mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-14 21:59:17 +00:00
I18N: Update translations templates
This commit is contained in:
parent
e2d1ee5b19
commit
e3d62bb9ee
26
po/be_BY.po
26
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1922,27 +1922,27 @@ msgstr "~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒöèë"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã öÝöæëïÛö×ÐÒÐæì äÐàÜÐâ ÚÞÛÕàã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ßÕàÐÚÛîçëæì ÒöÔíÐàíÖëÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ÒëÚÐàëáâÐæì ÚÐàíÚæëî áãÐÔÝÞáöÝ ÑÐÚÞþ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ßÞþÝÐíÚàÐÝÝë àíÖëÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÐÓã þÖëæì ÝÐÛÐÔë äöÛìâàÐæëö."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÝÐ ÖÞàáâÚö ÔëáÚ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"×'ïÒöææÐ Üã×ëÚÐ. ¿ÐÔàÐÑï×ÝÐáæö ÜÞÖÝÐ ×ÝÐÙáæö þ\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÐâàëÜÐÛÐáï ×ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî (%s)! ·ÒïàÝöæÕáï ÔÐ äÐÙÛÐ README ×Ð "
|
||||
"ßÐÔàÐÑï×ÝÐáæïÜö ö þÚÐ×ÐÝÝïÜö ÔÐ ÐâàëÜÐÝÝï ÔÐÛÕÙèÐÙ ÔÐßÐÜÞÓö."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
|
||||
"×Ð þáñ, ÝÕ ÑãÔ×Õ ßàÐæÐÒÐæì áâÐÑöÛìÝÐ, ö ×ÐåÐÒÐÝÝö ÓãÛìÝïþ ÜÞÓãæì ÝÕ "
|
||||
"ßàÐæÐÒÐæì ã ÑãÔãçëå ÒÕàáöïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Ãáñ ÐÔÝÞ ×Ðßãáæöæì"
|
||||
|
||||
|
26
po/ca_ES.po
26
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1921,27 +1921,27 @@ msgstr "~C~ancel
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~ecles"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
|
||||
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
|
||||
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Inicia de totes maneres"
|
||||
|
||||
|
26
po/cs_CZ.po
26
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "J
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1925,27 +1925,27 @@ msgstr "~Z~ru
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~lávesy"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nelze zavést barevný formát."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Nelze pøepnout na re¾im obrazu: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení pomìru stran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení celé obrazovky."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nelze pou¾ít nastavení filtrování."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datové soubory na Vá¹ pevný disk.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abyste mohli poslouchat hudbu ve høe.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si pøeètìte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Naètení ulo¾ené hry selhalo (%s)! Prosím pøeètìte si dokumentaci pro "
|
||||
"základní informace a pokyny k získání dal¹í podpory."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Proto je mo¾né, ¾e bude nestabilní a jakékoli ulo¾ené hry nemusí "
|
||||
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pøesto spustit"
|
||||
|
||||
|
26
po/da_DK.po
26
po/da_DK.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "G
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1920,27 +1920,27 @@ msgstr "~F~ortryd"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~aster"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"for at lytte til spillets musik.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Indlæsning af gemt spil fejlede (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
|
||||
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du "
|
||||
"foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start alligevel"
|
||||
|
||||
|
26
po/de_DE.po
26
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1946,27 +1946,27 @@ msgstr "~A~bbrechen"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~asten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: \""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lesen Sie die Liesmich-Datei für\n"
|
||||
"weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Spiel hören zu können. Lesen Sie die\n"
|
||||
"Liesmich-Datei für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
|
||||
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
|
||||
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
|
||||
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem starten"
|
||||
|
||||
|
26
po/el.po
26
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1954,27 +1954,27 @@ msgstr "~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "Ð~ë~Þêôñá"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïåôïéìáóßá ìïñöÞò ÷ñþìáôïò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áëëáãÞ óå ëåéôïõñãßá ïèüíçò: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò äéüñèùóçò áíáëïãßáò äéáóôÜóåùí."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò ðëÞñïõò ïèüíçò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åöáñìïãÞ ñýèìéóçò öéëôñáñßóìáôïò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôá áñ÷åßá äåäïìÝíùí óôï óêëçñü óáò äßóêï.\n"
|
||||
"Äåßôå ôï áñ÷åßï README ãéá ëåðôïìÝñåéåò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"íá áêïýóåôå ôç ìïõóéêÞ ôïõ ðáé÷íéäéïý.\n"
|
||||
"Äåßôå ôï áñ÷åßï README ãéá ëåðôïìÝñåéåò."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ôï áñ÷åßï README ãéá âáóéêÝò ðëçñïöïñßåò, êáèþò êáé ãéá ïäçãßåò ó÷åôéêÜ ìå "
|
||||
"ôï ðþò íá ëÜâåôå ðåñáéôÝñù âïÞèåéá."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ðáé÷íßäé ðïõ êÜíåôå ìðïñåß íá ìç ëåéôïõñãåß óå ìåëëïíôéêÝò åêäüóåéò ôïõ "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Åêêßíçóç ïýôùò Þ Üëëùò"
|
||||
|
||||
|
26
po/es_ES.po
26
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1935,27 +1935,27 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de corrección de aspecto."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No se puede aplicar la configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"copiar los archivos del juego al disco duro.\n"
|
||||
"Consulta el archivo README para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
||||
"poder escuchar la música del juego.\n"
|
||||
"Consulta el archivo README para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
|
||||
"información básica y cómo obtener más ayuda."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que "
|
||||
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jugar aun así"
|
||||
|
||||
|
26
po/eu.po
26
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1926,28 +1926,28 @@ msgstr "~U~tzi"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eklak"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
|
||||
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"izateko. Jo README fitxategira\n"
|
||||
"xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
|
||||
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
|
||||
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
