scummvm/po/zh-Latn_CN.po
Thierry Crozat e5f4f8f575 I18N: Regenerate translations template from source code
This adds strings related to automatic update checks and to an
engine option added for COMI.
2016-04-07 08:58:51 +01:00

3831 lines
99 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LANGUAGE translation for ScummVM.
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-07 08:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 04:09-0700\n"
"Last-Translator: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language: Chinese Pinyin (Mandarin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(Bianyiyu %s)"
#: gui/about.cpp:101
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Gongneng BianyiYu"
#: gui/about.cpp:110
msgid "Available engines:"
msgstr "KeyongDeYinQing"
#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
msgid "Show hidden files"
msgstr "Xianshi Yincang Wenjian"
#: gui/browser.cpp:68
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Xianshi Suoyou Yincang Shuxing Wenjian"
#: gui/browser.cpp:72
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Fanhui Zhiqian Mulu"
#: gui/browser.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:64 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152
#: gui/KeysDialog.cpp:43 gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1255 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:70
#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/saveload-dialog.cpp:216
#: gui/saveload-dialog.cpp:276 gui/saveload-dialog.cpp:547
#: gui/saveload-dialog.cpp:931 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:546
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 engines/scumm/dialogs.cpp:191
#: engines/sword1/control.cpp:865
msgid "Cancel"
msgstr "Quxiao"
#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Xuanze"
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Zuozhe:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:59 gui/launcher.cpp:204
msgid "Name:"
msgstr "Xingming:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Beizhu:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Queding"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Xuanze YaoJiazai de Wenjian"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Nin Shifou Queding Fugai Ciwenjian"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "Yes"
msgstr "Shi"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:795 gui/launcher.cpp:943 gui/launcher.cpp:1002
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "No"
msgstr "Fou"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
msgid "Reverb"
msgstr "Hunxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
msgid "Active"
msgstr "Jihuo"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
msgid "Room:"
msgstr "Fangjian:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
msgid "Damp:"
msgstr "Shiqi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
msgstr "Kuandu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
msgid "Level:"
msgstr "Jibie:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
msgid "Chorus"
msgstr "Hechang:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
msgid "N:"
msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
msgid "Speed:"
msgstr "Sudu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
msgid "Depth:"
msgstr "Shendu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
msgid "Type:"
msgstr "Leixing:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
msgid "Sine"
msgstr "Zhengxian"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Triangle"
msgstr "Sanjiaoxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1170
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
msgid "Interpolation:"
msgstr "Chazhi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
msgid "None (fastest)"
msgstr "Wu (Zuikuai)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "Linear"
msgstr "Xianxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Fourth-order"
msgstr "DiSiXu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Seventh-order"
msgstr "DiQiXu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset"
msgstr "Chongzhi"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352
#: gui/launcher.cpp:1050 gui/launcher.cpp:1054 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1256 gui/saveload-dialog.cpp:932 engines/engine.cpp:465
#: engines/engine.cpp:476 backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1831
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865
#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425
#: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461
#: engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Queding"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ni Shifou Yao Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi?"
