mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-31 07:53:36 +00:00
I18N: Update translation (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (1769 of 1769 strings)
This commit is contained in:
parent
b54daaf77f
commit
bb70097019
121
po/he.po
121
po/he.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Niv Baehr <bloop93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/he/>\n"
|
||||
@ -6087,7 +6087,6 @@ msgid "Open general cheat menu"
|
||||
msgstr "פתיחת תפריט רמאויות כללי"
|
||||
|
||||
#: engines/nancy/input.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open event flags cheat menu"
|
||||
msgstr "פתיחת תפריט רמאויות של דגלי אירועים"
|
||||
|
||||
@ -7477,6 +7476,9 @@ msgid ""
|
||||
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
|
||||
"Please copy the game from the original media without compression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"נתגלו קבצי שמע שנדחסו באמצעות ScummVM Tools; *.BUN/*.SOU\n"
|
||||
"הדחיסה עבור משחק זה כבר אינה נתמכת, השמע ינוטרל.\n"
|
||||
"נא להעתיק את המשחק מהמדיה המקורית ללא הדחיסה."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:1917
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7492,6 +7494,8 @@ msgid ""
|
||||
"This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
|
||||
"required resources for MT-32. Using AdLib instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"גרסה זו של אי הקופים 1 ידועה כחסרה\n"
|
||||
"משאבים מסוים שנדרשים עבור MT-32. משתמשים ב-AdLib במקום."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/scumm.cpp:3242
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7609,13 +7613,15 @@ msgstr "הפעלת טעינה של משאבים חלופיים חיצוניים.
|
||||
|
||||
#: engines/stark/detection.cpp:398
|
||||
msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת סינון לינארי של תמונות הרקע"
|
||||
|
||||
#: engines/stark/detection.cpp:399
|
||||
msgid ""
|
||||
"When linear filtering is enabled the background graphics are smoother in "
|
||||
"full screen mode, at the cost of some details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כאשר סינון לינארי מופעל תמונות הרקע יהיו חלקות יותר במצב מסך מלא, על חשבון "
|
||||
"פרטים מסוימים."
|
||||
|
||||
#: engines/stark/detection.cpp:409 engines/ultima/detection.cpp:143
|
||||
msgid "Enable font anti-aliasing"
|
||||
@ -7623,7 +7629,7 @@ msgstr "הפעלת החלקת עקומות עבור גופנים"
|
||||
|
||||
#: engines/stark/detection.cpp:410 engines/ultima/detection.cpp:144
|
||||
msgid "When font anti-aliasing is enabled, the text is smoother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "כאשר החלקת-עקומות של גופנים מופעלת, הטקסט חלק יותר."
|
||||
|
||||
#: engines/stark/stark.cpp:106
|
||||
msgid "Software renderer does not support modded assets"
|
||||
@ -7639,20 +7645,22 @@ msgid ""
|
||||
"designed. The Steam release is known to be missing it. You can get the fonts "
|
||||
"from the demo version of the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"התיקיה 'fonts' נדרשת כדי לחוות את סגנון הטקסט כפי שעוצב. גרסת Stream ידועה "
|
||||
"כחסרה תיקיה זו. ניתן להשיג את הגופנים מגרסת ההדגמה של המשחק."
|
||||
|
||||
#: engines/stark/stark.cpp:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"'gui.ini' is recommended to get proper font settings for the game "
|
||||
"localization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'gui.ini' עבור הגדרות גופן ראויות לגיור המשחק."
|
||||
|
||||
#: engines/stark/stark.cpp:318
|
||||
msgid "'language.ini' is recommended to get localized confirmation dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'language.ini' עבור שיחות אישור מגוירות."
|
||||
|
||||
#: engines/stark/stark.cpp:324
|
||||
msgid "'game.exe' is recommended to get styled confirmation dialogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מומלץ להשתמש ב-'game.exe' עבור שיחות אישור מסוגננות."
|
||||
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7680,6 +7688,8 @@ msgid ""
|
||||
"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
|
||||
"set in ScummVM and that you can write to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"נכשל בשמירת מצב משחק זמני. נא לוודא שתיקית השמירות נקבעה וש-ScummVM מסוגל "
|
||||
"לכתוב אליה."
|
||||
|
||||
#: engines/supernova/supernova.cpp:834
|
||||
msgid "Failed to load temporary game state."
