mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-28 23:36:14 +00:00
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: ScummVM/scummvm Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
This commit is contained in:
parent
04642eef8a
commit
e4e8076969
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kastuś K. <oakum2334@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Угару"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -790,14 +790,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Заладаваць гульню:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2244,42 +2244,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2297,58 +2297,58 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Цэлая назва гульні"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/be_BY.po
56
po/be_BY.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Уверх"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Пошук у спісе гульняў"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Загрузіць гульню:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Г~а~лоўнае меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Г~а~лоўнае меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Захаваць гульню:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2280,43 +2280,43 @@ msgstr "~О~К"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~А~дмена"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Не атрымалася перайсці да разрознасці '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не атрымалася перайсці ў відэарэжым '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не атрымалася перайсці ў рэжым расцягу '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Не магу ўжыць налады фільтрацыі."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Няма памылкі"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
|
||||
"файле README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2359,17 +2359,17 @@ msgstr ""
|
||||
"з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n"
|
||||
"файле README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Аўтазахаванне"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Памылка стварэння аўтазахавання"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2378,17 +2378,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Не атрымалася загрузіць гульню (%s)! Звярніцеся да файла README за "
|
||||
"падрабязнасцямі і ўказаннямі да атрымання далейшай дапамогі."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Поўная назва гульні"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2398,27 +2398,27 @@ msgstr ""
|
||||
"за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і захаванні гульняў могуць не "
|
||||
"працаваць у будучых версіях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Усё адно запусціць"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Game id не падтрымваецца"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Гэтая гульня не падтрымвае загрузку захаванняў праз галоўнае меню."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Загрузка гульні цяпер недаступна"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Цяпер захаванне гульні недаступна"
|
||||
|
||||
|
56
po/ca_ES.po
56
po/ca_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Amunt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -784,14 +784,14 @@ msgstr "Cerca a la llista de jocs"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carrega partida:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~R~etorna al Llançador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Desa la partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2286,43 +2286,43 @@ msgstr "~D~'acord"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~C~ancel·la"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vídeo: '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de la relació d'aspecte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració de filtratge."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Cap error"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"els fitxers de dades al disc dur.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
|
||||
"tal de poder sentir la música del joc.\n"
|
||||
"Consulteu el fitxer README per a més detalls."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Desat automàtic:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Error al executar el joc:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la "
|
||||
"informació bàsica i les instruccions sobre com obtenir més assistència."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Títol complet del joc"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2405,27 +2405,27 @@ msgstr ""
|
||||
"pel ScummVM. Com a tal, probablement serà inestable, i pot ser que les "
|
||||
"partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Inicia de totes maneres"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Identificador de joc no suportat"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/cs_CZ.po
56
po/cs_CZ.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Jít nahoru"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Hledat v seznamu her"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Hledat:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Nahrát hru:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "~N~ávrat do Spouštěče"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Uložit hru:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2272,42 +2272,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~Z~rušit"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Nelze přepnout na režim obrazu: '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nelze zavést barevný formát."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze přepnout na režim obrazu '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nelze přepnout na režim roztažení '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nelze použít nastavení poměru stran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nelze použít nastavení celé obrazovky."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nelze použít nastavení filtrování."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datové soubory na Váš pevný disk.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2349,17 +2349,17 @@ msgstr ""
|
||||
"abyste mohli poslouchat hudbu ve hře.\n"
|
||||
"Pro podrobnosti si přečtěte README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatické ukládání"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Při ukládání se vyskytla chyba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2368,17 +2368,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Načtení uložené hry selhalo (%s)! Prosím přečtěte si dokumentaci pro "
|
||||
"základní informace a pokyny k získání další podpory."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Úplný název hry"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2388,15 +2388,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Proto je možné, že bude nestabilní a jakékoli uložené hry nemusí "
|
||||
"fungovat v budoucích verzích ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Přesto spustit"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Tato hra není podporována"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2404,11 +2404,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tato hra není podporována z důvodu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Načtení hry je momentálně nedostupné"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Uložení hry je momentálně nedostupné"
|
||||
|
||||
|
56
po/da.po
56
