐÒÐÝÐ. ²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ÂÐÚ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "½Õ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÐ ÐÔÚàëæì Ð×ÝÐçÐÝãî ÔëàíÚâÞàëî!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï áâÒÐàëæì ÔëàíÚâÞàëî ÔÛï ×ÐÓàã×Úö, ÑÞ Ð×ÝÐçÐÝÐï ÔëàíÚâÞàëï þÖÞ "
|
||||
"ÜÐÕ äÐÙÛ × âëÜ ÖÐ öÜÕÜ."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ãÖÞ öáÝãÕ þ Ð×ÝÐçÐÝÐÙ ÔëàíÚâÞàëö.\n"
|
||||
"²ë áÐßàÐþÔë ÖÐÔÐÕæÕ ×ÐÓàã×öæì äÐÙÛë þ Óíâã ÔëàíÚâÞàëî?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "·ÐÓàãÖÐÝÐ %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "ÅãâÚÐáæì ×ÐÓàã×Úö: %s %s"
|
||||
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"¿ÕàÐÒÐÖÝÐï ÓãÚÐÒÐï ßàëÛÐÔÐ '%s' ÝÕ ÜÞÖÐ Ñëæì áÚÐàëáâÐÝÐ. ³ÛïÔ×öæÕ äÐÙÛ "
|
||||
"ßàÐâÐÚÞÛã ÔÛï ÑÞÛìè ßÐÔàÐÑï×ÝÐÙ öÝäÐàÜÐæëö."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "ÍÜãÛïâÐà ÓãÚã Amiga"
|
||||
@ -2362,32 +2362,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "°ÔàÞ×ÝÕÝÝÕ: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ãÚÛîçÐÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÐàíÚæëï áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ ÒëÚÛîçÐÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï þÚÛîçÐÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "ÄöÛìâàÐæëï ÒëÚÛîçÐÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3151,25 +3151,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/ca_ES.po
56
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Vallés Tortosa <lolocop@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Cancel
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escull"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori on descarregar les dades del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Des de: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Fins: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancel·lar descàrrega"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancel·lar descàrrega"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Amagar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sembla que estàs utilitzant una connexió limitada. Estàs segur que vols "
|
||||
"descarregar els arxius?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "S
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut crear un directori per la descàrrega. El directori conté un "
|
||||
"arxiu amb el mateix nom."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ja existeix un directori %s a la ruta especificada.\n"
|
||||
"Estàs segur que vols descarregar els arxius dins d'aquest directori?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Descarregat: %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocitat de descàrrega: %s %s"
|
||||
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No es pot utilitzar el dispositiu d'àudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de "
|
||||
"registre per a més informació."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulador d'àudio Amiga"
|
||||
@ -2357,32 +2357,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtratge activat"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtratge desactivat"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3140,25 +3140,25 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/cs_CZ.po
56
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -87,36 +87,36 @@ msgstr "Zru
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Zvolit"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vyberte adresáø kam data her stáhnout"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vyberte adresáø s daty hry"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Z: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Do: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Zru¹it stahování"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Zru¹it stahování"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skrýt"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zdá se, ¾e va¹e pøipojení je omezeno. Opravdu chcete pomocí nìj soubory "
|
||||
"stáhnout?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Ano"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM nemohl tento adresáø otevøít!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nelze vytvoøit adresáø pro stahování - zadaný adresáø má soubor se stejným "
|
||||
"názvem."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ji¾ v zadaném adresáøi existuje.\n"
|
||||
"Opravdu chcete soubory do tohoto adresáøe stáhnout?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Sta¾eno %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Rychlost stahování: %s %s"
|
||||
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Upøednostòované zvukové zaøízení '%s' nelze pou¾ít. Podívejte se na záznam "
|
||||
"pro více informací."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulátor zvuku Amiga"
|
||||
@ -2365,32 +2365,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Rozli¹ení: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Povolena korekce pomìru stran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Zakázána korekce pomìru stran"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrování povoleno"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrování zakázáno"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3152,25 +3152,25 @@ msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/da.po
56
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Annuller"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vælg mappe med spildata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Fra: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Til: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annuller download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annuller download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Det ser ud til at din forbindelse er begrænset. Er du sikker på, at du vil "
|
||||
"bruge den til at downloade filer?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM kunne ikke åbne den angivne mappe!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
|
||||
"det samme navn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" findes allerede i den angivne mappe.\n"
|
||||
"Vil du virkelig downloade filer ind i det mappe?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Downloadet %s %s/%s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Downloadhastighed: %s %s"
|
||||
@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere "
|
||||
"information."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga lyd-emulator"
|
||||
|
||||
