mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-19 00:15:30 +00:00
PRINCE: I18N: Added duplicated strings and clean up for fuzzy lines
This commit is contained in:
parent
759e303068
commit
d2545db5ea
@ -113,7 +113,6 @@ msgid "OTHER: A to niby dlaczego?#B1"
|
||||
msgstr "OTHER: And why is that?#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0001.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3#X0"
|
||||
msgstr "#E3#X0"
|
||||
|
||||
@ -192,7 +191,6 @@ msgid "OTHER: Chi-n-chi-ku-ri-n!..."
|
||||
msgstr "OTHER: Chin-Chi-Ku-Rin!..."
|
||||
|
||||
#: dialog0003.txt:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Hmmm..."
|
||||
msgstr "OTHER: Hmmm..."
|
||||
|
||||
@ -271,9 +269,8 @@ msgid "OTHER: Może tylko miała nos zbyt blisko brody."
|
||||
msgstr "OTHER: Except that she only perhaps had her nose too close|to her chin."
|
||||
|
||||
#: dialog0006.txt:100007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P#OTHER: Masz z tym jakiś problem?#B1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: What? You got a problem with that?#B1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: Got a problem with that?#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0006.txt:100101
|
||||
msgid "OTHER: Mnie? Nawet gdyby mnie nie znały, to jest|chyba oczywiste, że musiałaby zaufać komuś|tak czarującemu, przystojnemu i błyskotliwemu."
|
||||
@ -298,14 +295,12 @@ msgid "P#OTHER: Masz z tym jakiś problem?#B1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: Got a problem with that?#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0006.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P#OTHER: <westchnienie>"
|
||||
msgstr "P#OTHER: ...Hmmm..."
|
||||
msgstr "P#OTHER: <sighing>"
|
||||
|
||||
#: dialog0006.txt:100202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P#OTHER: <WESTCHNIENIE>#X1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: ...Hmmm...#X1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: <SIGHING>#X1"
|
||||
|
||||
#: dialog0006.txt:100301
|
||||
msgid "P#OTHER: <westchnienie>"
|
||||
@ -364,9 +359,8 @@ msgid "OTHER: Nic z tego nie będzie."
|
||||
msgstr "OTHER: It's not gonna work."
|
||||
|
||||
#: dialog0009.txt:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Nareszcie!..."
|
||||
msgstr "OTHER: Finally! It's about time..."
|
||||
msgstr "OTHER: Finally!..."
|
||||
|
||||
#: dialog0010.txt:1
|
||||
msgid "OTHER: Witaj, młody człowieku."
|
||||
@ -623,7 +617,6 @@ msgid "P#OTHER: Wstrętny szantażysta.#X1"
|
||||
msgstr "P#OTHER: You dirty blackmailing rat!#X1"
|
||||
|
||||
#: dialog0013.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Ha!"
|
||||
msgstr "OTHER: Ha!"
|
||||
|
||||
@ -832,7 +825,6 @@ msgid "OTHER: <głupawy chichot>#B0"
|
||||
msgstr "OTHER: <stupid giggling>#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0016.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E2#X0"
|
||||
msgstr "#E2#X0"
|
||||
|
||||
@ -851,7 +843,6 @@ msgid "OTHER: Próbuj dalej.#B1"
|
||||
msgstr "OTHER: Try again.#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0016.txt:100501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Hmmm..."
|
||||
msgstr "OTHER: Hmmm..."
|
||||
|
||||
@ -986,7 +977,6 @@ msgid "OTHER: O, świeżego powietrza. Właśnie."
|
||||
msgstr "OTHER: Ah yes, of fresh air! Right."
|
||||
|
||||
#: dialog0016.txt:101002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: A więc pustelnik?...#B1"
|
||||
msgstr "OTHER: Now, why would anyone become a hermit?#B1"
|
||||
|
||||
@ -1003,7 +993,6 @@ msgid "OTHER: No, ale wracajmy do głównego tematu."
|
||||
msgstr "OTHER: Well, let's get back to the main topic."