po/da.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Gå op"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Søg i spilliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søg:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Indlæs spil:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~R~etur til oversigt"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gemt spil:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2280,43 +2280,43 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~F~ortryd"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til opløsningen '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstanden '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstanden '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-/breddeforhold-indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende fuldskærm indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke anvende filtrerings indstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen fejl"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafiler til din harddisk i stedet.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2358,19 +2358,19 @@ msgstr ""
|
||||
"for at lytte til spillets musik.\n"
|
||||
"Se README fil for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogem:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fejl ved læsning af gemt fil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2379,17 +2379,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke indlæse gemte spil (%s)! Se venligst README for grundlæggende "
|
||||
"oplysninger, og for at få instruktioner om, hvordan man får yderligere hjælp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Fuld titel på spillet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2399,16 +2399,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Således, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemte spil "
|
||||
"du foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start alligevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spil-id ikke understøttet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2416,11 +2416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Det spil er ikke understøttet af følgende årsag:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/de_DE.po
56
po/de_DE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "In Spieleliste suchen"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Suchen:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Spiel laden:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Zur Spiele~l~iste"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Speichern:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2296,42 +2296,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~bbrechen"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Auflösung '%dx%d' konnte nicht ausgewählt werden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Video-Modus '%s' konnte nicht ausgewählt werden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Skalier-Modus '%s' konnte nicht ausgewählt werden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Seitenverhältniskorrektur nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Konnte Einstellung für Vollbildmodus nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Konnte Filtereinstellungen nicht anwenden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
|
||||
"Dokumentation."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen hierzu findest Du in unserer\n"
|
||||
"Dokumentation."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatisches Speichern"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Beim automatischen Speichern ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2380,15 +2380,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die LIESMICH-Datei "
|
||||
"für grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "WARNUNG: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Sollen wir das Spiel trotzdem starten?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2399,15 +2399,15 @@ msgstr ""
|
||||
"und jegliche Spielstände, die Sie erstellen, könnten in zukünftigen "
|
||||
"Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Trotzdem starten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Dieses Spiel wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2415,11 +2415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieses Spiel wird aus folgendem Grund nicht unterstützt:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Das Laden des Spiels ist derzeit nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Das Speichern des Spiels ist derzeit nicht möglich"
|
||||
|
||||
|
56
po/el.po
56
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Μετάβαση πάνω"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -788,14 +788,14 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα παιχνιδιών"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Φόρτωση παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Επισ~τ~ρ. στο Launcher"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2339,43 +2339,43 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "Ακύρ~ω~ση"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε ανάλυση '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης της μορφής χρώματος."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε λειτουργία video '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Αδυναμία αλλαγής σε λειτουργία επέκτασης εικόνας '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης διόρθωσης αναλογίας διαστάσεων εικόνας."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης πλήρους οθόνης."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης φιλτραρίσματος."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
|
||||
"τα αρχεία δεδομένων στο σκληρό σας δίσκο.\n"
|
||||
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2403,17 +2403,17 @@ msgstr ""
|
||||
"να ακούσετε τη μουσική του παιχνιδιού.\n"
|
||||
"Δείτε την Τεκμηρίωση του ScummVM (CD audio) για λεπτομέρειες."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2423,15 +2423,15 @@ msgstr ""
|
||||
"το αρχείο README για βασικές πληροφορίες, καθώς και για οδηγίες σχετικά με "
|
||||
"το πώς να λάβετε περαιτέρω βοήθεια."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Θέλετε ακόμα να ξεκινήσετε το παιχνίδι;"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2442,15 +2442,15 @@ msgstr ""
|
||||
"παιχνίδι που κάνετε μπορεί να μη λειτουργεί σε μελλοντικές εκδόσεις του "
|
||||
"ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση παρά ταύτα"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Αυτό το παιχνίδι δεν υποστηρίζεται για τον εξής λόγο:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Η φόρτωση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Η αποθήκευση παιχνιδιού είναι προσωρινά μη διαθέσιμη"
|
||||
|
||||
|
56
po/es_ES.po
56
po/es_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Buscar en la lista de juegos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Cargar juego:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~olver al iniciador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "~V~olver al iniciador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Guardar partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2306,42 +2306,42 @@ msgstr "~S~í"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~C~ancelar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar a la resolución %dx%d."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de vídeo %s."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "No se ha podido cambiar al modo de ajuste %s."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar la corrección de relación de aspecto."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "No se ha podido aplicar la configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
|
||||
"para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2371,17 +2371,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la documentación (audio CD)\n"
|
||||
"para más detalles."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autoguardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Error al realizar el autoguardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2390,15 +2390,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Hubo un fallo al cargar la partida (%s). Consulte el archivo README para "