@ -2332,32 +2332,32 @@ msgstr "Tilpas til vindue"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Stræk til vindue"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Opløsning: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtering aktiveret"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrering deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Stræktilstand"
|
||||
@ -3118,25 +3118,25 @@ msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Kunne ikke initialisere ressourcer"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "En krævede spilressource blev ikke fundet"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
|
56
po/de_DE.po
56
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -86,38 +86,38 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
|
||||
"sollen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Von: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Nach: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Download abbrechen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Download abbr."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verstecken"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihre Internetverbindung ist anscheinend getaktet. Möchten Sie die Dateien "
|
||||
"wirklich über diese Verbindung herunterladen?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
|
||||
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" existiert im gewählten Verzeichnis bereits.\n"
|
||||
"Möchten Sie wirklich die Dateien in das gewählte Verzeichnis herunterladen?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "%s %s / %s %s heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %s"
|
||||
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Das bevorzugte Audiogerät \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie "
|
||||
"für weitere Informationen in der Log-Datei nach."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga-Audio-Emulator"
|
||||
|
||||
@ -2365,32 +2365,32 @@ msgstr "An Fenster anpassen"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Auf Fenstergröße strecken"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Auflösung: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Seitenverhältniskorrektur an"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Seitenverhältniskorrektur aus"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Bilineare Filterung aktiviert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Bilineare Filterung deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Skaliermodus"
|
||||
@ -3155,11 +3155,11 @@ msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Konnte Ressourcen nicht initialisieren"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Eine benötigte Spiel-Ressource konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Entfernte Inhalte wiederherstellen"
|
||||
"\" gesetzt, bis Sie das Spiel komplett beenden."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Modus wird für diese Spielesitzung auf \"Original-Inhalte\" gesetzt, bis "
|
||||
"Sie das Spiel komplett beenden."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
|
56
po/el.po
56
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -84,36 +84,36 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "ÅðéëïãÞ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ãéá íá ìåôáöïñôþóåôå ôá äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "ÅðéëÝîôå öÜêåëï ìå äåäïìÝíá ðáé÷íéäéïý"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Áðü: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "¸ùò: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Áêýñùóç ëÞøçò"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Áêýñùóç ëÞøçò"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Áðüêñõøç"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Öáßíåôáé ðùò ç óýíäåóÞ óáò åßíáé ðåñéïñéóìÝíç. ÈÝëåôå ðñáãìáôéêÜ íá "
|
||||
"ìåôáöïñôþóåôå áñ÷åßá ìå áõôÞ;"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Íáé"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "¼÷é"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "Ôï ScummVM äå ìðüñåóå íá áíïßîåé ôï êáèïñéóìÝíï öÜêåëï!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ ãéá ìåôáöüñôùóç - ï ðñïêáèïñéóìÝíïò "
|
||||
"öÜêåëïò Ý÷åé Ýíá áñ÷åßï ìå ôï ßäéï üíïìá."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ôï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç óôïí ðñïêáèïñéóìÝíï öÜêåëï.\n"
|
||||
"ÈÝëåôå ðñáãìáôéêÜ íá ìåôáöïñôþóåôå áñ÷åßá óå áõôü ôï öÜêåëï;"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Ìåôáöïñôþèçêáí %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Ôá÷ýôçôá ìåôáöüñôùóçò: %s %s"
|
||||
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ç åðéèõìçôÞ óõóêåõÞ Þ÷ïõ '%s' äåí Þôáí äõíáôü íá ÷ñçóéìïðïéçèåß. Äåßôå ôï "
|
||||
"áñ÷åßï êáôáãñáöÞò ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "ÅîïìïéùôÞò ¹÷ïõ Amiga"
|
||||
|
||||
@ -2376,32 +2376,32 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "ÅðÝêôáóç åéêüíáò ãéá íá ãåìßóåé ôï ðáñÜèõñï"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "ÁíÜëõóç: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ÅíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ÁðåíåñãïðïéçìÝíç äéüñèùóç áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Åíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Áðåíåñãïðïßçóç öéëôñáñßóìáôïò"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Ëåéôïõñãßá åðÝêôáóçò åéêüíáò"
|
||||
@ -3167,25 +3167,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/es_ES.po
56
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thunderforge <wjherrmann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio donde descargar los archivos de juego"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecciona el directorio con los datos del juego"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Desde: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Hasta: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que estás usando una conexión limitada. ¿Seguro que quieres descargar "
|
||||
"archivos?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "S
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "¡ScummVM no ha podido abrir el directorio!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No ha podido crearse un directorio para la descarga. El directorio contiene "
|
||||
"un archivo con el mismo nombre."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ya existe un directorio \"%s\" en la ruta especificada .\n"
|
||||
"¿Seguro que quieres descargar los archivos en ese directorio?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocidad de descarga: %s %s"
|
||||
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el "
|
||||
"registro para más información."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulador de Amiga Audio"
|
||||