|
||||
@ -7822,11 +7832,11 @@ msgstr "גרסה זו דורשת את הספריה Giflib שלא נבנתה אל
|
||||
|
||||
#: engines/twine/detection.cpp:1014
|
||||
msgid "Enable wall collisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת התנגשות עם קירות"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/detection.cpp:1015
|
||||
msgid "Enable the original wall collision damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת הנזק המקורי בהתנגשות עם קירות"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/detection.cpp:1026
|
||||
msgid "Disable save menu"
|
||||
@ -7835,7 +7845,7 @@ msgstr "כיבוי תפריט שמירה"
|
||||
#: engines/twine/detection.cpp:1027
|
||||
msgid ""
|
||||
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "במקור היו רק שמירות אוטומטיות. אפשרות זו מאפשרת לשמור בכל עת."
|
||||
|
||||
#: engines/twine/detection.cpp:1037
|
||||
msgid "Enable debug mode"
|
||||
@ -7919,35 +7929,35 @@ msgstr "ניפוי תקלים בחדר הקודם"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:114
|
||||
msgid "Debug Apply Celling Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים החלת רשת תאים"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
|
||||
msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים הגברת מיקום רשת תאים"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:124
|
||||
msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים הפחתת מיקום רשת תאים"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:129
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה למעלה"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:134
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה למטה"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:139
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה שמאלה"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:145
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים רשת מצלמה ימינה"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:150
|
||||
msgid "Place actor at center of screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מיקום השחקן במרכז המסך"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:155
|
||||
msgid "Debug Menu"
|
||||
@ -7959,19 +7969,19 @@ msgstr "הרצת תפריט ניפוי תקלים"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:165 engines/twine/metaengine.cpp:185
|
||||
msgid "Normal Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנהגות רגילה"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:170 engines/twine/metaengine.cpp:190
|
||||
msgid "Athletic Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנהגות ספורטיבית"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:175 engines/twine/metaengine.cpp:195
|
||||
msgid "Aggressive Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנהגות תוקפנית"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:180 engines/twine/metaengine.cpp:200
|
||||
msgid "Discreet Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנהגות התגנבותית"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:205
|
||||
msgid "Behaviour Action"
|
||||
@ -7979,7 +7989,7 @@ msgstr "פעולת התנהגות"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:211
|
||||
msgid "Change Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החלפת התנהגות"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:223
|
||||
msgid "Options Menu"
|
||||
@ -7987,11 +7997,11 @@ msgstr "תפריט אפשרויות"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:235
|
||||
msgid "Use Selected Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שימוש בחפץ שנבחר"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:241
|
||||
msgid "Throw Magic Ball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הטלת כדור קסם"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:255
|
||||
msgid "Move Backward"
|
||||
@ -7999,11 +8009,11 @@ msgstr "תזוזה לאחור"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:276
|
||||
msgid "Use Protopack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שימוש בפרוטו-פק"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:281
|
||||
msgid "Open Holomap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "פתיחת הולומפ"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:294
|
||||
msgid "Special Action"
|
||||
@ -8047,7 +8057,7 @@ msgstr "הפרדה גבוהה כבויה"
|
||||
#: engines/twine/parser/text.cpp:35
|
||||
msgctxt "Options menu"
|
||||
msgid "Wall collision on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "התנגשות בקירות מופעלת"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
|
||||
msgctxt "Options menu"
|
||||
@ -8056,11 +8066,11 @@ msgstr "התנגשות בקירות כבויה"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:66
|
||||
msgid "Enable frame skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת דילוג על תמונות"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:67
|
||||
msgid "Allow the game to skip animation frames when running too slow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המשחק ידלג על תמונות בהנפשה כאשר הוא רץ לאט מדי."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:77
|
||||
msgid "Enable frame limiting"
|
||||
@ -8068,7 +8078,7 @@ msgstr "הפעלת מגבלת תמונות"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:78
|
||||
msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגבלת מהירות המשחק כדי שלא ירוץ מהר מדי."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:88
|
||||
msgid "Enable cheats"
|
||||
@ -8076,15 +8086,15 @@ msgstr "הפעלת רמאויות"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:89
|
||||
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אפשור רמאויות באמצעות פקודות ותפריט כאשר לוחצים על שחקן."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:110
|
||||
msgid "Play foot step sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמעת צלילי צעדים"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:111
|
||||
msgid "Plays sound when the player moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "השמעת צלילם כאשר השחקן זז."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:121
|
||||
msgid "Enable jump to mouse position"
|
||||
@ -8093,7 +8103,7 @@ msgstr "הפעלת קפיצה למיקום הסמן"
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "קפיצה ללא תנועה ממקדת את סמן העכבר במקום כיוון בלבד."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:132
|
||||
msgid "Enable font replacement"
|
||||
@ -8101,29 +8111,29 @@ msgstr "הפעלת החלפת גופנים"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:133
|
||||
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "החלפת גופני המשחק בגופני מסירה"
|
||||
|
||||
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:155
|
||||
msgid "Camera moves with Silencer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "תנועת מצלמה עם המשתיק"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "המצלמה תעקוב אחר תנועת השחק במקום להיצמד למיקומים מוגדרים."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:166
|
||||
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת תכמין חג המולד תמיד"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/detection.cpp:167
|
||||
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הפעלת מוזיקת חג המולד בכל ימות השנה."
