I18N: Update translation (German)

Currently translated at 100.0% (1109 of 1109 strings)
This commit is contained in:
Lothar Serra Mari 2019-08-09 21:28:09 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent 8e6a547c46
commit d76e03b232

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-09 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/de/>\n"
@ -1346,19 +1346,15 @@ msgstr "<nie>"
#: gui/options.cpp:1898
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Spielstände werden automatisch beim Start sowie nach dem Speichern und Laden "
"von Spielständen synchronisiert."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
#: gui/options.cpp:1900
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Spielstände werden automatisch beim Start sowie nach dem Speichern und Laden "
"von Spielständen synchronisiert."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
#: gui/options.cpp:1901
msgid "Sync now"
msgstr "Jetzt synchronisieren"
msgstr "Synchronisieren"
#: gui/options.cpp:1901
msgid "Start saves sync"
@ -1367,15 +1363,11 @@ msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
#: gui/options.cpp:1904
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Sie können die Spieldateien von Ihrem ScummVM-Ordner Ihrer Cloud "
"herunterladen:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
#: gui/options.cpp:1906
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Sie können die Spieldateien von Ihrem ScummVM-Ordner Ihrer Cloud "
"herunterladen:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
#: gui/options.cpp:1907
msgid "Download game files"
@ -1388,15 +1380,11 @@ msgstr "
#: gui/options.cpp:1910
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Um ein anderes Konto für diesen Cloud-Speicher auszuwählen, trennen Sie die "
"Verbindung und stellen sie wieder her:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
#: gui/options.cpp:1912
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Um ein anderes Konto für diesen Cloud-Speicher auszuwählen, trennen Sie die "
"Verbindung und stellen sie wieder her:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
#: gui/options.cpp:1913
msgid "Disconnect"
@ -1486,8 +1474,7 @@ msgstr "Port, der f
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Startet einen Server, um Dateien im Browser innerhalb des gleichen Netzwerks "
"zu verwalten."
"Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
@ -1497,8 +1484,7 @@ msgstr "Das Schlie
#: gui/options.cpp:1957
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Startet einen Server, um Dateien im Browser innerhalb des gleichen Netzwerks "
"zu verwalten."
"Erlaubt das Verwalten von Dateien über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
#: gui/options.cpp:1958
msgid "Closing options dialog will stop the server."