|
||||
"información básica y cómo obtener más ayuda."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATENCIÓN: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " ¿Aún quieres ejecutar el juego?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2408,15 +2408,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable y que las partidas que "
|
||||
"guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jugar aun así"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Este juego no es compatible."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2424,11 +2424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este juego no es compatible por el siguiente motivo:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "No se puede cargar la partida en estos momentos"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "No se puede guardar la partida en estos momentos"
|
||||
|
||||
|
56
po/eu.po
56
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Joan gora"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Bilatu joko-zerrendan"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Bilatu:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Jokoa kargatu:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "It~z~uli abiarazlera"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gorde jokoa:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2300,44 +2300,44 @@ msgstr "~A~dos"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~U~tzi"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorerik ez"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
|
||||
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2379,19 +2379,19 @@ msgstr ""
|
||||
"izateko. Jo README fitxategira\n"
|
||||
"xehetasunetarako."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogordetzea:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2400,17 +2400,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
|
||||
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Jokoaren izen osoa"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2420,27 +2420,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
|
||||
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/fi_FI.po
56
po/fi_FI.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-21 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Siirry ylös"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Etsi peliä listasta"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Etsi:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Lataa peli:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Tallenna peli:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2282,42 +2282,42 @@ msgstr "~H~yväksy"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~P~eruuta"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Vaihto resoluutioon '%dx%d' ei onnistunut."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Väriformaattia ei voitu alustaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Vaihto videotilaan '%s' ei onnistunut."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Vaihto venytystilaan '%s' ei onnistunut."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Suodatusasetusta ei voitu ottaa käyttöön."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pelin tiedostot kovalevyllesi.\n"
|
||||
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2345,17 +2345,17 @@ msgstr ""
|
||||
"kuuluvat pelissä.\n"
|
||||
"Avaa dokumentaation CD audio-osio ohjeita varten."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autom. tallennus"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Automaattista pelitallennusta luodessa tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2364,15 +2364,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelitallennuksen lataus epäonnistui (%s)! Konsultoi README-tiedostoa "
|
||||
"saadaksesi lisätietoa ja ohjeita avun hankkimiseen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "VAROITUS: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Käynnistämmekö pelin tästä huolimatta?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2382,15 +2382,15 @@ msgstr ""
|
||||
"epävakaa, eivätkä pelitallennukset välttämättä toimi tulevissa ScummVM:n "
|
||||
"versioissa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Pelaa silti"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Tämä peli ei ole tuettu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2398,11 +2398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä peli ei ole tuettu seuraavasta syystä:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Pelin lataaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Pelin tallentaminen ei ole tällä hetkellä mahdollista"
|
||||
|
||||
|
56
po/fr_FR.po
56
po/fr_FR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Remonter"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Filtre :"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Charger le jeu :"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Retour au ~L~anceur"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Sauvegarder :"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2314,42 +2314,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~nnuler"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Impossible de passer à la résolution : '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à : '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible de changer le mode d'étirement à : '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein écran."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossible d'appliquer l'option de filtrage."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"données du jeu sur votre disque dur. Consultez la\n"
|
||||
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2377,17 +2377,17 @@ msgstr ""
|
||||
"logiciel approprié. Consultez la\n"
|
||||
"Documentation (CD audio) pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Sauvegarde auto"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde automatique"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2396,15 +2396,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Échec du chargement (%s) ! Lisez le fichier README pour les informations de "
|
||||
"base et les instructions pour obtenir de l'aide supplémentaire."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATTENTION : "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Poursuivre le lancement du jeu ?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2414,15 +2414,15 @@ msgstr ""
|
||||
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
|
||||
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Lancer quand même"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ce jeu n'est pas supporté."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2430,11 +2430,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ce jeu n'est pas supporté pour les raisons suivantes :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Chargement actuellement non disponible"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Sauvegarde actuellement non disponible"
|
||||
|
||||
|
56
po/gl_ES.po
56
po/gl_ES.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Arriba"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Buscar na lista de xogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Buscar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Cargar partida:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~olver ao Iniciador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Gardar partida:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2304,43 +2304,43 @@ msgstr "~A~ceptar"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~C~ancelar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vídeo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de proporción."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de pantalla completa."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Non se puido aplicar a configuración de filtrado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Non hai erros"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n"