@ -2364,32 +2364,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Resolución: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Activar la corrección de aspecto"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Desactivar la corrección de aspecto"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrado activado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrado desactivado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3150,25 +3150,25 @@ msgstr "No se ha encontrado el v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/eu.po
56
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Zubiria <zubiriaerik@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,42 +85,42 @@ msgstr "Utzi"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Jokoaren jaitsiera direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "Bai"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ez"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ados"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
"Do you really want to download files into that directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Bilaketa amaitua!"
|
||||
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio "
|
||||
"gehiagorako."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Audio emuladorea"
|
||||
@ -2360,34 +2360,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Klikatzea gaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Klikatzea desgaituta"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3150,25 +3150,25 @@ msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/fi_FI.po
56
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,43 +85,43 @@ msgstr "Peruuta"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Valitse hakemisto pelilataukselle"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Valitse pelin hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Lähde: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Kohde: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Peruuta lataus"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Peruuta lataus"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Piilota"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yhteytesi vaikuttaa rajatulta. Haluatko varmasti ladata tiedostoja sillä?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Kyll
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistä hakemistoa!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kansion luonti latausta varten epäonnistui - valitussa kansiossa on jo "
|
||||
"tiedosto samalla nimellä."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" on jo olemassa valitussa hakemistossa. Haluatko varmasti ladata "
|
||||
"tiedostoja tähän hakemistoon?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Ladattu %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Latausnopeus: %s %s"
|
||||
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ensisijaista äänilaitetta '%s' ei voida käyttää. Avaa lokitiedosto "
|
||||
"saadaksesi lisätietoja."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Audio emulaattori"
|
||||
|
||||
@ -2333,32 +2333,32 @@ msgstr "Sovita ikkunaan"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Venytä ikkunaan"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Resoluutio: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Kuvasuhteen korjaus päällä"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois päältä"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Suodatus päällä"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Suodatus pois päältä"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Venytystila"
|
||||
@ -3121,11 +3121,11 @@ msgstr "Videotiedostoa '%s' ei l
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Resurssien alustus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Pakollista pelin resurssia ei löydetty"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelisessio muutetaan 'Leikatut kohtaukset palautettu'-tilaan ja se on "
|
||||
"voimassa kunnes poistut kokonaan pelistä."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"muutetaan 'Alkuperäinen sisältö'-tilaan ja se on voimassa kunnes poistut "
|
||||
"kokonaan pelistä."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
|
58
po/fr_FR.po
58
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Annuler"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Choisir"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire de téléchargement des données du jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Sélectionner le répertoire contenant les données du jeu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Depuis : "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Vers : "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annuler téléch."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annuler téléch."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Masquer"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre connexion semble limitée. Voulez-vous vraiment télécharger des "
|
||||
"fichiers ?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Oui"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le répertoire sélectionné !"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer un répertoire de téléchargement - un fichier portant le "
|
||||
"même nom existe déjà."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Le répertoire \"%s\" existe déjà localement.\n"
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir télécharger dans ce répertoire ?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Téléchargé %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Vitesse de téléchargement : %s %s"
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Le périphérique audio préféré '%s' ne peut pas être utilisé. Voir le fichier "
|
||||
"de log pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Émulateur Amiga Audio"
|
||||
|
||||
@ -2360,32 +2360,32 @@ msgstr "Adapter
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Étirer pour remplir la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Résolution : %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Désactiver la correction du rapport d'aspect"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrage Activé"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrage Désactivé"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Mode d'étirement"
|
||||
@ -3150,11 +3150,11 @@ msgstr "Fichier de s
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation des ressources"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Une ressource de jeu nécessaire n'a pas été trouvée"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vous jouez en mode Contenu Original. Le mode sera réglé sur Contenu Montage "
|
||||
"Restauré pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"jouez en mode Contenu Montage Restauré. Le mode sera ajusté au mode Contenu "