|
||||
|
||||
#: dialog0016.txt:101104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: A więc pustelnik?...#B1"
|
||||
msgstr "OTHER: Now, why would anyone become a hermit?#B1"
|
||||
|
||||
@ -1060,12 +1049,10 @@ msgstr ""
|
||||
"back to work, nothing happened!"
|
||||
|
||||
#: dialog0019.txt:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HERO: Ładna dzisiaj pogoda."
|
||||
msgstr "HERO: Lovely weather today."
|
||||
|
||||
#: dialog0019.txt:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Mhm..."
|
||||
msgstr "OTHER: Mmmm..."
|
||||
|
||||
@ -1205,7 +1192,6 @@ msgid "HERO: Błe!#B0"
|
||||
msgstr "HERO: Yuck!#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0019.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3#X0"
|
||||
msgstr "#E3#X0"
|
||||
|
||||
@ -1503,9 +1489,8 @@ msgid "OTHER: Jestem niewinny!#B2"
|
||||
msgstr "OTHER: I am innocent!#B2"
|
||||
|
||||
#: dialog0020.txt:101401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Ha!"
|
||||
msgstr "OTHER: Puah!"
|
||||
msgstr "OTHER: Ha!"
|
||||
|
||||
#: dialog0020.txt:101402
|
||||
msgid "OTHER: Wszyscy tylko ta logika i logika."
|
||||
@ -1686,7 +1671,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0021.txt:9
|
||||
msgid "OTHER: <westchnienie>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: <sighing>"
|
||||
|
||||
#: dialog0022.txt:1
|
||||
msgid "OTHER: Do licha, znowu będę musiał|dorobić nowy komplet."
|
||||
@ -1694,7 +1679,7 @@ msgstr "OTHER: What a pity, I need to make a full set|of tools again."
|
||||
|
||||
#: dialog0023.txt:1
|
||||
msgid "HERO: Dzień dobry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Good day."
|
||||
|
||||
#: dialog0023.txt:2
|
||||
msgid "OTHER: Dzień dobry, książę. Czym mogę służyć?"
|
||||
@ -1779,7 +1764,7 @@ msgstr "OTHER: If we, of course|exclude taxing agents.#F1#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0023.txt:100301
|
||||
msgid "OTHER: Zawsze do usług, książę.#E3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Always at your service, prince.#E3"
|
||||
|
||||
#: dialog0023.txt:100401
|
||||
msgid "HERO: Sprytny i przebiegły. Powinienem|to wiedzieć."
|
||||
@ -2243,7 +2228,7 @@ msgstr "$2: What is the most interesting thing are you selling?"
|
||||
|
||||
#: dialog0027.txt:105
|
||||
msgid "$3: Porozmawiamy jeszcze później."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$3: We will talk later."
|
||||
|
||||
#: dialog0027.txt:100001
|
||||
msgid "OTHER: Mistrz."
|
||||
@ -2483,7 +2468,7 @@ msgstr "HERO: Greetings, wizard."
|
||||
|
||||
#: dialog0049.txt:2
|
||||
msgid "OTHER: Witaj, książę."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Greetings, prince."
|
||||
|
||||
#: dialog0049.txt:3
|
||||
msgid "OTHER: O, bogowie, jaki ja jestem zapracowany,|jaki jestem zapracowany..."
|
||||
@ -2925,11 +2910,11 @@ msgstr "OTHER: Squaring the circle.#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0053.txt:1
|
||||
msgid "OTHER: Jazda stąd!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Getting out of here!"
|
||||
|
||||
#: dialog0053.txt:2
|
||||
msgid "HERO: Co takiego?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: What happened?"
|
||||
|
||||
#: dialog0053.txt:3
|
||||
msgid "OTHER: Ale już bo poprzetrącam kości!"
|
||||
@ -3003,7 +2988,7 @@ msgstr "P#HERO: Didn't I tell that loud enough?"
|
||||
|
||||
#: dialog0060.txt:1
|
||||
msgid "HERO: Witam!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Cheers!"
|
||||
|
||||
#: dialog0060.txt:2
|
||||
msgid "OTHER: Miło cię widzieć, książę!"
