I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 49.8% (799 of 1603 strings)
This commit is contained in:
VAN-Gluon 2020-12-12 13:05:45 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent b293226fd5
commit c4692b09f5

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 14:54+0000\n"
"Last-Translator: VAN-Gluon <masuda20100701@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ja/>\n"
@ -2745,15 +2745,15 @@ msgstr "Super2xSaiに切り替える"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:441
msgid "Switch to SuperEagle scaling"
msgstr ""
msgstr "SuperEagleに切り替える"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
msgid "Switch to TV 2x scaling"
msgstr ""
msgstr "TV 2xに切り替える"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:443
msgid "Switch to DotMatrix scaling"
msgstr ""
msgstr "DotMatrixに切り替える"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
msgid "Left Mouse Button"
@ -2769,50 +2769,47 @@ msgstr "マウスの中ボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
msgstr "マウスホイール(上)"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
msgstr "マウスホイール(下)"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
#, fuzzy
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr "マウスの左ボタン"
msgstr "マウスの追加ボタン1"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
#, fuzzy
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr "マウスの左ボタン"
msgstr "マウスの追加ボタン2"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
msgid "Joy A"
msgstr "ジョイA"
msgstr "Aボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
msgid "Joy B"
msgstr "ジョイB"
msgstr "Bボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:258
msgid "Joy X"
msgstr "ジョイ横"
msgstr "Xボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:259
msgid "Joy Y"
msgstr "ジョイ縦"
msgstr "Yボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Joy Back"
msgstr "ジョイB"
msgstr "戻るボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
msgid "Joy Guide"
msgstr ""
msgstr "ガイドボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
msgid "Joy Start"
msgstr "ジョイスタート"
msgstr "スタートボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
msgid "Left Stick"
@ -2824,40 +2821,39 @@ msgstr "右スティック"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265 engines/dragons/metaengine.cpp:211
msgid "Left Shoulder"
msgstr ""
msgstr "LBボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266 engines/dragons/metaengine.cpp:217
msgid "Right Shoulder"
msgstr ""
msgstr "RBボタン"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:53
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
msgid "D-pad Up"
msgstr ""
msgstr "十字キー(上)"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:54
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:50
msgid "D-pad Down"
msgstr ""
msgstr "十字キー(下)"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:55
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:51
msgid "D-pad Left"
msgstr ""
msgstr "十字キー(左)"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:56
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:52
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
msgstr "右"
msgstr "十字キー()"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
msgid "Left Trigger"
@ -3023,12 +3019,12 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
msgid "Error occurred"
msgstr ""
msgstr "エラーが発生しました"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:45
msgid "File system root"
msgstr ""
msgstr "ルートディレクトリー"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:46
@ -3051,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr ""
msgstr "これはローカルサーバーのインデックスページです。"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
#, fuzzy
@ -3060,7 +3056,7 @@ msgstr "ダウンロード管理のダイアログを開く"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr ""
msgstr "これより上のディレクトリーは存在しません!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
msgid "Can't upload into a file!"
@ -3068,18 +3064,20 @@ msgstr "アップロード先にはディレクトリーを指定してくださ
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:198
msgid "Back to the files manager"
msgstr ""
msgstr "ファイルマネージャーへ戻る"
#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
"ローカルサーバーの起動に失敗しました。\n"
"選択されたポートが他のアプリケーションで使用されていない事を確認して、起動をやり直してください。"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr ""
msgstr "不正なリクエスト:ヘッダーが長すぎます!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
msgid "Failed to upload the file!"
@ -3087,7 +3085,7 @@ msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
msgstr ""
msgstr "ファイルは転送されませんでした!"
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
msgid "Uploaded successfully!"
@ -3136,71 +3134,70 @@ msgstr "両面"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:39
msgid "A"
msgstr ""
msgstr "A"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:38
msgid "B"
msgstr ""
msgstr "B"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:41
msgid "X"
msgstr ""
msgstr "X"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:40
msgid "Y"
msgstr ""
msgstr "Y"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:64
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "テーマを選ぶ"
msgstr "セレクト"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:46
#: backends/platform/ds/arm9/source/scummhelp.cpp:63
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:50
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgstr "スタート"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:57
msgid "ZL"
msgstr ""
msgstr "ZL"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:55
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
msgid "ZR"
msgstr ""
msgstr "ZR"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:56
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:47
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "L"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:57
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:52
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
msgid "R"
msgstr ""
msgstr "R"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:66
msgid "C-Pad X"
msgstr ""
msgstr "スライドパッド(X軸)"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:67
msgid "C-Pad Y"
msgstr ""
msgstr "スライドパッド(Y軸)"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:72
msgid "Touch"
msgstr ""
msgstr "タッチ"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:312
#, fuzzy
@ -3708,11 +3705,11 @@ msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr ""
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr ""
msgstr "ステータス:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
#, fuzzy