I18N: Update translation (German)

Currently translated at 99.3% (2028 of 2041 strings)
This commit is contained in:
Lothar Serra Mari 2023-12-01 20:57:34 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent 49ae002d6b
commit dd141ec980

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-24 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-01 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/de/>\n"
@ -31,16 +31,12 @@ msgid "Features compiled in:"
msgstr "Verfügbare Funktionen:"
#: gui/about.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid "Game id not supported"
msgid "not supported"
msgstr "Spiel-ID nicht unterstützt"
msgstr "nicht unterstützt"
#: gui/about.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
msgstr "deaktiviert"
#: gui/about.cpp:118
msgid "enabled"
@ -386,20 +382,16 @@ msgid "Failed to load JSON file"
msgstr "Fehler beim Laden der JSON-Datei"
#: gui/dlcsdialog.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Download freeware games for ScummVM"
msgid "Download Freeware Games and Demos"
msgstr "Freeware-Spiele für ScummVM herunterladen"
msgstr "Freeware-Spiele und Demos herunterladen"
#: gui/dlcsdialog.cpp:52
msgid "Fetching DLCs..."
msgstr "Lade DLCs..."
#: gui/dlcsdialog.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "All Downloads"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Alle Downloads"
#: gui/dlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:266
msgid "Download"
@ -481,16 +473,12 @@ msgid "Download speed: %s %S/s"
msgstr "Download-Geschwindigkeit: %s %S/s"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Download Games"
msgid "Currently Downloading Games"
msgstr "Spiele herunterladen"
msgstr "Spiele werden heruntergeladen"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Pending Downloads"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Ausstehende Downloads"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:160
#, c-format
@ -1037,20 +1025,16 @@ msgid "Go to end of line"
msgstr "Ans Ende der Zeile springen"
#: gui/gui-manager.cpp:216
#, fuzzy
#| msgid "Select SoundFont"
msgid "Select to end of line"
msgstr "SoundFont auswählen"
msgstr "Bis zum Ende der Zeile auswählen"
#: gui/gui-manager.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select to start of line"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
msgstr "Bis zum Beginn der Zeile auswählen"
#: gui/gui-manager.cpp:236
msgid "Go to start of line"
msgstr ""
msgstr "Zum Beginn der Zeile springen"
#: gui/gui-manager.cpp:247 gui/gui-manager.cpp:262
msgid "Cut"
@ -1179,7 +1163,7 @@ msgstr "Plattform"
#: gui/launcher.cpp:119
msgctxt "year"
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "Jahr"
#: gui/launcher.cpp:229
msgid "Select Group by"
@ -1410,10 +1394,8 @@ msgstr "Plattform nicht erkannt"
#. I18N: List group when no year is specified
#: gui/launcher.cpp:1268 gui/launcher.cpp:1464
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown Year"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgstr "Unbekanntes Jahr"
#. I18N: Group for All items
#: gui/launcher.cpp:1471 gui/widgets/groupedlist.cpp:81
@ -1623,16 +1605,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
#: gui/options.cpp:1628
#, fuzzy
#| msgid "Download Games"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Spiele herunterladen"
msgstr "Shader herunterladen"
#: gui/options.cpp:1628
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of shader packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Suche nach aktualisierten Shader-Packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Shader-Packs"
#: gui/options.cpp:1635 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:417
msgid "Fullscreen mode"
@ -2093,16 +2071,12 @@ msgstr ""
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
#: gui/options.cpp:2614
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "Herunterladen"
msgstr "Icons herunterladen"
#: gui/options.cpp:2614
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Suche nach aktualisierten Icon-Packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Icon-Packs"
#: gui/options.cpp:2621
msgid "Autosave:"
@ -3865,7 +3839,7 @@ msgstr "SDL Surface"
#: backends/graphics/riscossdl/riscossdl-graphics.cpp:31
msgid "SDL Surface (forced 8bpp mode)"
msgstr ""
msgstr "SDL Surface (8bpp-Modus wird erzwungen)"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:363
#, c-format
@ -6328,37 +6302,27 @@ msgstr "Schießen"
#: engines/freescape/movement.cpp:67
msgid "Rise/Fly up"
msgstr ""
msgstr "Nach oben fliegen"
#: engines/freescape/movement.cpp:72
#, fuzzy
#| msgid "Fly down"
msgid "Lower/Fly down"
msgstr "Nach unten fliegen"
#: engines/freescape/movement.cpp:76
#, fuzzy
#| msgid "Change Command"
msgid "Change mode"
msgstr "Befehl anpassen"
msgstr "Modus ändern"
#: engines/freescape/movement.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "Strafe Left"
msgid "Rotate Left"
msgstr "Nach links rutschen"
msgstr "Nach links drehen"
#: engines/freescape/movement.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Strafe Right"
msgid "Rotate Right"
msgstr "Nach rechts rutschen"
msgstr "Nach rechts drehen"
#: engines/freescape/movement.cpp:89
#, fuzzy
#| msgid "Menu"
msgid "Info Menu"
msgstr "Menü"
msgstr "Info-Menü"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
@ -7989,10 +7953,8 @@ msgid "Fast move modifier"
msgstr "Modifikator für schnelle Bewegung"
#: engines/nancy/input.cpp:217
#, fuzzy
#| msgid "Show/hide keyboard"
msgid "Show/hide maze map"
msgstr "Tastatur zeigen/verbergen"
msgstr "Labyrinth-Karte anzeigen/verbergen"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:38
msgid "Player Speech"
@ -8028,33 +7990,35 @@ msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:71
msgid "Fix softlocks"
msgstr ""
msgstr "Softlocks korrigieren"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:72
msgid ""
"Fix instances where missing something earlier in the game blocks you from "
"progressing any further."