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
|
||||
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא קובץ נתונים ultima.dat תקין"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8147,7 +8157,7 @@ msgstr "שומר שמירה מהירה %d"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/meta_engine.cpp:38
|
||||
msgid "Original Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "שמירה מקורית"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:211
|
||||
msgid "Transfer Character"
|
||||
@ -8155,27 +8165,27 @@ msgstr "העברת דמות"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
|
||||
msgid "Ultima VIII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima VIII"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
|
||||
msgid "Crusader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "צלבן"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:178
|
||||
msgid "Ultima VIII Cheats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "רמאויות עבור Ultima VIII"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:193
|
||||
msgid "Ultima VIII Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ניפוי תקלים עבור Ultima VIII"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:299
|
||||
msgid "[corrupt]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[פגום]"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302
|
||||
msgid "[outdated]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[פג תוקף]"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
|
||||
msgid "[too modern]"
|
||||
@ -8199,11 +8209,12 @@ msgstr "החל סינון בי-לינארי על דמויות בודדות"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/detection.cpp:77
|
||||
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "אילוץ מסירת דו-מימד (משחקים דו-ממדיים בלבד)"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/detection.cpp:78
|
||||
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הגדרה זו מאלצת את ScummVM להשתמש במסירת דו-ממד כאשר מריצים משחקים דו-ממדיים"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:64
|
||||
msgid "FoxTail support is not compiled in"
|
||||
@ -8234,6 +8245,8 @@ msgid ""
|
||||
"This game requires 3D capabilities, which is not compiled in. As such, it is "
|
||||
"likely to be unplayable totally or partially."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"משחק זה דורש יכולות תחת ממד, שלא נבנו. לכן, סביר להניח שלא ניתן לשחק בכלל או "
|
||||
"שניתן לשחק רק באופן חלקי."
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:149
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:731
|
||||
@ -8686,10 +8699,8 @@ msgid "Toggle subtitles"
|
||||
msgstr "מיתוג כתוביות"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide Others"
|
||||
msgid "Hide hints"
|
||||
msgstr "הסתרת אחרים"
|
||||
msgstr "הסתרת רמזים"
|
||||
|
||||
#. I18N: At one of the puzzles game asks to press Up key / Shift key / Down key
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1436
|
||||
@ -8914,6 +8925,12 @@ msgid ""
|
||||
"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
|
||||
"respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לפני שאפשר לשחק במשחק זה, יש להעתיק את הגופנים הנדרשים אל תיקית התוספות של "
|
||||
"ScummVM, או אל תיקית המשחק. בחלונות, יש להעתיק את הגופנים להלן מתוך תיקית "
|
||||
"הגופנים של חלונות: Times New Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier "
|
||||
"New ו-Arial. לחלופין,ניתן להוריד את חבילת GNU FreeFont או גופני Liberation. "
|
||||
"יש להעתיק את כל הגופנים מהחבילה שנבחרה, לדוגמה, FreeMono, FreeSans ו-"
|
||||
"FreeSerif או LiberationMono, LiberationSans ו-LiberationSerif בהתאמה."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override global shader settings"
|
||||
#~ msgstr "דרוס הגדרות shader גלובליות"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user