|
||||
|
||||
|
26
po/fi_FI.po
26
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jepael <kermespersialainen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry yl
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1922,27 +1922,27 @@ msgstr "~P~eruuta"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~N~äppäimet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa käyttöön."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n"
|
||||
"tiedosto ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ohjelmistoa käyttäen, jotta musiikit\n"
|
||||
"kuuluvat. Lue ohjeet README-tiedostosta."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
|
||||
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
|
||||
"versioissa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pelaa silti"
|
||||
|
||||
|
26
po/fr_FR.po
26
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1946,27 +1946,27 @@ msgstr "~A~nnuler"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~ouches"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"données du jeu sur votre disque dur.\n"
|
||||
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
||||
"logiciel approprié.\n"
|
||||
"Lisez le fichier README pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
|
||||
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
|
||||
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
|
||||
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Je comprends"
|
||||
|
||||
|
26
po/gl_ES.po
26
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1929,27 +1929,27 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de proporción."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
|
||||
"o ficheiro README para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
|
||||
"para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
|
||||
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
|
||||
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
|
||||
|
||||
|
26
po/hu_HU.po
26
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-08 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1918,27 +1918,27 @@ msgstr "~M~
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "Billentyük"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Videómód nincs átállítva: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Méretarány korrekció nem változott."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Teljesképernyõs beállítás nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szûrési beállítást."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
|
||||
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
|
||||
"Nézd meg a README fájlt a részletekért."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
|
||||
"késõbbiekben."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
|
||||
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Indítás így is"
|
||||
|
||||
|
26
po/it_IT.po
26
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1937,27 +1937,27 @@ msgstr "~A~nnulla"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~asti"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare la modalità video: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione di filtraggio."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sull'hard disk.\n"
|
||||
"Vedi il file README per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la musica del gioco.\n"
|
||||
"Vedi il file README per i dettagli."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
|
||||
"assistenza."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
|
||||
"funzionare con future versioni di ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Avvia comunque"
|
||||
|
||||
|
26
po/nb_NO.po
26
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1926,27 +1926,27 @@ msgstr "~A~vbryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~aster"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kunne høre på spillets musikk.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
|
||||
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
|
||||
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
|
30
po/nl_NL.po
30
po/nl_NL.po
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-18 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1930,28 +1930,28 @@ msgstr "~A~nnuleer"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~oetsen"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren."
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filterinstelling kon niet toegepast worden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden naar uw harddisk te kopiëren.\n"
|
||||
"Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
|
||||
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
|
||||
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
|
||||
"assistentie."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
||||
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
|
||||
"toekomstige versies van ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Evengoed starten"
|
||||
|
||||
|
26
po/nn_NO.po
26
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1921,28 +1921,28 @@ msgstr "~A~vbryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~astar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Høgkvalitetslyd (treigare) (omstart)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje slå på aspekt-korrigering."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
|
||||
"Sjå README-fila for detaljar."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
|
||||
"ytterlegare hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
|
||||
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
|
26
po/pl_PL.po
26
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W g
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1929,27 +1929,27 @@ msgstr "~A~nuluj"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~lawisze"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zainicjalizowaæ formatu kolorów."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb wideo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia formatu obrazu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia pe³nego ekranu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia filtrowania."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
||||
"znane problemów. St±d zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
|
||||
"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
"skopiowaæ na dysk za pomoc± odpowiedniego rippera CD audio.\n"
|
||||
"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odczyt stanu gry nie powiód³ siê (%s)! Aby uzyskaæ podstawowe informacje "
|
||||
"oraz dowiedzieæ jak szukaæ dalszej pomocy, sprawd¼ plik README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. W zwi±zku z tym mo¿e byæ ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
