From fe77c22efbfa9052e9e9b4a7ba92f311336888e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ahmet Furkan Date: Thu, 10 Oct 2024 12:29:45 +0000 Subject: [PATCH] I18N: Update translation (Turkish) Currently translated at 19.5% (462 of 2366 strings) --- po/tr.po | 163 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 75 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 624576248e2..1321b97c6ac 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:28+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:33+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Furkan \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Language-name: Türkçe\n" #. I18N: built on with @@ -31,10 +31,8 @@ msgid "Features compiled in:" msgstr "Özellikler derlenmiştir:" #: gui/about.cpp:118 -#, fuzzy -#| msgid "Game id not supported" msgid "not supported" -msgstr "Oyun ID si desteklenmiyor" +msgstr "desteklenmiyor" #: gui/about.cpp:118 #, fuzzy @@ -43,19 +41,17 @@ msgid "disabled" msgstr "Pasifleşmiş" #: gui/about.cpp:118 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "enabled" -msgstr "Pasifleşmiş" +msgstr "Aktifleşmiş" #. I18N: CPU extensions are sets of extra processor instructions used to speed up operations. See Intel AVX2, ARM NEON, etc. #: gui/about.cpp:142 msgid "CPU extensions support:" -msgstr "" +msgstr "İşlemci uzantıları şunları destekler:" #: gui/about.cpp:155 msgid "Available engines:" -msgstr "Desteklenen motorlar:" +msgstr "Etkin motorlar:" #. I18N: Close dialog button #: gui/about.cpp:523 gui/downloadpacksdialog.cpp:297 @@ -135,7 +131,7 @@ msgstr "Seç" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180 msgid "Cloud Connection Wizard" -msgstr "" +msgstr "Bulut Bağlantı Sihirbazı" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183 #, fuzzy @@ -149,23 +145,23 @@ msgstr "Grafik modu:" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187 msgid "Will ask you to run the Local Webserver" -msgstr "" +msgstr "Yerel Ağ Sunucusunu Çalıştırmak için Size Soracaktır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189 -#, fuzzy -#| msgid "Run local webserver" msgid "Requires the Local Webserver feature" -msgstr "Lokal web sunucusunu çalıştır" +msgstr "Yerel web sunucusunu çalıştır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205 msgid "Quick Mode: Step 1" -msgstr "" +msgstr "Çekiştirme modu: 1. Adım" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210 msgid "" "In this mode, the Local Webserver must be running,\n" "so your browser can forward data to ScummVM" msgstr "" +"Bu modda, Yerel Web Sunucusu çalışıyor olmalıdır,\n" +" bu nedenle tarayıcınız verileri ScummVM'ye iletemez" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3761 msgid "Stop server" @@ -177,11 +173,11 @@ msgstr "Sunucuyu çalıştır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3762 msgid "Stop local webserver" -msgstr "Web sunucusunu durdur" +msgstr "Yerel Web sunucusunu durdur" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2789 msgid "Run local webserver" -msgstr "Lokal web sunucusunu çalıştır" +msgstr "Yerel web sunucusunu çalıştır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:3769 msgid "Not running" @@ -189,11 +185,11 @@ msgstr "Çalışmıyor" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263 msgid "Quick Mode: Step 2" -msgstr "" +msgstr "Çekiştirme modu: 2. Adım" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267 msgid "Now, open this link in your browser:" -msgstr "" +msgstr "Şimdi, Bu Linki Tarayıcınızda Açınız:" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323 #: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250 @@ -205,34 +201,32 @@ msgid "" "It will automatically pass the data to ScummVM,\n" "and warn you should there be any errors." msgstr "" +"Verileri otomatik olarak ScummVM'ye aktaracak, \n" +"ve herhangi bir hata olması durumunda sizi uyaracaktır." