I18N: Update translation (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (1769 of 1769 strings)
This commit is contained in:
Niv Baehr 2022-10-26 20:23:43 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent b54daaf77f
commit bb70097019

121
po/he.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/he/>\n"
@ -6087,7 +6087,6 @@ msgid "Open general cheat menu"
msgstr "פתיחת תפריט רמאויות כללי"
#: engines/nancy/input.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Open event flags cheat menu"
msgstr "פתיחת תפריט רמאויות של דגלי אירועים"
@ -7477,6 +7476,9 @@ msgid ""
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
"Please copy the game from the original media without compression."
msgstr ""
"נתגלו קבצי שמע שנדחסו באמצעות ScummVM Tools; *.BUN/*.SOU\n"
"הדחיסה עבור משחק זה כבר אינה נתמכת, השמע ינוטרל.\n"
"נא להעתיק את המשחק מהמדיה המקורית ללא הדחיסה."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1917
#, c-format
@ -7492,6 +7494,8 @@ msgid ""
"This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
"required resources for MT-32. Using AdLib instead."
msgstr ""
"גרסה זו של אי הקופים 1 ידועה כחסרה\n"
"משאבים מסוים שנדרשים עבור MT-32. משתמשים ב-AdLib במקום."
#: engines/scumm/scumm.cpp:3242
msgid ""
@ -7609,13 +7613,15 @@ msgstr "הפעלת טעינה של משאבים חלופיים חיצוניים.
#: engines/stark/detection.cpp:398
msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
msgstr ""
msgstr "הפעלת סינון לינארי של תמונות הרקע"
#: engines/stark/detection.cpp:399
msgid ""
"When linear filtering is enabled the background graphics are smoother in "
"full screen mode, at the cost of some details."
msgstr ""
"כאשר סינון לינארי מופעל תמונות הרקע יהיו חלקות יותר במצב מסך מלא, על חשבון "
"פרטים מסוימים."
#: engines/stark/detection.cpp:409 engines/ultima/detection.cpp:143
msgid "Enable font anti-aliasing"
@ -7623,7 +7629,7 @@ msgstr "הפעלת החלקת עקומות עבור גופנים"
#: engines/stark/detection.cpp:410 engines/ultima/detection.cpp:144
msgid "When font anti-aliasing is enabled, the text is smoother."
msgstr ""
msgstr "כאשר החלקת-עקומות של גופנים מופעלת, הטקסט חלק יותר."
#: engines/stark/stark.cpp:106
msgid "Software renderer does not support modded assets"
@ -7639,20 +7645,22 @@ msgid ""
"designed. The Steam release is known to be missing it. You can get the fonts "
"from the demo version of the game."
msgstr ""
"התיקיה 'fonts' נדרשת כדי לחוות את סגנון הטקסט כפי שעוצב. גרסת Stream ידועה "
"כחסרה תיקיה זו. ניתן להשיג את הגופנים מגרסת ההדגמה של המשחק."
#: engines/stark/stark.cpp:312
msgid ""
"'gui.ini' is recommended to get proper font settings for the game "
"localization."
msgstr ""
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'gui.ini' עבור הגדרות גופן ראויות לגיור המשחק."
#: engines/stark/stark.cpp:318
msgid "'language.ini' is recommended to get localized confirmation dialogs."
msgstr ""
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'language.ini' עבור שיחות אישור מגוירות."
#: engines/stark/stark.cpp:324
msgid "'game.exe' is recommended to get styled confirmation dialogs."
msgstr ""
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'game.exe' עבור שיחות אישור מסוגננות."
#: engines/supernova/supernova.cpp:192
#, c-format
@ -7680,6 +7688,8 @@ msgid ""
"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
"set in ScummVM and that you can write to it."
msgstr ""
"נכשל בשמירת מצב משחק זמני. נא לוודא שתיקית השמירות נקבעה וש-ScummVM מסוגל "
"לכתוב אליה."
#: engines/supernova/supernova.cpp:834
msgid "Failed to load temporary game state."
@ -7822,11 +7832,11 @@ msgstr "גרסה זו דורשת את הספריה Giflib שלא נבנתה אל
#: engines/twine/detection.cpp:1014
msgid "Enable wall collisions"
msgstr ""
msgstr "הפעלת התנגשות עם קירות"
#: engines/twine/detection.cpp:1015
msgid "Enable the original wall collision damage"
msgstr ""
msgstr "הפעלת הנזק המקורי בהתנגשות עם קירות"
#: engines/twine/detection.cpp:1026
msgid "Disable save menu"
@ -7835,7 +7845,7 @@ msgstr "כיבוי תפריט שמירה"
#: engines/twine/detection.cpp:1027
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
msgstr ""
msgstr "במקור היו רק שמירות אוטומטיות. אפשרות זו מאפשרת לשמור בכל עת."