#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Guanbi"
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "Mouse click"
msgstr "Shubiao Danji"
#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:325
msgid "Display keyboard"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:329
msgid "Remap keys"
msgstr "Yingshe Jianwei"
#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:332 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Quanping Qiehuan"
#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Yingshe"
#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Xuanze Yige Xingwei bing Danji ‘Yingshe’"
#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Guanlian Anjian : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Guanlian Anjian : Wu"
#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Qing Xuanze Xingwei"
#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Anxia Anjian lai Guanlian"
#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Xuanze yao Yingshe de Xingwei"
#: gui/launcher.cpp:193
msgid "Game"
msgstr "Youxi"
#: gui/launcher.cpp:197
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Yige Jianduan de Biaoshifu lai Baocun Youxi huo Cong Minglinghang zhong "
"Yunxing"
#: gui/launcher.cpp:199
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207
msgid "Full title of the game"
msgstr "Youxi Quanming"
#: gui/launcher.cpp:206
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Mingcheng:"
#: gui/launcher.cpp:210
msgid "Language:"
msgstr "Yuyan:"
#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen"
#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:89
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Moren>"
#: gui/launcher.cpp:222
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai:"
#: gui/launcher.cpp:224
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/launcher.cpp:237
msgid "Engine"
msgstr "Yinqing"
#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "Graphics"
msgstr "Tuxiang"
#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:250
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096
msgid "Audio"
msgstr "Yinpin"
#: gui/launcher.cpp:260
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:262
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101
msgid "Volume"
msgstr "Yinliang"
#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "YinLiang"
#: gui/launcher.cpp:276
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:278
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:289
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:291
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/launcher.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing"
#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342
#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517
#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1299
#: gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1343
#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1459
#: gui/options.cpp:1471
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575
#: gui/options.cpp:1287 gui/options.cpp:1331 gui/options.cpp:1462
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Moren"
#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1465
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Xuanze SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
#: gui/launcher.cpp:547
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu"
#: gui/launcher.cpp:559 gui/options.cpp:1408
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu"
#: gui/launcher.cpp:586
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng"
#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~Tuichu"
#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Tuichu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:627
msgid "A~b~out..."
msgstr "~b~Guanyu"
#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
msgstr "Guanyu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:628
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~Xuanxiang"
#: gui/launcher.cpp:628
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Genggai ScummVM Quanju Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:630
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~Kaishi"
#: gui/launcher.cpp:630
msgid "Start selected game"
msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:633
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~Jiazai"
#: gui/launcher.cpp:633
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Jiazai Xuanze Baocun de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:638
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Anzhu Shift Lai Piliang Tianjia"
#: gui/launcher.cpp:640
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647
msgid "Change game options"
msgstr "Genggai Youxi Xuanxiang"
#: gui/launcher.cpp:642
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi"
#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Cong Liebiao zhong YIchu Youxi. Baoliu Youxi Shuju Wenjian"
#: gui/launcher.cpp:645
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:647
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:649
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:657
msgid "Search in game list"
msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1224
msgid "Search:"
msgstr "Sousuo:"
#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/riven.cpp:718
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load game:"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:120
#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/parallaction/saveload.cpp:197
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:189
#: engines/tsage/scenes.cpp:600
msgid "Load"
msgstr "Jiazai"
#: gui/launcher.cpp:794
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Nin Queding yao Yunxing Youxi Piliang Jiance Ma? Zhe You Keneng Hui Zengjia "
"Daliang Youxi."
#: gui/launcher.cpp:843
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: gui/launcher.cpp:855
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM zai Zhiding Mulu Zhong Wufa Zhaodao Renhe Youxi!"
#: gui/launcher.cpp:869
msgid "Pick the game:"
msgstr "Xuanze Youxi:"
#: gui/launcher.cpp:943
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Nin Zhende Xiangyao Yichu Zhege Youxi Peizhi?"
#: gui/launcher.cpp:1001
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: gui/launcher.cpp:1050
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ci Youxi Bu Zhichi cong Jiazaiqi Zhong Jiazai Youxi."
#: gui/launcher.cpp:1054
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM Wufa Zhaodao Keyi Yunxing Ci Youxi de Yinqing!"
#: gui/launcher.cpp:1161
msgid "Mass Add..."
msgstr "PiLiang Zengjia ..."
#: gui/launcher.cpp:1163
msgid "Record..."
msgstr "Luxiang ..."
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... Jindu ..."
#: gui/massadd.cpp:259
msgid "Scan complete!"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: gui/massadd.cpp:262
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi"
#: gui/massadd.cpp:266
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "YiSaomiao %d ge Mulu ..."
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi ..."