|
||||
"Original pour cette session jusqu'à ce que vous quittiez complètement le jeu."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
|
||||
msgstr "Plus fort! Je ne vous entends pas!\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "Je ne connais pas le mot \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
|
56
po/gl_ES.po
56
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-10 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Elixir"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio para descargar os datos de xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "De: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Para: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar descarga"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que a conexión é limitada. Seguro que queres descargar ficheiros con "
|
||||
"ela?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Si"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se pode crear un directorio para descargar. O directorio especificado "
|
||||
"ten un ficheiro co mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" xa existe no directorio especificado.\n"
|
||||
"Seguro que queres descargar os ficheiros a ese directorio?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Descargado: %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocidade de descarga: %s %s"
|
||||
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o "
|
||||
"rexistro para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulador de Amiga Audio"
|
||||
@ -2368,32 +2368,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Resolución: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Corrección de proporción activada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Corrección de proporción desactivada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrado activado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrado desactivado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/he.po
56
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -86,42 +86,42 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "áçéøä"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "áçø úé÷ééä ëãé ìäåøéã ÷áöé îùç÷"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "áçø úé÷ééä òí ÷áöé îùç÷"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "îàú: - "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "àì: - "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "áéèåì äåøãä"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "áéèåì äåøãä"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "äñúø"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr "ðøàä ëé äçéáåø ùìê îåâáì. äàí áàîú ìäåøéã ÷áöéí?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ëï"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -147,18 +147,18 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "ìà"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM ìà äöìéç ìôúåç àú äúé÷ééä ùðáçøä!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ìà ðéúï ìéöåø úé÷ééä ìäåøãåú - éùðå ÷åáõ òí àåúå ùí áúåê äúé÷ééä ùðáçøä."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "àå÷éé"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ä\"%s\" ëáø ÷ééí áúéé÷éä ùðáçøä.\n"
|
||||
"äàí áàîú ìäåøéã ÷áöéí àì úåê äúé÷ééä?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "äåøãå %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "îäéøåú äåøãä: %s %s"
|
||||
@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid ""
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2281,32 +2281,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3046,25 +3046,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/hu_HU.po
56
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "M
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Választ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Válassz mappát, ahonnan letölthetõk a játék adatok"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Játékok helyének kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Ebbõl: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Ide: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Letöltés megszakítás"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Letöltés megszakítás"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Elrejt"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Úgy néz ki, korlátozott a kapcsolat. Biztos benne hogy letölti ezeket a "
|
||||
"fájlokat is?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Igen"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a választott mappát!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A letöltési mappa nem hozható létre - a megadott könyvtárban van egy fájl "
|
||||
"ugyanazzal a névvel."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A \"%s\" már létezik a megadott könyvtárban.\n"
|
||||
"Biztos benne hogy letölti a fájlokat ebbe a könyvtárba?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Letöltött %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Letöltés sebessége: %s %s"
|
||||
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Az elsõdleges '%s' hangeszköz nem használható. Bõvebb információ a "
|
||||
"naplófájlban."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Hang emulátor"
|
||||
|
||||
@ -2330,32 +2330,32 @@ msgstr "Illeszkedik az ablakhoz"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Nyújt az ablakhoz"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Felbontás: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Méretarány korrekció engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Méretarány korrekció letiltva"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Szûrés engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Szûrés letiltva"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Nyújtás mód"
|
||||
@ -3113,11 +3113,11 @@ msgstr "'%s'
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Nem sikerült inicializálni az erõforrásokat"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "A szükséges játékforrás nem található"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de az eredeti tartalom módban játszol. Az üzemmódot a visszaállított vágott "
|
||||
"tartalomra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"visszaállított vágott tartalom módban játszol. Az üzemmódot eredeti tartalom "
|
||||
"módra állítom be, amíg teljesen ki nem lépsz a játékból."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
|
56
po/it_IT.po
56