#: engines/twine/detection.cpp:1037
msgid "Enable debug mode"
@ -7919,35 +7929,35 @@ msgstr "ניפוי תקלים בחדר הקודם"
#: engines/twine/metaengine.cpp:114
msgid "Debug Apply Celling Grid"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים החלת רשת תאים"
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים הגברת מיקום רשת תאים"
#: engines/twine/metaengine.cpp:124
msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים הפחתת מיקום רשת תאים"
#: engines/twine/metaengine.cpp:129
msgid "Debug Grid Camera Up"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה למעלה"
#: engines/twine/metaengine.cpp:134
msgid "Debug Grid Camera Down"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה למטה"
#: engines/twine/metaengine.cpp:139
msgid "Debug Grid Camera Left"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה שמאלה"
#: engines/twine/metaengine.cpp:145
msgid "Debug Grid Camera Right"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה ימינה"
#: engines/twine/metaengine.cpp:150
msgid "Place actor at center of screen"
msgstr ""
msgstr "מיקום השחקן במרכז המסך"
#: engines/twine/metaengine.cpp:155
msgid "Debug Menu"
@ -7959,19 +7969,19 @@ msgstr "הרצת תפריט ניפוי תקלים"
#: engines/twine/metaengine.cpp:165 engines/twine/metaengine.cpp:185
msgid "Normal Behaviour"
msgstr ""
msgstr "התנהגות רגילה"
#: engines/twine/metaengine.cpp:170 engines/twine/metaengine.cpp:190
msgid "Athletic Behaviour"
msgstr ""
msgstr "התנהגות ספורטיבית"
#: engines/twine/metaengine.cpp:175 engines/twine/metaengine.cpp:195
msgid "Aggressive Behaviour"
msgstr ""
msgstr "התנהגות תוקפנית"
#: engines/twine/metaengine.cpp:180 engines/twine/metaengine.cpp:200
msgid "Discreet Behaviour"
msgstr ""
msgstr "התנהגות התגנבותית"
#: engines/twine/metaengine.cpp:205
msgid "Behaviour Action"
@ -7979,7 +7989,7 @@ msgstr "פעולת התנהגות"
#: engines/twine/metaengine.cpp:211
msgid "Change Behaviour"
msgstr ""
msgstr "החלפת התנהגות"
#: engines/twine/metaengine.cpp:223
msgid "Options Menu"
@ -7987,11 +7997,11 @@ msgstr "תפריט אפשרויות"
#: engines/twine/metaengine.cpp:235
msgid "Use Selected Object"
msgstr ""
msgstr "שימוש בחפץ שנבחר"
#: engines/twine/metaengine.cpp:241
msgid "Throw Magic Ball"
msgstr ""
msgstr "הטלת כדור קסם"
#: engines/twine/metaengine.cpp:255
msgid "Move Backward"
@ -7999,11 +8009,11 @@ msgstr "תזוזה לאחור"
#: engines/twine/metaengine.cpp:276
msgid "Use Protopack"
msgstr ""
msgstr "שימוש בפרוטו-פק"
#: engines/twine/metaengine.cpp:281
msgid "Open Holomap"
msgstr ""
msgstr "פתיחת הולומפ"
#: engines/twine/metaengine.cpp:294
msgid "Special Action"
@ -8047,7 +8057,7 @@ msgstr "הפרדה גבוהה כבויה"
#: engines/twine/parser/text.cpp:35
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision on"
msgstr ""
msgstr "התנגשות בקירות מופעלת"
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
msgctxt "Options menu"
@ -8056,11 +8066,11 @@ msgstr "התנגשות בקירות כבויה"
#: engines/ultima/detection.cpp:66
msgid "Enable frame skipping"
msgstr ""
msgstr "הפעלת דילוג על תמונות"
#: engines/ultima/detection.cpp:67
msgid "Allow the game to skip animation frames when running too slow."
msgstr ""
msgstr "המשחק ידלג על תמונות בהנפשה כאשר הוא רץ לאט מדי."
#: engines/ultima/detection.cpp:77
msgid "Enable frame limiting"
@ -8068,7 +8078,7 @@ msgstr "הפעלת מגבלת תמונות"
#: engines/ultima/detection.cpp:78
msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
msgstr ""
msgstr "הגבלת מהירות המשחק כדי שלא ירוץ מהר מדי."
#: engines/ultima/detection.cpp:88
msgid "Enable cheats"
@ -8076,15 +8086,15 @@ msgstr "הפעלת רמאויות"
#: engines/ultima/detection.cpp:89
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
msgstr ""
msgstr "אפשור רמאויות באמצעות פקודות ותפריט כאשר לוחצים על שחקן."