msgstr ""
"Sofern du etwas übersehen hast, was deinen Spiel-Fortschritt verhindert, "
"kannst du dennoch weiterspielen."
#: engines/nancy/metaengine.cpp:82
msgid "Fix annoyances"
msgstr ""
msgstr "Unannehmlichkeiten korrigieren"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:83
msgid "Fix various minor annoyances."
msgstr ""
msgstr "Behebt einige kleine Unannehmlichkeiten."
#: engines/nancy/metaengine.cpp:93
#, fuzzy
#| msgid "Extended timer"
msgid "Extend endgame timer"
msgstr "Erweiterter Timer"
msgstr "Endspiel-Timer erweitern"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:94
msgid ""
"Get a little more time before failing the final puzzle. This is an official "
"patch by HeR Interactive."
msgstr ""
"Du bekommst etwas mehr Zeit, um das letzte Puzzle zu lösen. Dies ist ein "
"offizieller Patch von HeR Interactive."
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:52
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
@ -8687,51 +8651,56 @@ msgstr "Experte"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1126
msgid "Enhancements:"
msgstr ""
msgstr "Verbesserungen:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1131
#, fuzzy
#| msgid "Use original menus"
msgid "Fix original bugs"
msgstr "Originale Menüs verwenden"
msgstr "Fehler im Originalspiel korrigieren"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1132
msgid ""
"Fixes bugs which were present in the original release, and noticeable "
"graphical/audio glitches."
msgstr ""
"Behebt einige Fehler, die in dem Originalspiel enthalten sind, darunter auch "
"einige Grafik- und Audio-Fehler."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1135
msgid "Audio-visual improvements"
msgstr ""
msgstr "Audio-visuelle Verbesserungen"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1136
msgid ""
"Makes adjustments not related to bugs for certain audio and graphics "
"elements (e.g. version consistency changes)."
msgstr ""
"Führt einige Anpassungen an bestimmten Audio- und Grafik-Elementen durch, "
"die beispielsweise typisch für eine bestimmte Platform sind."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1139
#, fuzzy
#| msgid "Enable restored content"
msgid "Restored content"
msgstr "Wiederhergestellte Inhalte aktivieren"
msgstr "Wiederhergestellter Inhalt"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1140
msgid ""
"Restores dialogs, graphics, and audio elements which were originally cut in "
"the original release."
msgstr ""
"Stellt Dialoge, Grafiken und Audio-Elemente wieder her, die ursprünglich "
"nicht im Original-Spiel enthalten waren."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1143
msgid "Modern UI/UX adjustments"
msgstr ""
msgstr "Moderne UI/UX-Anpassungen"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1144
msgid ""
"Activates some modern comforts; e.g it removes the fake sound loading screen "
"in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
msgstr ""
"Aktiviert einige moderne Komfortfunktionen. Dabei wird beispielsweise der "
"Sound-Ladebildschirm in Sam&Max deaktiviert. Die frühen Speicher-Menüs "
"reagieren zügiger."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1168 engines/scumm/metaengine.cpp:700
msgid "Enable the original GUI and Menu"
@ -9124,10 +9093,8 @@ msgid "play C major on distaff"
msgstr "spiele hohes C auf Stab"
#: engines/scumm/help.cpp:190
#, fuzzy
#| msgid "Show inventory"
msgid "Shows the drafts inventory"
msgstr "Inventar anzeigen"
msgstr "Melodie-Inventar anzeigen"
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:218
msgid "puSh"
@ -9627,6 +9594,9 @@ msgid ""
"Unimplemented development codepath encountered within the sound engine,\n"
"please file a ticket at https://bugs.scummvm.org."
msgstr ""
"Ein nicht implementierter Entwicklungs-Codezweig wurde innerhalb der Sound-"
"Engine gefunden.\n"
"Bitte erstelle ein Ticket unter https://bugs.scummvm.org."
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
msgid ""