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Annulla"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Scegli"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella dove scaricare i file dati del gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella con i file dati del gioco"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Da: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "A: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annulla download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Annulla download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sembra che la connessione abbia dei limiti di dati. Sei sicuro di voler "
|
||||
"procedere?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "S
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile creare la cartella - la directory specificata ha un file con lo "
|
||||
"stesso nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s esiste già nella cartella selezionata.\n"
|
||||
"Sei sicuro di voler scaricare i file in questa cartella?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Scaricato %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocità di download: %s %s"
|
||||
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il dispositivo audio preferito '%s' non può essere usato. Vedi il file log "
|
||||
"per maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulatore audio Amiga"
|
||||
|
||||
@ -2352,32 +2352,32 @@ msgstr "Adatta alla finestra"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Stira l'immagine per riempire la finestra"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Risoluzione: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correzione proporzioni attivata"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correzione proporzioni disattivata"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtro video attivato"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtro disattivato"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Modalità di stiramento immagine"
|
||||
@ -3139,11 +3139,11 @@ msgstr "File della sequenza di intermezzo '%s' non trovato!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Inizializzazione risorse fallita"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Una risorsa richiesta dal gioco non è stata trovata"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr ""
|
||||
"contenuto tagliato per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
|
||||
"definitiva."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Originale per questa sessione di gioco, fino all'uscita dal gioco "
|
||||
"definitiva."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
|
56
po/nb_NO.po
56
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -86,36 +86,36 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Velg mappe for nedlasting av spilldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Velg mappe med spilldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Fra: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Til: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Avbryt nedlasting"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Avbryt nedlasting"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Skjul"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Det ser ut til at tilkoblingen din er begrenset. Vil du virkelig laste ned "
|
||||
"filer med den?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM kunne ikke åpne den valgte mappa!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan ikke opprette mappe for nedlasting - den angitte mappa har ei fil med "
|
||||
"samme navn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s finnes allerede i den angitte mappa.\n"
|
||||
"Vil du virkelig laste ned filer til denne mappa?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Lastet ned %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Nedlastingshastighet: %s %s"
|
||||
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer "
|
||||
"informasjon."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Lydemulator"
|
||||
@ -2361,32 +2361,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Oppløsning: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrering aktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrering deaktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3144,25 +3144,25 @@ msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/nl_NL.po
56
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -86,42 +86,42 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecteer map voor de te downloaden speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecteer map met speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Van: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Naar: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Download annuleren"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Download annuleren"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verberg"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Uw verbinding lijkt beperkt. Wilt u echt bestanden ermee downloaden?"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan geen download folder creëren - de gespecificeerde folder bevat een file "
|
||||
"met dezelfde naam."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr ""
|
||||
"De \"%s\" bestaat al in de gespecificeerde map.\n"
|
||||
"Wilt u echt bestanden in die map downloaden?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "%s %s / %s %s gedownload"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Download snelheid: %s %s"
|
||||
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Het voorkeursaudioapparaat '%s' kan niet gebruikt worden. Zie het logbestand "
|
||||
"voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Geluid emulator"
|
||||
|
||||
@ -2343,32 +2343,32 @@ msgstr "Maak passend aan window"
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Rek uit naar window"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Resolutie: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filteren aangezet"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filteren uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Uitrekmodus"
|
||||
@ -3134,25 +3134,25 @@ msgstr "Cutscene bestand '%s' niet gevonden!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/nn_NO.po
56
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -86,43 +86,43 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Vel"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Vel mappe med speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Vel mappe med speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Frå: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,17 +148,17 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM kunne ikkje åpne den velde mappa!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
"Do you really want to download files into that directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Søk fullført!"
