mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-04-04 07:41:58 +00:00
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (1604 of 1604 strings)
This commit is contained in:
parent
03ee842db9
commit
bc3571fec4
36
po/de_DE.po
36
po/de_DE.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-07 05:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-29 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/de/>\n"
|
||||
@ -1335,20 +1335,24 @@ msgstr "Autospeichern:"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2102
|
||||
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Verlassen eines Spiels immer zum Launcher zurückkehren, anstatt ScummVM "
|
||||
"zu beenden."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2110
|
||||
msgid "Ask for confirmation on exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2111
|
||||
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
|
||||
"Bestätigung."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2117
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
@ -2569,26 +2573,20 @@ msgid "Download failed."
|
||||
msgstr "Download fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be "
|
||||
#| "lost."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to return to the Launcher?\n"
|
||||
"Any unsaved progress will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie ein neues Spiel starten möchten? Jeder nicht "
|
||||
"gespeicherte Fortschritt geht dabei verloren."
|
||||
"Möchtest Du wirklich zum Launcher zurückkehren?\n"
|
||||
"Jeder nicht gespeicherte Fortschritt geht dabei verloren."
|
||||
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you really want to quit?\n"
|
||||
"Any unsaved progress will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie das Spiel wirklich beenden? Jeder nicht gespeicherte Fortschritt "
|
||||
"geht dabei verloren."
|
||||
"Möchtest Du ScummVM wirklich beenden?\n"
|
||||
"Jeder nicht gespeicherte Fortschritt geht dabei verloren."
|
||||
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:207
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:324
|
||||
@ -4069,10 +4067,8 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
|
||||
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/metaengine.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "SAGA2 support not compiled in"
|
||||
msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
|
||||
msgstr "Unterstützung für SAGA2 ist nicht eingebaut"
|
||||
msgstr "Unterstützung für AGOS 2ist nicht eingebaut"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/midi.cpp:144 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4243,10 +4239,8 @@ msgid "Load anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem laden"
|
||||
|
||||
#: engines/cryomni3d/metaengine.cpp:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FoxTail support is not compiled in"
|
||||
msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
|
||||
msgstr "Unterstützung für FoxTail ist nicht eingebaut"
|
||||
msgstr "Unterstützung für Versailles 1685 ist nicht eingebaut"
|
||||
|
||||
#: engines/dragons/dragons.cpp:1803
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4800,10 +4794,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Zukünftig werden sie nicht mehr überprüft."
|
||||
|
||||
#: engines/grim/metaengine.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
|
||||
msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
|
||||
msgstr "Unterstützung für Eye of the Beholder ist nicht eingebaut"
|
||||
msgstr "Unterstützung für Escape from Monkey Island ist nicht eingebaut"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/resource.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user