|
||||
"o ficheiro README para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2382,19 +2382,19 @@ msgstr ""
|
||||
"do xogo. Consulta o ficheiro README\n"
|
||||
"para obter máis información."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autogardado:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erro de execución do xogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2403,17 +2403,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter información "
|
||||
"básica e máis instrucións para acadar asistencia adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Título completo do xogo"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2423,27 +2423,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non "
|
||||
"funcionen en futuras versións de ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar de todos os xeitos"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "ID de xogo non compatible"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/he.po
56
po/he.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "תיקיה למעלה"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תיקיה להורדה - קובץ באותו
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -773,14 +773,14 @@ msgstr "חיפוש ברשימת המשחקים"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "חיפוש:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "טען משחק:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "~ח~זור אל מסך הרצת המשחקים"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "שמור משחק:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2243,43 +2243,43 @@ msgstr "~ O ~ K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~ ג ~ אנסל"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבור לרזולוציה '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "לא ניתן לאתחל את פורמט הצבעים."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבור למצב הווידאו '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "לא ניתן היה לעבור למצב מתיחה '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "לא ניתן להחיל את הגדרת יחס הגובה-רוחב."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "לא ניתן להחיל הגדרת מסך מלא."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "לא ניתן להחיל את הגדרת הסינון."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "אין שגיאה"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||
"קבצי הנתונים לדיסק הקשיח.\n"
|
||||
"לפרטים, עיין בקובץ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr ""
|
||||
"להזמין למוזיקה של המשחק.\n"
|
||||
"לפרטים, עיין בקובץ README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "שמירה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה ביצירת שמירה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2340,17 +2340,17 @@ msgstr ""
|
||||
"טעינת המשחק השמורה (%s) נכשלה! אנא עיין ב- README למידע בסיסי ולקבל הוראות "
|
||||
"כיצד לקבל סיוע נוסף."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "כותרת מלאה של המשחק"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
|
||||
"סביר להניח שהוא לא יציב, וכל משחק שנשמר שתבצע עשוי לא לעבוד בגירסאות עתידיות "
|
||||
"של ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "התחל בכל מקרה"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "מזהה המשחק אינו נתמך."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr ""
|
||||
"המשחק הזה לא נתמך מהסיבות הבאות:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "טעינת משחק לא אפשרית כרגע"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "שמירת משחק לא אפשרית כרגע"
|
||||
|
||||
|
56
po/hi.po
56
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aashwin Vaish <aashwin.vaish@research.iiit.ac.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ऊपर जाएँ"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -783,14 +783,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "तलाशें:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2245,42 +2245,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "रद्द करदो"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2298,59 +2298,59 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "गेम का पूरा नाम"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/hu_HU.po
56
po/hu_HU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Feljebb"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "Keresés a játéklistában"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Keresés:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Játék betöltése:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Visszatérés az indítóba"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Visszatérés az indítóba"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Játék mentése:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2273,42 +2273,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~M~égse"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Nem válthattam a '%dx%d' felbontásra."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nem válthattam '%s' videó módra."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nem válthattam '%s' nyújtási módra."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Méretarány korrekció nem változott."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Teljesképernyõs beállítás nincs alkalmazva."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nem sikerült alkalmazni a szûrési beállítást."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adatfájljait a merevlemezedre.\n"
|
||||
"A részletek a Dokumentáció (CD hang) részében."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2336,17 +2336,17 @@ msgstr ""
|
||||
"hogy a játék zenéje hallható legyen.\n"
|
||||
"A részletek a Dokumentáció (CD audio) részében."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automentés"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Hiba történt automatikus mentéskor"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2356,15 +2356,15 @@ msgstr ""
|
||||
"alap információkról és az utasításokat, hogy hogyan segíthetsz a "
|
||||
"késõbbiekben."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "FIGYELEM: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Futtassuk még a játékot?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2374,15 +2374,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Számíts rá hogy nem stabilan fut, és a mentések nem mûködnek a "
|
||||
"jövõbeni ScummVM verziókkal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Indítás így is"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ez a játék nem támogatott."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2390,11 +2390,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez a játék a következő okból nem támogatott:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "A játék betöltés jelenleg nem elérhetõ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "A játék mentés jelenleg nem elérhetõ"
|
||||
|
||||
|
56
po/it_IT.po
56
po/it_IT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Su"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -780,14 +780,14 @@ msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Cerca:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carica gioco:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~V~ai a elenco giochi"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Salva gioco:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2299,42 +2299,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~nnulla"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Impossibile passare alla risoluzione '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile passare alla modalità video: '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Impossibile passare al ridimensionamento '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare la correzione delle proporzioni."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Impossibile applicare l'impostazione del filtro grafico."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la Documentazione per\n"
