mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-01 23:18:44 +00:00
I18N: Update translation (Czech)
Currently translated at 71.9% (993 of 1381 strings)
This commit is contained in:
parent
97c8b823c6
commit
babc6bd344
56
po/cs_CZ.po
56
po/cs_CZ.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 07:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Tak
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
|
||||
msgstr "Všechna potřebná data o hře byla zkopírována do schránky."
|
||||
msgstr "V¹echna potøebná data o høe byla zkopírována do schránky"
|
||||
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:158
|
||||
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "~K~l
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Nelze přepnout na režim obrazu: '%dx%d'"
|
||||
msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
@ -4578,14 +4578,12 @@ msgid "Open main menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load game state"
|
||||
msgstr "Nahrát hru:"
|
||||
msgstr "Nahrát hru"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save game state"
|
||||
msgstr "Uložit hru:"
|
||||
msgstr "Ulo¾it hru"
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/myst.cpp:601 engines/mohawk/riven.cpp:870
|
||||
msgid "Show options menu"
|
||||
@ -4853,14 +4851,12 @@ msgid "???"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Game"
|
||||
msgstr "Uložit hru:"
|
||||
msgstr "Ulo¾it hru"
|
||||
|
||||
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Nahrát hru:"
|
||||
msgstr "Nahrát hru"
|
||||
|
||||
#: engines/queen/detection.cpp:56
|
||||
msgid "Alternative intro"
|
||||
@ -6105,15 +6101,14 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
|
||||
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not locate engine data %s"
|
||||
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze najít datové soubory jádra %s"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:99
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nalezena data jádra '%s' s nesprávnou verzí. Očekávána %d.%d, ale byla %d.%d."
|
||||
msgstr "Nalezena data jádra. Oèekávána %d.%d, ale byla %d.%d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6452,9 +6447,8 @@ msgid "Change font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save game"
|
||||
msgstr "Uložit hru:"
|
||||
msgstr "Ulo¾it hru"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6513,39 +6507,32 @@ msgid "Select next music record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 1: A"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 2: F#"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 3: D#"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:705
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 4: C#"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 5: E"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 6: G#"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 7: B"
|
||||
msgstr "Doba hraní: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:733
|
||||
msgid "Ability: Telekinesis"
|
||||
@ -6674,9 +6661,8 @@ msgid "Show journal"
|
||||
msgstr "Zobrazit V¹e"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Music menu"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1376
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user