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Tingzhi"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Bianji Luxiang Shuoming"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Qiehuan zhi Youxi"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Kuaisu Huitui"
#: gui/options.cpp:87 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:87
msgid "every 5 mins"
msgstr "Mei 5 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:87
msgid "every 10 mins"
msgstr "Mei 10 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:87
msgid "every 15 mins"
msgstr "Mei 15 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:87
msgid "every 30 mins"
msgstr "Mei 30 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:89
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
#: gui/options.cpp:89
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
#: gui/options.cpp:89
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
#: gui/options.cpp:89
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
#: gui/options.cpp:89
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582
#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/options.cpp:391
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:"
#: gui/options.cpp:403
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
#: gui/options.cpp:409
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:415
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:734
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tuxing Moshi:"
#: gui/options.cpp:748
msgid "Render mode:"
msgstr "Xuanran Moshi:"
#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
#: gui/options.cpp:760
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2316
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Quanping Moshi"
#: gui/options.cpp:763
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:763
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:771
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:771
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:773
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:800
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib Moniqi:"
#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
#: gui/options.cpp:811
msgid "Output rate:"
msgstr "Shuchu Malv:"
#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka "
"Buzhichi"
#: gui/options.cpp:822
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Shebei:"
#: gui/options.cpp:822
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:833
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue"
#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910
msgid "Use first available device"
msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei"
#: gui/options.cpp:856
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity"
#: gui/options.cpp:858
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:864
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi"
#: gui/options.cpp:864
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng"
#: gui/options.cpp:867
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
#: gui/options.cpp:874
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Xuanxiang"
#: gui/options.cpp:881
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Shebei:"
#: gui/options.cpp:881
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin "
"Shebei"
#: gui/options.cpp:886
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)"
#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian "
"Roland Jianrong Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:888
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
#: gui/options.cpp:891
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
#: gui/options.cpp:891
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei "
"Shangmian Moni MT-32"
#: gui/options.cpp:900
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
#: gui/options.cpp:927
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941
msgid "Speech"
msgstr "Yuyin"
#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942
msgid "Subtitles"
msgstr "Zimu"
#: gui/options.cpp:933
msgid "Both"
msgstr "Liangzhe"
#: gui/options.cpp:935
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
#: gui/options.cpp:937
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenben he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:941
msgid "Spch"
msgstr "Zimu"
#: gui/options.cpp:942
msgid "Subs"
msgstr "Yuyin"
#: gui/options.cpp:943
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Dou"
#: gui/options.cpp:943
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin"
#: gui/options.cpp:945
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu"
#: gui/options.cpp:961
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:963
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:970
msgid "Mute All"
msgstr "Quanbu Jinyin"
#: gui/options.cpp:973
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Texiao Yinliang"
#: gui/options.cpp:975
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:983
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:985
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1142
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing"
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1161
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1172
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/options.cpp:1174
msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
#: gui/options.cpp:1178
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
#: gui/options.cpp:1190
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1192
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1200
msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
#: gui/options.cpp:1207
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
#: gui/options.cpp:1207
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan"
#: gui/options.cpp:1235
msgid "Update check:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1235
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1247
msgid "Check now"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1382
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao"
#: gui/options.cpp:1415
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu."
#: gui/options.cpp:1424
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
#: gui/options.cpp:1434
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
#: gui/options.cpp:1445
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Xuanze Chajian Mulu"
#: gui/options.cpp:1498
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao Qita "
"Yuyan."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "# next"
msgstr "# Xia Yi Ge"
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "Zengjia"
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:164
msgid "Delete char"
msgstr "Shanchu Zifu"
#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:168
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:572
msgid "* Pre"
msgstr "* Guanci"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:575
msgid "* Num"
msgstr "* Shuzi"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:578
msgid "* Abc"
msgstr "* Zimu"
#: gui/recorderdialog.cpp:64
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Youxi Luxiang Huo Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:69 gui/recorderdialog.cpp:156
#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276
msgid "Delete"
msgstr "Shanchu"
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Record"
msgstr "Luxiang"
#: gui/recorderdialog.cpp:72
msgid "Playback"
msgstr "Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:74
msgid "Edit"
msgstr "Binaji"
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
#: gui/recorderdialog.cpp:253
msgid "Author: "
msgstr "Zuozhe:"
#: gui/recorderdialog.cpp:87 gui/recorderdialog.cpp:244
#: gui/recorderdialog.cpp:254
msgid "Notes: "
msgstr "Zhushi:"
#: gui/recorderdialog.cpp:155
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Shanchu Zhege Luxiang ma?"