|
||||
@ -3229,7 +3214,6 @@ msgid "#E12#B0"
|
||||
msgstr "#E12#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0064.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3#X0"
|
||||
msgstr "#E3#X0"
|
||||
|
||||
@ -3246,7 +3230,6 @@ msgid "#E7#B0"
|
||||
msgstr "#E7#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0064.txt:100701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
@ -3263,7 +3246,6 @@ msgid "#E11#B0"
|
||||
msgstr "#E11#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0064.txt:101101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
@ -3280,7 +3262,6 @@ msgid "#E15#B0"
|
||||
msgstr "#E15#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0064.txt:101501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#X1"
|
||||
msgstr "#X1"
|
||||
|
||||
@ -3648,7 +3629,7 @@ msgstr "OTHER: About payment..."
|
||||
|
||||
#: dialog0077.txt:11
|
||||
msgid "P#P#OTHER: <westchnienie>"
|
||||
msgstr "P#P#OTHER: <sigh>"
|
||||
msgstr "P#P#OTHER: <sighing>"
|
||||
|
||||
#: dialog0077.txt:12
|
||||
msgid "OTHER: Eliksirów miłosnych już nie mam, ale ten|zabawny czar na pewno rozrusza twoich|przyjaciół na jakiejś biesiadzie."
|
||||
@ -3658,7 +3639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0078.txt:1
|
||||
msgid "HERO: Arivaldzie..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Arivald..."
|
||||
|
||||
#: dialog0078.txt:2
|
||||
msgid "P#OTHER: Tak?"
|
||||
@ -3735,7 +3716,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0078.txt:100105
|
||||
msgid "OTHER: Zapytaj barmana.#X1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Ask the bartender.#X1"
|
||||
|
||||
#: dialog0078.txt:100201
|
||||
msgid "OTHER: Kiedy jesteś w jego pobliżu, pamiętaj,|mój przyjacielu: festina lente."
|
||||
@ -3838,7 +3819,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:3
|
||||
msgid "HERO: Wiedziałem, że gdzieś tkwi jakiś|haczyk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I knew there's a catch."
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:4
|
||||
msgid "OTHER: To czar zamiany w zwierzę. Pospolita|magia."
|
||||
@ -3846,15 +3827,16 @@ msgstr "OTHER: It's a spell of morphing into an animal. Common|magic."
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:5
|
||||
msgid "OTHER: Problem tkwi w tym, że osoba, na którą rzucamy|to zaklęcie zamienia się w zwierzę symbolizujące|odwrotność jej charakteru."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Problem is that the person on the receiving end|of this spell morphs "
|
||||
"into an animal that symbolises|the exact opposite of their character."
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:6
|
||||
msgid "OTHER: Czy mówię jasno, chłopcze?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Am I making myself clear, boy?"
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:7
|
||||
msgid "OTHER: Znaczy to, iż jeżeli ktoś jest odważnym i silnym|człowiekiem, zamienić się może, powiedzmy, w mysz."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: This means that a brave and strong|man might morph into, say, a mouse."
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:8
|
||||
msgid "P#HERO: Aha."
|
||||
@ -3862,7 +3844,7 @@ msgstr "P#HERO: Aha."
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:9
|
||||
msgid "OTHER: Chciałbyś, żebym coś zrobił z tym czarem?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Would you like me to do something about the spell?"
|
||||
|
||||
#: dialog0081.txt:10
|
||||
msgid "P#HERO: Na razie nie wiem, ale jak coś wymyślę,|dam znać."
|
||||
@ -3877,11 +3859,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0082.txt:2
|
||||
msgid "HERO: Użyj tego czaru zamiany i wprowadź mnie|do zamku."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Use this morph spell and take me|to the castle"
|
||||
|
||||
#: dialog0082.txt:3
|
||||
msgid "HERO: Nie wiem, w co się zamienię, ale po|prostu wejdź ze mną do zamku."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I don't know what I'll turn into but all|you need to do is enter the "
|
||||
"castle with me."
|
||||
|
||||
#: dialog0082.txt:4
|
||||
msgid "HERO: Oto wszystkie moje rzeczy, zostaw mi|tylko wytrychy."