|
||||
"informazioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2364,17 +2364,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta la Documentazione per\n"
|
||||
"informazioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autosalvataggio"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Errore nel salvataggio automatico"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2384,15 +2384,15 @@ msgstr ""
|
||||
"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore "
|
||||
"assistenza."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ATTENZIONE: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Avviare comunque il gioco?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2402,15 +2402,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. È quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non "
|
||||
"funzionare con future versioni di ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Avvia comunque"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Questo gioco non è supportato."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2418,11 +2418,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo gioco non è supportato per le seguenti ragioni:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Caricamento temporaneamente disabilitato"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Salvataggio temporaneamente disabilitato"
|
||||
|
||||
|
56
po/ja.po
56
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "上へ"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -775,14 +775,14 @@ msgstr "ゲームリストを検索する"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "検索:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "ゲームをロード:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "メインメニューに戻る(~R~)"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "ゲームをセーブ:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2260,42 +2260,42 @@ msgstr "OK(~O~)"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(~C~)"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "解像度'%dx%d'に切り替えられませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "カラーフォーマットを初期化できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "映像モード'%s'に切り替えられませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "ストレッチモード'%s'に切り替えられませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "アスペクト比の設定を適用できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "フルスクリーンの設定を適用できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "フィルターの設定を適用できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
|
||||
"代わりに、データファイルをハードディスクに保存します。\n"
|
||||
"詳細については、ドキュメント(CDオーディオ)を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2323,32 +2323,32 @@ msgstr ""
|
||||
"ゲームの音楽を聴くため。\n"
|
||||
"詳細については、ドキュメント(CDオーディオ)を参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "自動セーブ"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "オートセーブ中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr "セーブ%sのロードに失敗しました! 詳細はREADMEを参照してください。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "警告: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " ゲームを続けますか?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2357,15 +2357,15 @@ msgstr ""
|
||||
"警告:このゲームはまだ完全なサポートがなされていません。動作が安定せず、また"
|
||||
"将来的にセーブデータの互換性が失われる可能性があります。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "承知して開始"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "未対応のゲームID。"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2373,11 +2373,11 @@ msgstr ""
|
||||
"このゲームはランチャーからロードができません:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "ロードされたゲームは現在使用できません"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "セーブされているゲームは現在使用できません"
|
||||
|
||||
|
56
po/ko.po
56
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonst719 <wonst719@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "위로"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -771,14 +771,14 @@ msgstr "게임 리스트에서 검색"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "검색:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "게임 불러오기:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "런처로 돌아가기(~R~)"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "게임 저장:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2246,42 +2246,42 @@ msgstr "확인(~O~)"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "취소(~C~)"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "해상도를 '%dx%d'로 변경할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "컬러 포맷을 초기화할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "비디오 모드 '%s'로 전환할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "확대 모드 '%s'로 전환할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "종횡비 설정을 적용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "전체 화면 설정을 적용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "필터링 설정을 적용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"것을 권장합니다.\n"
|
||||
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2309,17 +2309,17 @@ msgstr ""
|
||||
"트랙을 추출해야 합니다.\n"
|
||||
"문서(CD Audio)에서 추가 정보를 확인해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "자동 저장"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "자동 저장시 에러가 발생함"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2328,15 +2328,15 @@ msgstr ""
|
||||
"세이브 파일 (%s)을 불러오는데 실패했습니다! 기본적인 정보와 추가 지원을 얻기 "
|
||||
"위한 방법은 README 파일에서 참조해 주세요."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr ""
|
||||
"이 불안정할 가능성이 높으며 세이브 파일이 앞으로 나올 ScummVM 버전에서 지원되"
|
||||
"지 않을 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "이 게임은 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2362,11 +2362,11 @@ msgstr ""
|
||||
"이 게임은 다음 이유로 지원되지 않습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "현재는 게임을 불러올 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "현재는 게임을 저장할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
56
po/nb_NO.po
56
po/nb_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -787,14 +787,14 @@ msgstr "Søk i spilliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Åpne spill:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Lagret spill:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2312,43 +2312,43 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~vbryt"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen feil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilene til harddisken din istedet.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2390,19 +2390,19 @@ msgstr ""
|
||||
"kunne høre på spillets musikk.\n"
|
||||
"Se README-filen for detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autolagre:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Problem ved kjøring av spill:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2411,17 +2411,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende "
|
||||
"informasjon og instruksjoner om hvordan du kan få mer hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Full spilltittel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2431,27 +2431,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Derfor er det sannsynlig at det vil være ustabilt, og det er ikke sikkert at "
|
||||
"lagrede spill vil fortsette å fungere i fremtidige versjoner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spill-ID ikke støttet"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/nl_NL.po
56
po/nl_NL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 09:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Zoek in lijst met spellen"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Zoeken:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Laad spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "S~t~artmenu"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "S~t~artmenu"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Spel opslaan:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2288,44 +2288,44 @@ msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~nnuleer"
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Kon niet omschakelen naar resolutie '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren."
