mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-23 04:33:09 +00:00
I18N: Updated da_DA for version 1.7.0
This commit is contained in:
parent
fc3feb4d75
commit
f4f356c6e7
43
po/da_DA.po
43
po/da_DA.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n"
|
||||
"Language: Dansk\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -509,9 +509,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
||||
msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to load savegame?"
|
||||
msgstr "Vil du indlæse eller gemme spillet?"
|
||||
msgstr "Vil du indlæse gemmer?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:1048
|
||||
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
||||
@ -740,7 +739,7 @@ msgid ""
|
||||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||||
"connected to your computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
|
||||
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
|
||||
"tilsluttet til din computer"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:888
|
||||
@ -749,15 +748,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
|
||||
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
|
||||
msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)"
|
||||
msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
||||
"GS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
|
||||
"på en Roland GS enhed"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:900
|
||||
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
||||
@ -1020,23 +1020,20 @@ msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "Deaktiveret GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Standard renderer"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased Renderer"
|
||||
msgstr "Antialias renderer (16bpp)"
|
||||
msgstr "Antialias renderer"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "Antialias (16bpp)"
|
||||
msgstr "Antialias"
|
||||
|
||||
#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
@ -1667,13 +1664,12 @@ msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Vindue tilstand"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Åbn"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
|
||||
msgid "OpenGL (No filtering)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL (Ingen filtrering)"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
|
||||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
||||
@ -2340,19 +2336,21 @@ msgstr "~V~andeffekter aktiveret"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
|
||||
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spring \"Hall of Records\" storyboard scener over"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
|
||||
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Giver spilleren mulighed for at springe \"Hall of Records\" storyboard "
|
||||
"scener over"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
|
||||
msgid "Scale the making of videos to full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skalér skabelsen af videoerne til fuld skærm"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
|
||||
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skalér skabelsen af videoerne, så de fylder hele skærmen"
|
||||
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3181,10 +3179,8 @@ msgstr ""
|
||||
"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understøttelse"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understøttelse"
|
||||
msgstr "MPEG-2 filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3237,11 +3233,10 @@ msgstr ""
|
||||
"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understøttelse"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understøttelse"
|
||||
"MPEG-2 filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden MPEG-2 understøttelse"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
||||
msgid "Show object labels"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user