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283 msgid "Local Webserver address: " -msgstr "" +msgstr "Yerel Web Sunucu Adresi: " #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299 msgid "Quick Mode: Success" -msgstr "" +msgstr "Çekiştirme modu: Başarılı" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404 -#, fuzzy -#| msgid "Connect your cloud storage account" msgid "Your cloud storage has been connected!" -msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanın" +msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanıldı" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Bitir" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317 msgid "Manual Mode: Step 1" -msgstr "" +msgstr "Elle Müdahale Modu: 1. Adım" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322 -#, fuzzy -#| msgid "1. Open this link:" msgid "Open this link in your browser:" -msgstr "1.Bu linki aç:" +msgstr "Bu linki aç:" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325 msgid "" @@ -240,14 +234,19 @@ msgid "" "find it on the Troubleshooting section of the page,\n" "and go to the next step here." msgstr "" +"JSON kodunu ScummVM'ye geçirmede başarısız olduğunda,\n" +"sayfanın Sorun Giderme bölümünde durumu bulun,\n" +"ve buradan bir sonraki adıma geçin." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354 msgid "Manual Mode: Step 2" -msgstr "" +msgstr "Elle Müdahale Modu: 2. Adım" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359 msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:" msgstr "" +"Buraya Gezginden JSON Kodunu Kopyalayın, ve ardından Sonraki Butonuna " +"Tıklayın:" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258 #: gui/gui-manager.cpp:273 @@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Yapıştır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 msgid "Paste code from clipboard" -msgstr "Tampondan kodu yapıştır" +msgstr "Bellekten kodu yapıştır" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317 #: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932 engines/mm/xeen/saves.cpp:259 @@ -265,43 +264,38 @@ msgstr "Tampondan kodu yapıştır" #: engines/tinsel/metaengine.cpp:328 engines/trecision/saveload.cpp:253 #: engines/tsage/scenes.cpp:638 engines/wage/saveload.cpp:736 msgid "Load" -msgstr "Yükleme" +msgstr "Yükle" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Load code from file" -msgstr "Oyun yükle:" +msgstr "Dosyadan Oyun yükle" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379 msgid "Manual Mode: Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Elle Müdahale Modu: Bir Şeyler Ters Gitti" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383 -#, fuzzy -#| msgid "Storage connected." msgid "Cloud storage was not connected." -msgstr "Depolama bağlandı." +msgstr "Depolama bağlanamadı." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384 msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry." -msgstr "" +msgstr "Doğru JSON Kodunun Kopyalandığından Emin Olun ve Tekrar Deneyin." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385 msgid "If that doesn't work, try again from the beginning." -msgstr "" +msgstr "Eğer Program Çalışamazsa, Baştan Tekrar Deneyin." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386 msgid "Error message: " -msgstr "" +msgstr "Hata Mesajı: " #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400 msgid "Manual Mode: Success" -msgstr "" +msgstr "Elle Müdahale Modu: Başarılı" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59 #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175 -#, fuzzy -#| msgid "Backend" msgid "Back" msgstr "Altyapı" @@ -352,7 +346,7 @@ msgstr "Depolama işini bitirene kadar bekleyin ve tekrar deneyin." #. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536 msgid "JSON code contents are malformed." -msgstr "" +msgstr "JSON kod içerikleri hatalı." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146 #: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67 @@ -379,18 +373,16 @@ msgstr "" #: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Tamam" #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558 msgid "Incorrect JSON." -msgstr "" +msgstr "Yanlış JSON Kodu." #. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565 -#, fuzzy -#| msgid "Interact" msgid "Interrupted." -msgstr "Etkileşim" +msgstr "İşlem Yarıda Kesildi." #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3454 msgid "" @@ -403,31 +395,28 @@ msgstr "" #. I18N: JSON is a file format name #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631 msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site" -msgstr "" +msgstr "scummvm.org adresinden Kopyalanan JSON Dosyasını Seç" #. I18N: JSON is a file format name #: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637 -#, fuzzy msgid "Failed to load JSON file" -msgstr "Oyunun tam ismi" +msgstr "JSON Dosyayını Yükleme Başarısız Oldu." #: gui/dlcsdialog.cpp:41 