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kon niet omschakelen naar videomodus '%s'."
|
||||
|
||||
# can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"?
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kon niet omschakelen naar uitrekmodus '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kon pixelverhoudinginstelling niet toepassen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kon filterinstelling niet toepassen."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bestanden naar uw harddisk te kopiëren.\n"
|
||||
"Lees de documentatie (CD audio) voor details."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2359,17 +2359,17 @@ msgstr ""
|
||||
"CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n"
|
||||
"het spelmuziek. Voor details kijk in de README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Automatisch opslaan"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fout tijdens het automatisch opslaan"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2379,15 +2379,15 @@ msgstr ""
|
||||
"voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere "
|
||||
"assistentie."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Wilt u dit spel nog steeds spelen?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2398,15 +2398,15 @@ msgstr ""
|
||||
"instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in "
|
||||
"toekomstige versies van ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Evengoed starten"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Dit spel wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2414,11 +2414,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit spel wordt niet ondersteunt om de volgende reden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Spel laden is nu niet mogelijk"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Spel opslaan is nu niet mogelijk"
|
||||
|
||||
|
56
po/nn_NO.po
56
po/nn_NO.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Oppover"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Søk i spelliste"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Søk:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Åpne spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Lagra spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2308,44 +2308,44 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~vbryt"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Høgkvalitetslyd (treigare) (omstart)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje slå på aspekt-korrigering."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Kunne ikkje aktiver fullskjermsinnstilling."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ingen feil"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilane til harddisken din istaden. \n"
|
||||
"Sjå README-fila for detaljar."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2375,19 +2375,19 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autolagre:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Feil under køyring av spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr ""
|
||||
"grunnlegjande informasjon, og for instruskjonar om korleis du kan få "
|
||||
"ytterlegare hjelp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Full speltittel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2417,27 +2417,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ennå. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra "
|
||||
"spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Start allikevel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spel ID ikkje støtta"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Dette spelet støttar ikkje åpning av lagra spel frå oppstartaren."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/pl_PL.po
56
po/pl_PL.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 17:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "W górę"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -785,14 +785,14 @@ msgstr "Wyszukaj grę na liście"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Szukaj:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Wczytaj grę:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~P~owrót do launchera"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "~P~owrót do launchera"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Zapis:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2274,43 +2274,43 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~A~nuluj"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Nie udało się przełączyć do rozdzielczości '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Nie udało się zainicjalizować formatu kolorów."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb video '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia formatu obrazu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia pełnego ekranu."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia filtrowania."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Brak błędu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
||||
"znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
|
||||
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2348,17 +2348,17 @@ msgstr ""
|
||||
"skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n"
|
||||
"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autozapis"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2367,17 +2367,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Odczyt stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje "
|
||||
"oraz dowiedzieć się, jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Pełny tytuł gry"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2387,27 +2387,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
|
||||
"których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Włącz mimo tego"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Załadowanie gry nie jest możliwe w tym momencie"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemożliwy"
|
||||
|
||||
|
56
po/pt_BR.po
56
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 06:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Para cima"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisar:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carregar jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Volta~r~ ao Inicializador"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Salvar jogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2295,42 +2295,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~C~ancelar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Não foi possível alterar para a resolução '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o formato de cor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível alterar para o modo de vídeo '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível alterar para o modo de preenchimento '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de correção de proporção."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a configuração de tela cheia."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível a aplicar configuração de filtragem."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
|
||||
"os arquivos de dados para o disco rígido.\n"
|
||||
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2358,17 +2358,17 @@ msgstr ""
|
||||
"para ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte a Documentação (Áudio de CD) para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Salvamento automático"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar o salvamento automático"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2377,15 +2377,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Falha ao carregar jogo salvo (%s)! Por favor consulte o arquivo README para "
|
||||
"informação básica e para instruções em como obter assistência adicional."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "AVISO: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Ainda devemos executar o jogo?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2395,15 +2395,15 @@ msgstr ""
|
||||
"suportado pelo ScummVM. Como tal, é provável que seja instável, e qualquer "
|
||||
"jogo salvo que você fizer pode não funcionar em futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Este jogo não é suportado."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2411,11 +2411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Este jogo não é suportado pelo seguinte motivo:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Carregamento do jogo está atualmente indisponível"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Salvamento do jogo está atualmente indisponível"
|
||||
|
||||
|
56
po/pt_PT.po
56
po/pt_PT.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <supsuper@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Subir"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Pesquisa:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Carregar jogo:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~M~enu"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "~M~enu"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Guardar jogo:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2284,43 +2284,43 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "~C~ancelar"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Não foi possível alterar a resolução para '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o formato de cores."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar o modo de vídeo '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar o modo de redimensionamento '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar a taxa de proporção."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível mudar para ecrã inteiro."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Não foi possível aplicar o filtro."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Sem erro"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ficheiros para o seu disco rígido e jogue a partir daí.\n"
|
||||
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2361,17 +2361,17 @@ msgstr ""
|
||||
"para poder ouvir a música do jogo.\n"
|
||||