|
||||
"których dokonasz, mog± byæ nieobs³ugiwane w przysz³ych wersjach ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "W³±cz mimo tego"
|
||||
|
||||
|
26
po/pt_BR.po
26
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Acima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1958,28 +1958,28 @@ msgstr "~C~ancelar"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~eclas"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Não foi possível alternar o modo de vídeo atual: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a correção de proporção."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
|
||||
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte o arquivo README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, consulte o README para obter informações básicas, e para obter "
|
||||
"instruções sobre como obter assistência adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
|
||||
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
|
||||
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de qualquer maneira"
|
||||
|
||||
|
26
po/pt_PT.po
26
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Acima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1911,27 +1911,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1949,21 +1949,21 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
26
po/ru_RU.po
26
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1926,27 +1926,27 @@ msgstr "
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒØèØ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ØÝØæØÐÛØ×ØàÞÒÐâì äÞàÜÐâ æÒÕâÐ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßÕàÕÚÛîçØâì ÒØÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ØáßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÞààÕÚæØî áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì ßÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ãÔÐÛÞáì ßàØÜÕÝØâì ÝÐáâàÞÙÚØ äØÛìâàÐæØØ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÝÐ ÖñáâÚØÙ ÔØáÚ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ßÞïÒØâáï Üã×ëÚÐ. ¿ÞÔàÞÑÝÞáâØ ÜÞÖÝÞ ÝÐÙâØ Ò\n"
|
||||
"äÐÙÛÕ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ãÔÐÛÞáì ßàÞçØâÐâì áÞåàÐÝñÝÝãî ØÓàã (%s)! ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÞÑàÐâØâÕáì Ú äÐÙÛã "
|
||||
"README ×Ð ßÞÔàÞÑÝÞáâïÜØ Ø ãÚÐ×ÐÝØïÜØ Ú ßÞÛãçÕÝØî ÔÐÛìÝÕÙèÕÙ ßÞÜÞéØ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
||||
"áÚÞàÕÕ ÒáÕÓÞ, ÝÕ ÑãÔÕâ àÐÑÞâÐâì áâÐÑØÛìÝÞ, Ø áÞåàÐÝÕÝØï ØÓà ÜÞÓãâ ÝÕ "
|
||||
"àÐÑÞâÐâì Ò ÑãÔãéØå ÒÕàáØïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "²áñ àÐÒÝÞ ×ÐßãáâØâì"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1876,27 +1876,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1914,21 +1914,21 @@ msgid ""
|
||||
"See the README file for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
26
po/sv_SE.po
26
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-11 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Upp
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1928,27 +1928,27 @@ msgstr "A~v~bryt"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~T~angenter"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunde inte initialisera färgformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filterinställningen stöds inte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilerna till din hårddisk istället.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
|
||||
"för att kunna lyssna på spelets musik.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
|
||||
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
|
||||
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Starta ändå"
|
||||
|
||||
|
26
po/uk_UA.po
26
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1929,27 +1929,27 @@ msgstr "
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~º~ÛÐÒöèö"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ÝÐÛÐèâãÒÐâØ äÞàÜÐâ ÚÞÛìÞàã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ßÕàÕÚÛîçØâØ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ÚÞàÕÚæöî áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ ßÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐáâÞáãÒÐâØ àÕÖØÜ äöÛìâàãÒÐÝÝï."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ÓàØ ÝÐ ÖÞàáâÚØÙ ÔØáÚ.\n"
|
||||
"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"âÞÓÞ, éÞÑ ÜÞÖÝÐ ÑãÛÞ áÛãåÐâØ Üã×ØÚã ã Óàö.\n"
|
||||
"´ØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï ßÞÔÐÛìèØå öÝáâàãÚæöÙ."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã (%s)! . ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ÔØÒöâìáï äÐÙÛ README ÔÛï "
|
||||
"ÞáÝÞÒÝÞ÷ öÝäÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ öÝáâàãÚæöÙ, ïÚ ÞâàØÜÐâØ ßÞÔÐÛìèã ÔÞßÞÜÞÓã."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. ÁÚÞàèÕ ×Ð ÒáÕ ÒÞÝÐ ÝÕ ÑãÔÕ ßàÐæîÒÐâØ áâÐÑöÛìÝÞ, ö ×ÑÕàÕÖÕÝö öÓàØ, "
|
||||
"ïÚö ÒØ ×àÞÑØâÕ, ÜÞÖãâì ÝÕ ßàÐæîÒÐâØ ã ßÞÔÐÛìèØå ÒÕàáöïå ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "²áÕ ÞÔÝÞ ×ÐßãáâØâØ"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-14 21:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-23 14:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ShangYiJi"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
|
||||
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:489
|
||||
#: gui/launcher.cpp:493 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
|
||||
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
|
||||
@ -1919,28 +1919,28 @@ msgstr "~C~Quxiao"
|
||||
msgid "~K~eys"
|
||||
msgstr "~K~Guanjianzi"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:315
|
||||
#: engines/engine.cpp:316
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#: engines/engine.cpp:324
|
||||
msgid "Could not switch to video mode: '"
|
||||
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
#: engines/engine.cpp:333
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:337
|
||||
#: engines/engine.cpp:338
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:342
|
||||
#: engines/engine.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:439
|
||||
#: engines/engine.cpp:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
|
||||
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:450
|
||||
#: engines/engine.cpp:451
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bofang.\n"
|
||||
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:508
|
||||
#: engines/engine.cpp:509
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
|
||||
"Gengduo Bangzhu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:521
|
||||
#: engines/engine.cpp:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
|
||||
"Banben Bu Keyong."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:524
|
||||
#: engines/engine.cpp:525
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Qiangzhi Qidong"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user