|
||||
@ -4930,7 +4913,6 @@ msgid "OTHER: Tylko spróbuj, to wyjdziesz stąd|nogami do przodu."
|
||||
msgstr "OTHER: Just try, and you're dead."
|
||||
|
||||
#: dialog0131.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3"
|
||||
msgstr "#E3"
|
||||
|
||||
@ -5140,22 +5122,18 @@ msgid "$8: FIU-FIU!"
|
||||
msgstr "$8: WHEW-WHEW!"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B1"
|
||||
msgstr "#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3"
|
||||
msgstr "#E3"
|
||||
|
||||
@ -5164,12 +5142,10 @@ msgid "#X1"
|
||||
msgstr "#X1"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B1"
|
||||
msgstr "#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0146.txt:100601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B1"
|
||||
msgstr "#B1"
|
||||
|
||||
@ -5592,7 +5568,7 @@ msgstr "P#HERO: End."
|
||||
|
||||
#: dialog0159.txt:10
|
||||
msgid "OTHER: Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0159.txt:11
|
||||
msgid "P#OTHER: No dobra."
|
||||
@ -5643,7 +5619,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0161.txt:1
|
||||
msgid "OTHER: Kahem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Ahem."
|
||||
|
||||
#: dialog0161.txt:2
|
||||
msgid "OTHER: No cóż."
|
||||
@ -5821,7 +5797,7 @@ msgstr "OTHER: Agreed?"
|
||||
|
||||
#: dialog0168.txt:10
|
||||
msgid "P#HERO: <westchnienie>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P#HERO: <sighing>"
|
||||
|
||||
#: dialog0168.txt:11
|
||||
msgid "HERO: Zgoda."
|
||||
@ -6253,11 +6229,12 @@ msgstr "OTHER: From the poor people."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100105
|
||||
msgid "OTHER: Kiedy tylko wniesiesz do Gildii coś|wyjątkowo cennego, staniesz się|jednym z nas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: As soon as you bring something extremely|valuable to the Guild, you "
|
||||
"will|become one of us."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100106
|
||||
msgid "OTHER: A wtedy świat stanie przed tobą|otworem.#B1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: And then the world will be open to you.#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100201
|
||||
msgid "OTHER: Oczywiście. A można inaczej?"
|
||||
@ -6342,55 +6319,64 @@ msgstr "OTHER: Something special."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100402
|
||||
msgid "OTHER: Kiedyś otrzymaliśmy magiczną kłódkę, która nie|dość, że zabezpiecza sejf, to jeszcze sama|jest z białego złota wysadzanego brylantami."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: We once received a magical padlock, which|not only secures the safe, "
|
||||
"but is also made|of white gold with diamonds."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100403
|
||||
msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
|
||||
"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100404
|
||||
msgid "OTHER: Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100405
|
||||
msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100406
|
||||
msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100407
|
||||
msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100408
|
||||
msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
|
||||
"in the battle|near the town."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100409
|
||||
msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100410
|
||||
msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
|
||||
"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100411
|
||||
msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
|
||||
"of killed knights."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100412
|
||||
msgid "HERO: Mmmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Mmmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100413
|
||||
msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I heard something."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100414
|
||||
msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I'll see what I can do."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100501
|
||||
msgid "OTHER: Wierzyć mi się nie chce."
|
||||
@ -6412,51 +6398,58 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100505
|
||||
msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
|
||||
"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100506
|
||||
msgid "OTHER: Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100507
|
||||
msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100508
|
||||
msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100509
|
||||
msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100510
|
||||
msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
|
||||
"in the battle|near the town."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100511
|
||||
msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100512
|
||||
msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
|
||||
"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100513
|
||||
msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
|
||||
"of killed knights."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100514
|
||||
msgid "HERO: Mmmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Mmmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100515
|
||||
msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I heard something."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100516
|
||||
msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I'll see what I can do."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100601
|
||||
msgid "OTHER: Ależ książę, przecież to|bardzo poważna sprawa."
|
||||
@ -6465,58 +6458,68 @@ msgstr "OTHER: But prince, it is a very serious matter."