#: gui/recorderdialog.cpp:174
msgid "Unknown Author"
msgstr "Weizhi Zuozhe"
#: gui/saveload-dialog.cpp:167
msgid "List view"
msgstr "Liebiao Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:168
msgid "Grid view"
msgstr "Wangge Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360
msgid "No date saved"
msgstr "Riqi Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361
msgid "No time saved"
msgstr "Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362
msgid "No playtime saved"
msgstr "Bofang Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:275
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Nin Zhende Yao Shanchu Zhege Baocun Youxi ma?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884
msgid "Date: "
msgstr "Riqi: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890
msgid "Time: "
msgstr "Shijian: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898
msgid "Playtime: "
msgstr "Bofang Shijian:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#: gui/saveload-dialog.cpp:548
msgid "Next"
msgstr "Xia Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:551
msgid "Prev"
msgstr "Shang Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:748
msgid "New Save"
msgstr "Xinjian Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:748
msgid "Create a new save game"
msgstr "Chuangjian Yige Xin Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:877
msgid "Name: "
msgstr "Mingcheng:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:949
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Xuanze Zhuti"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Biaozhun Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:663
msgid "Standard"
msgstr "Biaozhun"
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Fanjuchi Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
msgid "Antialiased"
msgstr "Fanjuchi"
#: gui/updates-dialog.cpp:51
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet.\n"
"\n"
"Would you like to enable this feature?"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:55
msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Jiancha Gengxin..."
#: gui/updates-dialog.cpp:111
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: gui/widget.cpp:327 gui/widget.cpp:329 gui/widget.cpp:335 gui/widget.cpp:337
msgid "Clear value"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: base/main.cpp:240
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie %s"
#: base/main.cpp:312
msgid "Menu"
msgstr "Caidan"
#: base/main.cpp:315 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tiaoguo"
#: base/main.cpp:318 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Zanting"
#: base/main.cpp:321
msgid "Skip line"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
#: base/main.cpp:520
msgid "Error running game:"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: base/main.cpp:567
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Wu Cuowu"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Youxi Shuju Weizhaodao"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "Youxi id Bu Zhichi"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Buzhichi Secai Moshi"
#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr "Wu Duqu Quanxian"
#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Wu XIeru Quanxian"
#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr "Lujing Bu Cunzai"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr "Lujing Bushi Wenjian"
#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr "Wufa Chuangjian Wenjian"
#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr "Duqu Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr "Xieru Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian"
#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr "Yonghu Quxiao"
#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 Se)"
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Se)"
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<Bad value>"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: engines/advancedDetector.cpp:334
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi."