#: engines/ultima/detection.cpp:110
msgid "Play foot step sounds"
msgstr ""
msgstr "השמעת צלילי צעדים"
#: engines/ultima/detection.cpp:111
msgid "Plays sound when the player moves."
msgstr ""
msgstr "השמעת צלילם כאשר השחקן זז."
#: engines/ultima/detection.cpp:121
msgid "Enable jump to mouse position"
@ -8093,7 +8103,7 @@ msgstr "הפעלת קפיצה למיקום הסמן"
#: engines/ultima/detection.cpp:122
msgid ""
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
msgstr ""
msgstr "קפיצה ללא תנועה ממקדת את סמן העכבר במקום כיוון בלבד."
#: engines/ultima/detection.cpp:132
msgid "Enable font replacement"
@ -8101,29 +8111,29 @@ msgstr "הפעלת החלפת גופנים"
#: engines/ultima/detection.cpp:133
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
msgstr ""
msgstr "החלפת גופני המשחק בגופני מסירה"
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
#: engines/ultima/detection.cpp:155
msgid "Camera moves with Silencer"
msgstr ""
msgstr "תנועת מצלמה עם המשתיק"
#: engines/ultima/detection.cpp:156
msgid ""
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
msgstr ""
msgstr "המצלמה תעקוב אחר תנועת השחק במקום להיצמד למיקומים מוגדרים."
#: engines/ultima/detection.cpp:166
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
msgstr ""
msgstr "הפעלת תכמין חג המולד תמיד"
#: engines/ultima/detection.cpp:167
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
msgstr ""
msgstr "הפעלת מוזיקת חג המולד בכל ימות השנה."
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
msgstr ""
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ נתונים ultima.dat תקין"
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
#, c-format
@ -8147,7 +8157,7 @@ msgstr "שומר שמירה מהירה %d"
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:38
msgid "Original Save"
msgstr ""
msgstr "שמירה מקורית"
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
msgid "Transfer Character"
@ -8155,27 +8165,27 @@ msgstr "העברת דמות"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
msgid "Ultima VIII"
msgstr ""
msgstr "Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
msgid "Crusader"
msgstr ""
msgstr "צלבן"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:178
msgid "Ultima VIII Cheats"
msgstr ""
msgstr "רמאויות עבור Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:193
msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr ""
msgstr "ניפוי תקלים עבור Ultima VIII"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:299
msgid "[corrupt]"
msgstr ""
msgstr "[פגום]"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302
msgid "[outdated]"
msgstr ""
msgstr "[פג תוקף]"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
msgid "[too modern]"
@ -8199,11 +8209,12 @@ msgstr "החל סינון בי-לינארי על דמויות בודדות"
#: engines/wintermute/detection.cpp:77
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
msgstr "אילוץ מסירת דו-מימד (משחקים דו-ממדיים בלבד)"
#: engines/wintermute/detection.cpp:78
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
"הגדרה זו מאלצת את ScummVM להשתמש במסירת דו-ממד כאשר מריצים משחקים דו-ממדיים"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:64
msgid "FoxTail support is not compiled in"
@ -8234,6 +8245,8 @@ msgid ""
"This game requires 3D capabilities, which is not compiled in. As such, it is "
"likely to be unplayable totally or partially."
msgstr ""
"משחק זה דורש יכולות תחת ממד, שלא נבנו. לכן, סביר להניח שלא ניתן לשחק בכלל או "
"שניתן לשחק רק באופן חלקי."
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:731
@ -8686,10 +8699,8 @@ msgid "Toggle subtitles"
msgstr "מיתוג כתוביות"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1381
#, fuzzy
#| msgid "Hide Others"
msgid "Hide hints"
msgstr "הסתרת אחרים"
msgstr "הסתרת רמזים"
#. I18N: At one of the puzzles game asks to press Up key / Shift key / Down key
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1436
@ -8914,6 +8925,12 @@ msgid ""
"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
"respectively."
msgstr ""
"לפני שאפשר לשחק במשחק זה, יש להעתיק את הגופנים הנדרשים אל תיקית התוספות של "
"ScummVM, או אל תיקית המשחק. בחלונות, יש להעתיק את הגופנים להלן מתוך תיקית "
"הגופנים של חלונות: Times New Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier "
"New ו-Arial. לחלופין,ניתן להוריד את חבילת GNU FreeFont או גופני Liberation. "
"יש להעתיק את כל הגופנים מהחבילה שנבחרה, לדוגמה, FreeMono, FreeSans ו-"
"FreeSerif או LiberationMono, LiberationSans ו-LiberationSerif בהתאמה."
#~ msgid "Override global shader settings"
#~ msgstr "דרוס הגדרות shader גלובליות"