|
||||
#: dialog0180.txt:100602
|
||||
msgid "OTHER: Kiedyś otrzymaliśmy magiczną kłódkę, która nie|dość, że zabezpiecza sejf, to jeszcze sama|jest z białego złota wysadzanego brylantami."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: We once received a magical padlock, which|not only secures the safe, "
|
||||
"but is also made|of white gold with diamonds."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100603
|
||||
msgid "OTHER: Że nie wspomnę o krysztale lokalizującym poborców|podatkowych i rzucającym na nich automatycznie|czar o wdzięcznej nazwie Hemoroidus Maximus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: Not to mention the crystal locating tax collectors|and automatically "
|
||||
"casting a spell on them with the graceful|name Hemoroidus Maximus."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100604
|
||||
msgid "OTHER: Hmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100605
|
||||
msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "P#OTHER: I must admit that there is an object that|everyone desires."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100606
|
||||
msgid "OTHER: Być może o nim słyszałeś."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Maybe you heard about it."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100607
|
||||
msgid "OTHER: To tytanowy kastet wysadzany diamentami."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: It's a titanium knuckle set with diamonds."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100608
|
||||
msgid "OTHER: Problem w tym, iż należał on do słynnego|wojownika, który dawno temu poległ|w bitwie pod miastem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: The problem is that he belonged to a famous|warrior who fell long ago "
|
||||
"in the battle|near the town."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100609
|
||||
msgid "OTHER: Wojownika pochowano w kurhanie wraz|z całym dobytkiem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: The warrior was buried in a tumulus with|all his belongings."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100610
|
||||
msgid "OTHER: Nikt jednak jeszcze nie zdołał wejść do|kurhanu... A w każdym razie nie wiemy o|nikim, kto zdołał stamtąd WYJŚĆ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: However, no one has yet managed to enter|the tumulus ... And at least "
|
||||
"we do not|know about anyone who managed to EXIT."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100611
|
||||
msgid "OTHER: Pewnie dlatego, że kurhan strzeżony jest|dzień i noc przez upiory zabitych rycerzy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OTHER: Probably because the tumulus is guarded|day and night by the ghosts "
|
||||
"of killed knights."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100612
|
||||
msgid "HERO: Mmmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Mmmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100613
|
||||
msgid "HERO: Coś mi się obiło o uszy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I heard something."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100614
|
||||
msgid "HERO: Zobaczę, co się da zrobić."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: I'll see what I can do."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100701
|
||||
msgid "OTHER: Ależ książę..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: But prince..."
|
||||
|
||||
#: dialog0180.txt:100702
|
||||
msgid "OTHER: ...przecież to|bardzo poważna sprawa."
|
||||
@ -6649,82 +6652,66 @@ msgid "$15: ...tylko i wyłącznie do pokojowych celów."
|
||||
msgstr "$15: ...peaceful purposes only."
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E0#B1"
|
||||
msgstr "#E0#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E1#B1"
|
||||
msgstr "#E1#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E2#B1"
|
||||
msgstr "#E2#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E3#B1"
|
||||
msgstr "#E3#B1"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E4#B2"
|
||||
msgstr "#E4#B2"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E5#B2"
|
||||
msgstr "#E5#B2"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E6#B2"
|
||||
msgstr "#E6#B2"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E7#B2"
|
||||
msgstr "#E7#B2"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E8#B3"
|
||||
msgstr "#E8#B3"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:100901
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E9#B3"
|
||||
msgstr "#E9#B3"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E10#B3"
|
||||
msgstr "#E10#B3"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E11#B3"
|
||||
msgstr "#E11#B3"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E12"
|
||||
msgstr "#E12"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E13"
|
||||
msgstr "#E13"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E14"
|
||||
msgstr "#E14"
|
||||
|
||||
#: dialog0181.txt:101501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E15"
|
||||
msgstr "#E15"
|
||||
|
||||
@ -6870,7 +6857,7 @@ msgstr "OTHER: I haven't been to taverns or brothels."
|
||||
|
||||
#: dialog0182.txt:100302
|
||||
msgid "HERO: Zaraz, zaraz..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Wait a second..."