|
||||
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Den foretrukne lydeininga '%s' kan ikkje nyttast. Sjå loggfila for meir "
|
||||
"informasjon."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Lydemulator"
|
||||
@ -2351,34 +2351,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Aspekt-korrigering aktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Aspekt-korrigering ikkje aktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Klikking aktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Klikking Deaktivert"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3127,25 +3127,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/pl_PL.po
56
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -90,36 +90,36 @@ msgstr "Anuluj"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostan± pliki gry"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "¬ród³o: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Cel: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Przerwij pobieranie"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Anuluj pobieranie"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ukryj"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wygl±da na to, ¿e Twoje po³±czenie ma ograniczon± ³±czno¶æ. Czy chcesz "
|
||||
"pobraæ pliki za jego pomoc± mimo to?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Tak"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM nie mo¿e otworzyæ katalogu!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie mo¿na utworzyæ katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
|
||||
"jednakowej nazwie."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -195,12 +195,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Katalog \"%s\" ju¿ istnieje w wybranej ¶cie¿ce.\n"
|
||||
"Czy na pewno pobraæ pliki do tego katalogu?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Pobrano %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Prêdko¶æ pobierania: %s %s"
|
||||
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie mo¿na u¿yæ preferowanego urz±dzenia audio '%s'. Dalsze szczegó³y s± "
|
||||
"dostêpne w pliku dziennika."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulator d¼wiêku Amigi"
|
||||
@ -2363,34 +2363,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "W³±czono korekcjê formatu obrazu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Wy³±czono korekcjê formatu obrazu"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Klikanie w³±czone"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Klikanie wy³±czone"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3149,25 +3149,25 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/pt_BR.po
56
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escolher"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta para baixar os arquivos do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "De: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Para: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar download"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que a sua conexão é limitada. Deseja baixar os arquivos mesmo assim?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Sim"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar uma pasta para baixar - a pasta especificada possui um "
|
||||
"arquivo com o mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
|
||||
"O \"%s\" já existe na pasta especificada.\n"
|
||||
"Deseja mesmo baixar arquivos nessa pasta?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Baixado %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocidade de download: %s %s"
|
||||
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O dispositivo de áudio preferido '%s' não pode ser usado. Veja o arquivo de "
|
||||
"log para mais informações."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulador Som Amiga"
|
||||
@ -2394,34 +2394,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correção de proporção habilitada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correção de proporção desabilitada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Clicando Habilitado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Clicando Desabilitado"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3179,25 +3179,25 @@ msgstr "Arquivo de v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/pt_PT.po
56
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DreadnoughtPT <Dreadnoughtpt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Escolher"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta de transferências de ficheiros do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Selecione a pasta com os ficheiros do jogo"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "De: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Para: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar transferência"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ocultar"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que a sua ligação é limitada. Deseja mesmo assim transferir os "
|
||||
"ficheiros?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Sim"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "O ScummVM não conseguiu abrir a pasta especificada!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não é possível criar a pasta de transferências - já existe um ficheiro com o "
|
||||
"mesmo nome."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"O \"%s\" já existe na pasta especificada.\n"
|
||||
"Deseja mesmo transferir ficheiros para esta pasta?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Descarregado %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Velocidade da transferência: %s %s"
|
||||
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O dispositivo de áudio preferido '%s' não pode ser usado. Veja o ficheiro de "
|
||||
"registo para mais informações."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Emulador Amiga Audio"
|
||||
|
||||
@ -2345,32 +2345,32 @@ msgstr "Ajustar
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "Esticar à janela"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Resolução: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correção da taxa de proporção ativada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Correção da taxa de proporção desativada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtragem ativada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtragem desativada"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "Redimensionamento"
|
||||
@ -3121,11 +3121,11 @@ msgstr "Ficheiro de v
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr "Falha ao inicializar recursos"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr "Um recurso necessário do jogo não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"Conteúdo Removido Restaurado\" nesta sessão até que saia do jogo por "
|
||||
"completo."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lo no modo \"Conteúdo Removido Restaurado\". O modo vai ser ajustado para "
|
||||
"\"Conteúdo Original\" nesta sessão até que saia do jogo por completo."