#: engines/advancedDetector.cpp:335
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Qing JIang Xialie Shuju Yiji Youxi Baogao Gei ScummVM Tuandui"
#: engines/advancedDetector.cpp:337
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "BingQie Fushang Shitu Tianjia de Youximing Yiji Banben/Yuyan Deng"
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~Jixu"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:113
msgid "~L~oad"
msgstr "~L~Zairu"
#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:114
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~Xuanxiang"
#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~H~Bangzhu"
#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "~A~Guanyu"
#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:764
#: engines/avalanche/parser.cpp:1899 engines/cge/events.cpp:74
#: engines/cge2/events.cpp:67 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:121
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:877 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281
#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save game:"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:764 engines/avalanche/parser.cpp:1899
#: engines/cge/events.cpp:74 engines/cge2/events.cpp:67
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121 engines/neverhood/menumodule.cpp:877
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:778 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:281
#: engines/toon/toon.cpp:3338 engines/tsage/scenes.cpp:598
msgid "Save"
msgstr "Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Duibuqi, Ci Yinqing Buzhichi Youxi Nei Bangzhu. Qing Chayue README Lai Huoqu "
"Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji "
"Gengduo Xinxi"
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:117
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:242 engines/tsage/dialogs.cpp:106
msgid "~O~K"
msgstr "~O~Queding"
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:118
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:243 engines/tsage/dialogs.cpp:107
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~Quxiao"
#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~Guanjianzi"
#: engines/engine.cpp:339
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
#: engines/engine.cpp:347
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/engine.cpp:356
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang"
#: engines/engine.cpp:361
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
#: engines/engine.cpp:461
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Sihu Ni Zhengzai Cong CD Zhong Yunxing\n"
"Youxi. Zhe Keneng Hui Yinfa Wenti.\n"
"Women Tuijian Nin Ba Shuju Wenjian\n"
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
#: engines/engine.cpp:472
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Ci Youxi Zai Guangpan Zhong Baohan Yinyue Wenjian. \n"
"Zhexie Yingui Xuyao Yong Xiangying de CD Yinpin\n"
"Jieya Gongju Kaobei Dao Cipan Zhong Cai Neng \n"
"Bofang.\n"
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
#: engines/engine.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
#: engines/engine.cpp:543
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might "
"not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"Jinggao: Nin Yao Yunxing de Youxi Bingwei Wanquan Bei ScummVM Zhichi. Youxi "
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
"Banben Bu Keyong."
#: engines/engine.cpp:546
msgid "Start anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
#: audio/adlib.cpp:2291
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:62
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:64
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DosBox OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:67
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Weizhaodao Xuanding de Yinpin Shebei '%s' (Liru, Youkeneng Guandiao Huozhe "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "ZhengChangshi Xiayige Keyong Shebei..."
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Xuanding de Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huoqu "
"Gengduo Xinxi."
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' WeiZhaodao (Liru, Youkeneng Guanbi Huo "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo "
"Xinxi."
#: audio/mods/paula.cpp:196
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Amiga Yinpin Moniqi"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Wu Yinyue"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System Emulator"
msgstr "Creative Music System Moniqi"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Yinpin"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 Yinpin"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "PC Yangshengqi Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "IBM PCjr Moniqi"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Yinpin Moniqi"
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Fanhui Qidongqi Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Launcher"
msgstr "Qidongqi"
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Tuichu"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Zuojian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Youjian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Bu Danji)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Zuida YInliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Zengda Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Zuixiao Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Jianshao Yinliang"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Qidong Dianji"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Jinyong Dianji"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Shoubing Dianji)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "Muqian Wei Chumoban Moshi"
#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "ON"
msgstr "Kai"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "OFF"
msgstr "Guan"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "XiangYou Shiyong Liang Gen Shouzhi Huadong Qiehuan"
#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:342
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:126
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:127
msgid "OpenGL (No filtering)"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2215
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2221
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2276
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2318
msgid "Windowed mode"
msgstr "Chuangkou Moshi"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "Jianpan Yingshe:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr " (Shengxiao)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr " (Huodong)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr " (Zuzhi)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr " (Quanju)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr " (Youxi)"
#: backends/midi/windows.cpp:165
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:291
msgid "~C~lose"