|
||||
|
||||
#: dialog0182.txt:100303
|
||||
msgid "HERO: To nie tani chwyt, ja naprawdę|cię już chyba gdzieś widziałem..."
|
||||
@ -6943,7 +6930,6 @@ msgid "OTHER: To powinno wystarczyć."
|
||||
msgstr "OTHER: That should be enough."
|
||||
|
||||
#: dialog0184.txt:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HERO: Hm."
|
||||
msgstr "HERO: Hm."
|
||||
|
||||
@ -7226,7 +7212,7 @@ msgstr "HERO: If it has any meaning for you, take it."
|
||||
|
||||
#: dialog0205.txt:4
|
||||
msgid "OTHER: Hm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hm."
|
||||
|
||||
#: dialog0205.txt:5
|
||||
msgid "OTHER: Może zareagowałem zbyt gwałtownie."
|
||||
@ -7521,7 +7507,7 @@ msgstr "HERO: And this was just a sip of poison mixed with beer."
|
||||
|
||||
#: dialog0228.txt:4
|
||||
msgid "OTHER: Hm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hm."
|
||||
|
||||
#: dialog0228.txt:5
|
||||
msgid "OTHER: Faktycznie, to może wystarczyć|do moich celów."
|
||||
@ -7599,7 +7585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialog0230.txt:9
|
||||
msgid "HERO: <westchnienie>"
|
||||
msgstr "HERO: <sigh>"
|
||||
msgstr "HERO: <sighing>"
|
||||
|
||||
#: dialog0230.txt:10
|
||||
msgid "HERO: Wiedziałem."
|
||||
@ -7796,7 +7782,7 @@ msgstr "HERO: No idea, it happened by itself."
|
||||
|
||||
#: dialog0241.txt:3
|
||||
msgid "OTHER: Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0241.txt:4
|
||||
msgid "OTHER: Czy aby na pewno szanowny klient|jest martwy?..."
|
||||
@ -8112,7 +8098,7 @@ msgstr "OTHER: Come back when you grow up."
|
||||
|
||||
#: dialog0246.txt:1
|
||||
msgid "HERO: Ha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Ha!"
|
||||
|
||||
#: dialog0246.txt:2
|
||||
msgid "HERO: Znowu!"
|
||||
@ -9056,7 +9042,7 @@ msgstr "OTHER: I see prince, how...."
|
||||
|
||||
#: dialog0309.txt:2
|
||||
msgid "OTHER: Hmmm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Hmmm..."
|
||||
|
||||
#: dialog0309.txt:3
|
||||
msgid "OTHER: Coś chyba nie tak."
|
||||
@ -9064,7 +9050,7 @@ msgstr "OTHER: Something is not right."
|
||||
|
||||
#: dialog0309.txt:4
|
||||
msgid "HERO: Co? Co takiego?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: What? What is that?"
|
||||
|
||||
#: dialog0309.txt:5
|
||||
msgid "OTHER: Widzę, jak rozmawiasz ze słojem."
|
||||
@ -9156,7 +9142,7 @@ msgstr "OTHER: But he always keeps it at home."
|
||||
|
||||
#: dialog0311.txt:7
|
||||
msgid "OTHER: Dziwne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OTHER: Weird."
|
||||
|
||||
#: dialog0311.txt:8
|
||||
msgid "HERO: Ale ja nie umiem grać na żadnym|instrumencie!"
|
||||
@ -9310,7 +9296,7 @@ msgstr "OTHER: ...in Hell?!?"
|
||||
|
||||
#: dialog0315.txt:8
|
||||
msgid "HERO: Ha!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HERO: Ha!"
|
||||
|
||||
#: dialog0315.txt:9
|
||||
msgid "HERO: Ha-ha!"
|
||||
@ -9341,17 +9327,14 @@ msgid "$3: Gest: złożone ręce"
|
||||
msgstr "$3: Gesture: folded hands"
|
||||
|
||||
#: dialog0316.txt:100001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0316.txt:100101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
#: dialog0316.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#B0"
|
||||
msgstr "#B0"
|
||||
|
||||
@ -9397,28 +9380,25 @@ msgstr "HERO: Simple talking will not frighten him..."