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
|
56
po/ru_RU.po
56
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex ASP <hshunt@questzone.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,36 +85,36 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ëÑàÐâì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÚÐçØÒÐÝØï ÔÐÝÝëå ØÓàë"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "¾â: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "º: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "¿àÕàÒÐâì ×ÐÓàã×Úã"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "¿àÕàÒÐâì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ÁßàïâÐâì"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"¿ÞåÞÖÕ, çâÞ ÒÐèÕ áÞÕÔØÝÕÝØÕ ÞÓàÐÝØçÕÝÞ. ²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì "
|
||||
"äÐÙÛë?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "´Ð"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "½Õâ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ãÔÐÛÞáì áÞ×ÔÐâì ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï ×ÐÓàã×ÚØ: ãÚÐ×ÐÝÝÐï ÔØàÕÚâÞàØï ãÖÕ "
|
||||
"áÞÔÕàÖØâ äÐÙÛ á âÐÚØÜ ÖÕ ØÜÕÝÕÜ."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -190,12 +190,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ãÖÕ áãéÕáâÒãÕâ Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ.\n"
|
||||
"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐÓàã×Øâì äÐÙÛë Ò íâã ÔØàÕÚâÞàØî?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "·ÐÓàãÖÕÝÞ %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "ÁÚÞàÞáâì ×ÐÓàã×ÚØ: %s %s"
|
||||
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
|
||||
"¿àÕÔßÞçâØâÕÛìÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕâ Ñëâì ØáßÞÛì×ÞÒÐÝÞ. "
|
||||
"¿ÞÔàÞÑÝãî ØÝäÞàÜÐæØî áÜ. Ò äÐÙÛÕ ßàÞâÞÚÞÛÐ."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "ÍÜãÛïâÞà ×ÒãÚÐ Amiga"
|
||||
|
||||
@ -2343,32 +2343,32 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr "ÀÐáâïÝãâì ÔÞ àÐ×ÜÕàÞÒ ÞÚÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "ÀÐ×àÕèÕÝØÕ: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒÚÛîçÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ ÒëÚÛîçÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "ÄØÛìâàÐæØï ÒÚÛîçÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "ÄØÛìâàÐæØï ÒëÚÛîçÕÝÐ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâïÓØÒÐÝØï"
|
||||
@ -3130,25 +3130,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -82,42 +82,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -143,17 +143,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
"Do you really want to download files into that directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid ""
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2253,32 +2253,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3017,25 +3017,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/sv_SE.po
56
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-12 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -86,36 +86,36 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "Välj katalogen där du vill ladda ner speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Välj katalog med speldata"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Från: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Till: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Avbryt nedladdning"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "Avbryt nedladdning"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Göm"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Det verkar som att din anslutning är begränsad. Vill du verkligen använda "
|
||||
"den för att ladda ner filer?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Ja"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kan inte skapa katalog för nedladdning - den angivna katalogen innehåller en "
|
||||
"fil med samma namn."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -191,12 +191,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" existerar redan i den angivna katalogen. Vill du verkligen ladda ner "
|
||||
"filer i den katalogen?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "Laddade ner %s %s / %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Nedladdningshastighet: %s %s"
|
||||
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Den föredragna ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer "
|
||||
"information."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga ljudemulator"
|
||||
|
||||
@ -2341,32 +2341,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "Upplösning: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Korrektion av bildförhållande på"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Korrektion av bildförhållande av"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Filtrering aktiverad"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Filtrering inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3128,25 +3128,25 @@ msgstr "Filmfilen '%s' hittades ej!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/uk_UA.po
56
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -87,36 +87,36 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "²ØÑàÐâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÚãÔØ ×ÐÒÐÝâÐÖãÒÐâØ äÐÙÛØ ÓàØ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × äÐÙÛÐÜØ ÓàØ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "²öÔ: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "´Þ: "
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "¿àØßØÝØâØ ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "¿àØßØÝØâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "ÁåÞÒÐâØ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"²ØÓÛïÔÐô, éÞ ÒÐèÕ ßÞâÞçÝÕ ×'ôÔÝÐÝÝï ÛöÜöâÞÒÐÝÞ. ²Ø ÝÐáßàÐÒÔö åÞçÕâÕ ×ÐàÐ× "
|
||||
"×ÐÒÐÝâÐÖãÒÐâØ äÐÙÛØ ÝÐ æìÞÜã ×'ôÔÝÐÝÝö?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "ÂÐÚ"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "½ö"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ÒöÔÚàØâØ ÒÚÐ×ÐÝã ßÐßÚã!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½ÕÜÞÖÛØÒÞ áâÒÞàØâØ ßÐßÚã ÔÛï áÚÐçãÒÐÝÝï: ÒÚÐ×ÐÝÐ ßÐßÚÐ ÜÐô äÐÙÛ × âÐÚÞî Ö "
|
||||
"ÝÐ×ÒÞî."