"Consulte o ficheiro README para mais detalhes."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Auto-guardado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Erro a guardar o jogo automaticamente"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2380,17 +2380,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Não foi possível carregar o jogo (%s)! Por favor consulte o ficheiro README "
|
||||
"para informações básicas e instruções em como obter assistência."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Título completo do jogo"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2400,27 +2400,27 @@ msgstr ""
|
||||
"é possível que seja instável, e qualquer jogo guardado pode não funcionar em "
|
||||
"futuras versões do ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Iniciar na mesma"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "ID de jogo não suportado"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Este jogo não permite carregar jogos a partir do menu principal."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Não é possível carregar um jogo neste momento"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Não é possível guardar um jogo neste momento"
|
||||
|
||||
|
56
po/ru_RU.po
56
po/ru_RU.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Вверх"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "Поиск в списке игр"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Поиск:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Загрузить игру:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~В~ главное меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "~В~ главное меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Сохранить игру:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2294,42 +2294,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "О~т~мена"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Не удалось переключиться на разрешение \"%dx%d\"."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Не могу инициализировать формат цвета."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось перейти в режим видео '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось переключиться в режим растяжения '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Не удалось применить полноэкранный режим."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Не удалось применить настройки фильтрации."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"файлы данных вместо этого на ваш жесткий диск.\n"
|
||||
"Подробности см. В документации (аудио компакт-диск)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2357,17 +2357,17 @@ msgstr ""
|
||||
"чтобы в игре появилась музыка.\n"
|
||||
"Подробности см. в документации (CD-аудио)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Автосохранение"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Ошибка создания автоматического сохранения"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2376,15 +2376,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать сохранённую игру (%s)! Пожалуйста, обратитесь к файлу "
|
||||
"README за подробностями и указаниями к получению дальнейшей помощи."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Вы всё ещё хотите запустить игру?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2394,15 +2394,15 @@ msgstr ""
|
||||
"скорее всего, не будет работать стабильно, и сохранения игр могут не "
|
||||
"работать в будущих версиях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Всё равно запустить"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Эта игра не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2410,11 +2410,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Эта игра не поддерживается по нижеследующим причинам:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "В данный момент загрузка игры недоступна"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "В данный момент сохранение игры недоступно"
|
||||
|
||||
|
56
po/sv_SE.po
56
po/sv_SE.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Andersson <henke@henke37.cjb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Uppåt"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -786,14 +786,14 @@ msgstr "Sök i spellistan"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Sök:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Ladda spel:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Åte~r~vänd till launcher"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Spara spelet:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2287,42 +2287,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "A~v~bryt"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till skalningsläget: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Kunde inte initialisera färgformat."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till videoläget '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Kunde inte byta till skalningsläget: '"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filterinställningen stöds inte."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"datafilerna till din hårddisk istället.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2364,19 +2364,19 @@ msgstr ""
|
||||
"för att kunna lyssna på spelets musik.\n"
|
||||
"Se README-filen för detaljer."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Autospara:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Fel under körning av spel:"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2385,17 +2385,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ladda spardata (%s)! Hänvisa till README-filen för mer "
|
||||
"information och instruktioner för hur du får mer hjälp."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Spelets fullständiga titel"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2405,16 +2405,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de "
|
||||
"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Starta ändå"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Spel-ID stöds inte"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2422,11 +2422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Laddning av sparfil går inte just nu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Det går inte att spara just nu"
|
||||
|
||||
|
56
po/tr.po
56
po/tr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mdenizdemirci <mdenizdemirci@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Yukarı git"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -789,14 +789,14 @@ msgstr "Oyun listesinde ara"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Arama:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Oyun yükle:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Oyun kaydet:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2295,42 +2295,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "'%dx%d' çözünürlüğüne geçilemedi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Renk formatı başlatılmadı."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' görüntü moduna geçilemedi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' çekiştirme moduna geçilemedi."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Görüntü en-boy oranı uygulanamadı."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Filtreleme ayarı uygulanamadı."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr ""
|
||||
" oynamayı deneyin. \n"
|
||||
"Detaylar için README dosyasına bakın."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
@ -2372,61 +2372,61 @@ msgstr ""
|
||||
"Detaylar için\n"
|
||||
"README dosyasına bakın."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Otokayıt"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Full title of the game"
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr "Oyunun tam ismi"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
56
po/uk_UA.po
56
po/uk_UA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-22 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Вгору"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -782,14 +782,14 @@ msgstr "Пошук у списку ігор"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Пошук:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "Завантажити гру:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr "~П~овер.в головне меню"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "~П~овер.в головне меню"
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr "Зберегти гру:"
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2295,42 +2295,42 @@ msgstr "~O~K"
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr "Ві~д~міна"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr "Не вдалося переключитися до відеорежиму '%dx%d'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr "Не можу налаштувати формат кольору."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося переключитися до відеорежиму '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдалося переключитися до відеорежиму з розтягуванням '%s'."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr "Не вдалося застосувати режим фільтрування."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
|
||||
"файли даних на жорсткий диск.\n"
|
||||
"Детальніше див. у документації (аудіо CD)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2358,17 +2358,17 @@ msgstr ""
|
||||
"щоби у грі була музика.\n"
|
||||
"Детальніше див. у документації (CD-аудіо)."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr "Автозбереження"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr "Помилка створення автозбереження"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
@ -2377,15 +2377,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдалося завантажити гру (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README для "
|
||||
"основної інформації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: "
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr " Чи ви хочете таки запустити гру?"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
@ -2395,15 +2395,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збережені ігри, "
|
||||
"які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr "Все одно запустити"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr "Ця гра не підтримується."