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:101
|
||||
msgid "$0: Giń!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$0: Drop dead!"
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:102
|
||||
msgid "$1: Zaraz umrzesz!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$1: You will die now!"
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:103
|
||||
msgid "$2: Spróbuj tego!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$2: Try this!"
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:100001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E0"
|
||||
msgstr "#E0"
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:100101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E1"
|
||||
msgstr "#E1"
|
||||
|
||||
#: dialog0325.txt:100201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "#E2"
|
||||
msgstr "#E2"
|
||||
|
||||
@ -9543,7 +9523,6 @@ msgid "OTHER: ...kiedy to ghoul..."
|
||||
msgstr "OTHER: ...as was this Ghoul that..."
|
||||
|
||||
#: dialog0359.txt:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Ale..."
|
||||
msgstr "OTHER: But..."
|
||||
|
||||
@ -9609,9 +9588,8 @@ msgstr ""
|
||||
"called."
|
||||
|
||||
#: dialog0367.txt:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OTHER: Galador!"
|
||||
msgstr "OTHER: Anyway, his name was Galador!"
|
||||
msgstr "OTHER: Galador!"
|
||||
|
||||
#: dialog0368.txt:1
|
||||
msgid "OTHER: He he he he!"
|
||||
@ -11150,11 +11128,11 @@ msgstr "castle gate - The only way to escape..."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:16002
|
||||
msgid "drzwi - Wejście do wylęgarni potworów."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "door - Entrance to the monster hatchery."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:16003
|
||||
msgid "przejście - Wąski most prowadzący do drugiej części zamczyska."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "passage - A narrow bridge leading to the second part of the castle."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:16004
|
||||
msgid "kościotrup - Jakiś śmiałek nie zdążył uciec..."
|
||||
@ -11527,9 +11505,8 @@ msgid "droga - Szeroka i dobrze ubita, choć nierówna."
|
||||
msgstr "road - Broad and well-stomped, though uneven."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:26002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pomost - Stąd pewnie wypływały barki z mąką."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pier - Apparently, barges with flour were floating from there."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:26003
|
||||
msgid "podnośnik - Niestety, już nieczynny, a lina ucięta.+Mam nadzieję, że nie ma to nic wspólnego|ze zbankrutowanym młynarzem."
|
||||
@ -11609,9 +11586,8 @@ msgstr ""
|
||||
"only a small ulcerated|vermin spreading plague germs."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:29002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "wyjście - Z kolan na nogi."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "exit - From my knees to my feet."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:29003
|
||||
msgid "wyjście - Z kolan na nogi."
|
||||
@ -11868,9 +11844,8 @@ msgid "wyjście - Zejście w głąb korytarzy Piekła."
|
||||
msgstr "exit - Descent into the corridors of Hell."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:36009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "diabeł - Jedzonko nie posłużyło."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "devil - Food did not help."
|
||||
|
||||
#: mob.lst:36010
|
||||
msgid "różki - Śliczne!"
|
||||
@ -12108,7 +12083,7 @@ msgstr "The Mill - "
|
||||
|
||||
#: mob.lst:52001
|
||||
msgid "powrót - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "exit - "
|
||||
|
||||
#: mob.lst:52002
|
||||
msgid "powrót - "
|
||||
@ -12415,9 +12390,8 @@ msgid "O-o!..."
|
||||
msgstr "O-oh!..."
|
||||
|
||||
#: variatxt.txt:2401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wiedziałem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I know."
|
||||
|
||||
#: variatxt.txt:2402
|
||||
msgid "Jest chyba zrośnięty z właścicielem."
|
||||
@ -12512,14 +12486,12 @@ msgid "Od tego rozmawiania już mnie ręce bolą."
|
||||
msgstr "My hands hurt from this conversation."
|
||||
|
||||
#: variatxt.txt:3201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[To już jest w DIALOGACH]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[This is already in the DIALOGUES]"
|
||||
|
||||
#: variatxt.txt:3202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "[To już jest w DIALOGACH]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[This is already in the DIALOGUES]"
|
||||
|
||||
#: variatxt.txt:3203
|
||||
msgid "[To już jest w DIALOGACH]"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user