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" ÒÖÕ öáÝãô ã ÒÚÐ×ÐÝöÙ ßÐßæö.\n"
|
||||
"ÇØ ÒØ ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ äÐÙÛØ Ò æî ßÐßÚã?"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖÕÝÞ %s %s × %s %s"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "ÈÒØÔÚöáâì ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï: %s %s"
|
||||
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÃßÞÔÞÑÐÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ '%s' ÝÕ ÜÞÖÕ ÑãâØ ÒØÚÞàØáâÐÝÞ. ´ØÒöâìáï äÐÙÛ "
|
||||
"ßàÞâÞÚÞÛã ÔÛï ÔÞÔÐâÚÞÒÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "°ÜöÓÐ °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
|
||||
@ -2367,32 +2367,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr "ÀÞ×ÓÐÛãÖÕÝÝï %dx%d"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ãÒöÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "ºÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÒØÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "ÄöÛìâàãÒÐÝÝï ãÒöÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "ÄöÛìâàãÒÐÝÝï ÒØÜÚÝÕÝÞ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3155,25 +3155,25 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 13:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -85,42 +85,42 @@ msgstr "Quxiao"
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Xuanze"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:48
|
||||
msgid "Select directory where to download game data"
|
||||
msgstr "XuanZe MuLu NaLi XiaZai YouXi de ShuJu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:482 gui/launcher.cpp:198
|
||||
msgid "Select directory with game data"
|
||||
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
|
||||
msgid "From: "
|
||||
msgstr "Cong:"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
|
||||
msgid "To: "
|
||||
msgstr "Dao:"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:64
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:63
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "QuXiao XiaZai"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:66
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:65
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Cancel download"
|
||||
msgstr "QuXiao XiaZai"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:68
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:67
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
|
||||
"files with it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Shi"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
|
||||
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
|
||||
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
|
||||
@ -146,17 +146,17 @@ msgstr "Shi"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Fou"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:554
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:554
|
||||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||||
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
|
||||
"with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:300
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
|
||||
#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1801
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
|
||||
@ -177,19 +177,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Queding"
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:152
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
|
||||
"Do you really want to download files into that directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:252
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:259
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Download speed: %s %s"
|
||||
msgstr "Saomiao Wancheng!"
|
||||
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo "
|
||||
"Xinxi."
|
||||
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:196
|
||||
#: audio/mods/paula.cpp:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amiga Audio emulator"
|
||||
msgstr "Amiga Yinpin Moniqi"
|
||||
@ -2351,34 +2351,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stretch to window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:702
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Resolution: %dx%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:673
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
|
||||
msgid "Enabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:675
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
|
||||
msgid "Disabled aspect ratio correction"
|
||||
msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:695
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering enabled"
|
||||
msgstr "Qidong Dianji"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:697
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filtering disabled"
|
||||
msgstr "Jinyong Dianji"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
|
||||
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724
|
||||
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
|
||||
msgid "Stretch mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3135,25 +3135,25 @@ msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
|
||||
msgid "Failed to initialize resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:909
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:908
|
||||
msgid "A required game resource was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2065
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2039
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
|
||||
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
|
||||
"Content for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2067
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2041
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
|
||||
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
|
||||
"mode for this session until you completely Quit the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2069
|
||||
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2043
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user