mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-19 16:18:45 +00:00
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 74.2% (954 of 1284 strings)
This commit is contained in:
parent
fef2d2f366
commit
f089497413
145
po/pl_PL.po
145
po/pl_PL.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-10 07:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Głodo <krzysiek9106@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
@ -2624,37 +2624,32 @@ msgid "Switch to DotMatrix scaling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy"
|
||||
msgstr "Lewy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Symuluje prawy przycisk myszy"
|
||||
msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Middle Mouse Button"
|
||||
msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy"
|
||||
msgstr "Symuluje środkowy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
|
||||
msgid "Mouse Wheel Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kołko myszy w górę"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
|
||||
msgid "Mouse Wheel Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kółko myszy w dół"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X1 Mouse Button"
|
||||
msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy"
|
||||
msgstr "Symuluje czwarty przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X2 Mouse Button"
|
||||
msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy"
|
||||
msgstr "Symuluje piąty przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
|
||||
msgid "Joy A"
|
||||
@ -2662,110 +2657,100 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
|
||||
msgid "Joy B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joystick B"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:258
|
||||
msgid "Joy X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joystick X"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:259
|
||||
msgid "Joy Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joystick Y"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Back"
|
||||
msgstr "Ruch wstecz"
|
||||
msgstr "Ruch wstecz Joysticka"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
|
||||
msgid "Joy Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joy Start"
|
||||
msgstr "~S~tart"
|
||||
msgstr "Start Joysticka"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Stick"
|
||||
msgstr "Kliknięcie LPM"
|
||||
msgstr "Lewa gałka analogowa"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Stick"
|
||||
msgstr "Kliknięcie PPM"
|
||||
msgstr "Prawa gałka analogowa"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265
|
||||
msgid "Left Shoulder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewy Bumper LB"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
|
||||
msgid "Right Shoulder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prawy Bumper RB"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
|
||||
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52
|
||||
msgid "D-pad Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krzyżak w górę"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
|
||||
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53
|
||||
msgid "D-pad Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krzyżak w dół"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
|
||||
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D-pad Left"
|
||||
msgstr "Ślizg w lewo"
|
||||
msgstr "Krzyżak w lewo"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
|
||||
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D-pad Right"
|
||||
msgstr "Ślizg w prawo"
|
||||
msgstr "Krzyżak w prawo"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
|
||||
msgid "Left Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lewy Trigger"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
|
||||
msgid "Right Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prawy Trigger"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Stick X"
|
||||
msgstr "Kliknięcie LPM"
|
||||
msgstr "Lewy Analog X"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left Stick Y"
|
||||
msgstr "Kliknięcie LPM"
|
||||
msgstr "Lewy Analog Y"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Stick X"
|
||||
msgstr "Kliknięcie PPM"
|
||||
msgstr "Prawy Analog X"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
|
||||
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right Stick Y"
|
||||
msgstr "Kliknięcie PPM"
|
||||
msgstr "Prawy Analog Y"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
|
||||
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
|
||||
msgid "Clear mapping"
|
||||
@ -2773,34 +2758,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:154
|
||||
msgid "Virtual mouse up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wirtualna mysz ruch w górę"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual mouse down"
|
||||
msgstr "Przerwij pobieranie"
|
||||
msgstr "Wirtualna mysz ruch w dół"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164
|
||||
msgid "Virtual mouse left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wirtualna mysz ruch w lewo"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual mouse right"
|
||||
msgstr "Ślizg w prawo"
|
||||
msgstr "Wirtualna mysz ruch w prawo"
|
||||
|
||||
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:174
|
||||
msgid "Slow down virtual mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zwolnij ruch wirtualnej myszy"
|
||||
|
||||
#: backends/midi/windows.cpp:167
|
||||
msgid "Windows MIDI"
|
||||
msgstr "Windows MIDI"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create directory here!"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu w tym miejscu!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
|
||||
@ -2814,94 +2796,84 @@ msgstr "
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid path!"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy kod"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dostępu!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent directory doesn't exists!"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie istnieje"
|
||||
msgstr "Katalog nadrzędny nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
|
||||
msgid "Can't create a directory within a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wewnątrz pliku!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
|
||||
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik o tej nazwie znajduję się w katalogu nadrzędnym!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create the directory!"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć pliku."
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Directory created successfully!"
|
||||
msgstr "DVD zamontowane pomyślnie"
|
||||
msgstr "Katalog został utworzony!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to parent directory"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
|
||||
msgstr "Powrót do katalogu nadrzędnego"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The file doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie istnieje"
|
||||
msgstr "Plik nie istnieje!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't download a directory!"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
|
||||
msgstr "Nie można pobrać katalogu!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to read the file!"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć pliku."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać pliku!"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
|
||||
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta strona jest niedostępna. Upewnij się że plik wwwroot.zip z dystrybucji "
|
||||
"ScummVM jest dostępny w 'głównej ścieżce'."
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
|
||||
msgstr "Utwórz katalog"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload files"
|
||||
msgstr "Wczytaj plik"
|
||||
msgstr "Prześlij pliki"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
|
||||
msgid "Type new directory name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wpisz nazwę nowego katalogu:"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a file to upload:"
|
||||
msgstr "Wybierz zapis do wczytania"
|
||||
msgstr "Wybierz plik do przesłania:"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
|
||||
msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI"
|
||||
msgstr "Lub wybierz katalog (działa tylko w przeglądarce Chrome):"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
|
||||
msgid "Index of "
|
||||
@ -2909,26 +2881,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
|
||||
msgid "Error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
|
||||
msgid "File system root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Główny system plików"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saved games"
|
||||
msgstr "Zapis:"
|
||||
msgstr "Zapisane gry"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent directory"
|
||||
msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
|
||||
msgstr "Katalog nadrzędny"
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
|
||||
msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!"
|
||||
msgstr "ScummVM nie mógł przyporządkować wskazanego katalogu."
|
||||
|
||||
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
|
||||
msgid "Index of"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user