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2411,11 +2411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ця гра не підтримується через наступні причини:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Заватнаження гри наразі неможливе"
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Збереження гри наразі неможливе"
|
||||
|
||||
|
56
po/zh.po
56
po/zh.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-21 21:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-12 15:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Crane yang <1173886760@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "向上"
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:62 gui/saveload-dialog.cpp:396
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:469 gui/saveload-dialog.cpp:771
|
||||
#: gui/saveload-dialog.cpp:1168 gui/themebrowser.cpp:55
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:645
|
||||
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:54 engines/engine.cpp:650
|
||||
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:46
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:185
|
||||
#: backends/events/default/default-events.cpp:209
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "无法创建下载目录 —— 指定的目录中有相同文件名的
|
||||
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:385
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/launcher.cpp:514 gui/launcher.cpp:518
|
||||
#: gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:2095 gui/saveload-dialog.cpp:1169
|
||||
#: engines/engine.cpp:504 engines/engine.cpp:516
|
||||
#: engines/engine.cpp:509 engines/engine.cpp:521
|
||||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:484
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
|
||||
@ -779,14 +779,14 @@ msgstr "在游戏列表中搜索"
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "搜索:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:631
|
||||
#: engines/wage/saveload.cpp:742 engines/xeen/saves.cpp:256
|
||||
msgid "Load game:"
|
||||
msgstr "载入游戏:"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:795
|
||||
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:98 engines/engine.cpp:800
|
||||
#: engines/buried/saveload.cpp:515 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:384
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 engines/trecision/saveload.cpp:253
|
||||
@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save game:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:824 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/dialogs.cpp:99 engines/engine.cpp:829 engines/agi/saveload.cpp:767
|
||||
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/buried/saveload.cpp:534
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:350 engines/dm/loadsave.cpp:199
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
|
||||
@ -2222,42 +2222,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "~C~ancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:318
|
||||
#: engines/engine.cpp:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:327
|
||||
#: engines/engine.cpp:332
|
||||
msgid "Could not initialize color format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:336
|
||||
#: engines/engine.cpp:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:344
|
||||
#: engines/engine.cpp:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:351
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:356
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
msgid "Could not apply fullscreen setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:361
|
||||
#: engines/engine.cpp:366
|
||||
msgid "Could not apply filtering setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:419
|
||||
#: engines/engine.cpp:424
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:500
|
||||
#: engines/engine.cpp:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to be playing this game directly\n"
|
||||
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
|
||||
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:512
|
||||
#: engines/engine.cpp:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
|
||||
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
|
||||
@ -2275,57 +2275,57 @@ msgid ""
|
||||
"See the Documentation (CD audio) for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:548 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: engines/engine.cpp:553 engines/metaengine.cpp:345 engines/savestate.cpp:81
|
||||
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:253 engines/sky/metaengine.cpp:176
|
||||
#: engines/xeen/saves.cpp:290
|
||||
msgid "Autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:550
|
||||
#: engines/engine.cpp:555
|
||||
msgid "Error occurred making autosave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:623
|
||||
#: engines/engine.cpp:628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
|
||||
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid "WARNING: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:641
|
||||
#: engines/engine.cpp:646
|
||||
msgid " Shall we still run the game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:642
|
||||
#: engines/engine.cpp:647
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
|
||||
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
|
||||
"might not work in future versions of ScummVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:645 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
#: engines/engine.cpp:650 engines/wintermute/wintermute.cpp:183
|
||||
msgid "Start anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid "This game is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:652
|
||||
#: engines/engine.cpp:657
|
||||
msgid ""
|
||||
"This game is not supported for the following reason:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:791
|
||||
#: engines/engine.cpp:796
|
||||
msgid "Loading game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/engine.cpp:820
|
||||
#: engines/engine.cpp:825
|
||||
msgid "Saving game is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user