msgid "Download Freeware Games and Demos" -msgstr "" +msgstr "Ücretsiz Oyun ve Demo Yazılımlarını İndir" #: gui/dlcsdialog.cpp:52 msgid "Fetching DLCs..." -msgstr "" +msgstr "İndirilebilir İçerikler Getiriliyor…" #: gui/dlcsdialog.cpp:60 -#, fuzzy msgid "All Downloads" -msgstr "Aşağı" +msgstr "Tüm İndirilenler" #: gui/dlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Aşağı" +msgstr "İndir" #: gui/downloaddialog.cpp:48 msgid "Select directory where to download game data" @@ -477,7 +466,7 @@ msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" -"İndirmek istediğin klasör yaratılamıyor - belirtilen klasör aynı isimde " +"İndirmek istediğin klasör oluşturulamıyor - belirtilen klasör aynı isimde " "dosya içeriyor." #: gui/downloaddialog.cpp:151 @@ -493,64 +482,60 @@ msgstr "" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:368 #, c-format msgid "Downloaded %s %S / %s %S" -msgstr "%s %S / %s %S indirildi." +msgstr "%s %S / %s %S indirildi" #: gui/downloaddialog.cpp:204 gui/downloadpacksdialog.cpp:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Download speed: %s %S/s" -msgstr "İndirme hızı: %s %S" +msgstr "İndirme hızı: %s %S/s" #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Download game files" msgid "Currently Downloading Games" -msgstr "Oyun dosyalarını indir" +msgstr "Şu Anlık İndirilen Oyunlar" #: gui/downloaddlcsdialog.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Pending Downloads" -msgstr "Aşağı" +msgstr "Bekleyen İndirmeler" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:160 #, c-format msgid "ERROR %d: %s" -msgstr "" +msgstr "HATA %d: %s" #. I18N: String like "Downloading icon packs list..." #: gui/downloadpacksdialog.cpp:189 gui/downloadpacksdialog.cpp:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %S list..." -msgstr "Kayıtları indiriyor..." +msgstr "%S Kayıtları indiriyor..." #: gui/downloadpacksdialog.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Clear Cache" -msgstr "Değeri sil" +msgstr "Belleği Temizle" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading %S list... %d entries" -msgstr "Kayıtları indiriyor..." +msgstr "%S Kayıt Listesi indiriyor... %d Kayıt Kaldı" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:265 #, c-format msgid "Detected %d new packs, %s %S" -msgstr "" +msgstr "Yeni %d Paketleri Bulundu, %s %S" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:291 #, c-format msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S" -msgstr "" +msgstr "İndirme İşlemi Tamamlandı, %d Paket İndirildi, %s %S" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:395 gui/downloadpacksdialog.cpp:440 msgid "ERROR: No icons path set" -msgstr "" +msgstr "HATA: Simge Klasör Yolu Belirlenemedi." #. I18N: String like "No new icon packs available" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:428 #, c-format msgid "No new %S available" -msgstr "" +msgstr "Yeni %S Bulunamadı" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 #, c-format @@ -558,18 +543,20 @@ msgid "" "You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded " "%S. Do you want to proceed?" msgstr "" +"Verinin %s %S kısmını Kaldırmak İstiyorsunuz, Bu işlem Önceki İndirilen %S " +"paketini Silecek. İşlemi Gerçekleştirmek İster Misiniz?" #: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/updates-dialog.cpp:115 msgid "Proceed" -msgstr "İlerle" +msgstr "Kabul" #: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3298 msgid "icon packs" -msgstr "" +msgstr "Simge paketleri" #: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3309 msgid "shader packs" -msgstr "" +msgstr "gölgelendirici paketleri" #: gui/dump-all-dialogs.cpp:126 gui/launcher.cpp:713 msgid "Pick the game:" @@ -633,12 +620,12 @@ msgstr "Global ses ayarlarını bastırma" #: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268 msgid "Volume" -msgstr "Ses" +msgstr "Ses Ayarı" #: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270 msgctxt "lowres" msgid "Volume" -msgstr "Ses" +msgstr "Ses Ayarı" #: gui/editgamedialog.cpp:239 msgid "Override global volume settings" @@ -687,11 +674,11 @@ msgstr "Yollar" #: gui/editgamedialog.cpp:291 msgid "Check Integrity" -msgstr "" +msgstr "Bütünlüğü Kontrol Et" #: gui/editgamedialog.cpp:291 msgid "Perform integrity check for all game files" -msgstr "" +msgstr "Tüm Oyun Dosyaları için Bütünlüğü Kontrol Et" #: gui/editgamedialog.cpp:296 msgid "Game Path:"