I18N: Updated translation with missing strings

Translated some missing strings added while fixing #6874 and #6876
This commit is contained in:
Lothar Serra Mari 2015-07-01 18:43:42 +02:00 committed by Thierry Crozat
parent c46f0d2b70
commit e4fc570397

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <scummvm@rootfather.de>\n"
"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari "
"<scummvm@rootfather.de>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:64
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr ""
msgstr "Spiel aufzeichnen oder wiedergeben"
#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
@ -974,31 +974,29 @@ msgstr "L
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Record"
msgstr ""
msgstr "Aufnahme"
#: gui/recorderdialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Spielen"
msgstr "Wiedergabe"
#: gui/recorderdialog.cpp:74
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten"
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
#: gui/recorderdialog.cpp:253
msgid "Author: "
msgstr ""
msgstr "Autor:"
#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
#: gui/recorderdialog.cpp:254
msgid "Notes: "
msgstr ""
msgstr "Notizen:"
#: gui/recorderdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?"
msgstr "Möchten Sie diese Aufnahme wirklich löschen?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "List view"
@ -2607,11 +2605,13 @@ msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)."
#: engines/sci/detection.cpp:374
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr ""
msgstr "Überspringe EGA-Fehlerdiffusion (Vollfarbige Hintergründe)"
#: engines/sci/detection.cpp:375
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
"Überspringe Fehlerdiffusion in EGA-Spielen, Grafik wird mit allen Farben "
"gezeigt"
#: engines/sci/detection.cpp:384
msgid "Prefer digital sound effects"