msgstr "~C~Guanbi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM Zhucaidan"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~L~Zuoshou Moshi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~I~Indy fight Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Xianshi Shubiao Zhizhen"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "TieFu Yu Bianjie"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Chumo X Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Chumo Y Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Shiyong Bijiben Diannao Chumoban Shi Zhizhen Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Chumo Yici Wei Zuojian, Chumo LIangci Wei Youjian"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Mingandu"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Chushi Shangping Daxiao"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Zhu Pingmu Daxiao"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "yingjian Suofang (Kuaisu DiXiao)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Ruanjian Suofang (Gaoxiao Mansu)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Wei Suofang (Xuyao ZuoYou Yidong)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Liangdu:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Gaozhiliang Yinpin (Man) (Chongqi)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Jinyong Guanji"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "QIdong Shubiao Dianji-tuozhuai Moshi"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Jinyong Shubiao Dianji-Tuozhuai Moshi."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Qiyong Chumoban Moshi"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Jinyong Chumoban Moshi"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
msgid "Click Mode"
msgstr "Danji Moshi"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
msgid "Middle Click"
msgstr "Zhongjian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Yincang ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:93
msgid "Hide Others"
msgstr "Yincang QIta"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:98
msgid "Show All"
msgstr "Xianshi Quanbu"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131
msgid "Window"
msgstr "Chuangkou"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:125
msgid "Minimize"
msgstr "Zuixiaohua"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr "Shang"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr "Xia"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Zuo"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "You"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Quyu"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Duo Gongneng"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Tiaoguo Wenben"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Kuaisu Moshi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Tiaoshi Qi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Quanju Caidan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Xuni JIanpan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Jianpan yingshe"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
msgid "Right Click Once"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
msgid "Move Only"
msgstr "Jin Yidong"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
msgid "Escape Key"
msgstr "Esc Jian"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
msgid "Game Menu"
msgstr "Youxi Caidan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
msgid "Show Keypad"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
msgstr "Kongzhi Shubiao"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Shuju ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Ziyuan]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ SD Ka ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Meiti ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ gongxiang ]"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Shipin"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Muqian Shipin Moshi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Shuang Ji"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Shuiping Saomiao"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Chuizhi Saomiao"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Shuru"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "GC Pan Mingandu"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "GC Pad Jiasu"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Zhuangtai:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Weizhi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Jiazai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Xiezai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Fuwuqi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Gongxiang:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Yonghuming:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Mima:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Chushihua Wangluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Jiazai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Xiezai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD Jiazai Chenggong"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Jiazai DVD Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD Wei Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Wangluo Lianjie, Gongxiang Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Wangluo Lianjie"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", Jiazai Gongxiang Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", Wei jiazai Gongxiang"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Wangluo Duanxian"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo Chaoshi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Wangluo Wei Chushihua (%d)"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "YIncang Gongjulan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Xianshi JIanpan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Shengyin Kai/Guan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Xianshi/Yincang Zhizhen"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Ziyou Chakan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Fangda"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Suoxiao"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Bangding Jianwei"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Zhizhen Shang"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Zhizhen Xia"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Zhizhen Zuo"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Zhizhen You"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Nin Xinagyao Zairu Huo Baocun Youxi Ma?"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid " Are you sure you want to quit ? "
msgstr "Nin Queding Tuichu ma ?"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Jianpan"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Xuanzhuan"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Shiyong SDL Qudong"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Xianshi"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Nin Xiwang Zidong Saomiao ma?"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
msgid "Map right click action"
msgstr "Yingshe Youjian Dianji Xingwei"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr "Nin Bixu Yingshe Yige Jian Dao 'Youjian Danji' Lai kaishi Youxi"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "yingshe YIncang Gongjulan Xingwei"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr "Nin Bixu Yingshe Yigejian Dao 'Yincang Gongjulan' Lai Kaishi Youxi"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Yingshe Fnagda Xingwei (Kexuan)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Yingshe Suoxiao Xingwei (Kexuan)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"Buyao Wnagji Yingshe YIge Jian Dao 'YIncang Gongjulan' Lai Chakan Suoyou "
"xiang"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:68
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Jiancha Gengxin..."
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:47
#: engines/neverhood/detection.cpp:160 engines/sci/detection.cpp:410
#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:161 engines/sci/detection.cpp:411
#: engines/toltecs/detection.cpp:201
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "Shiyong Qita Mianban"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr "Shiyong QIta Mianban, Yiban Yonghu suoyou de Amiga Youxi. "
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Shubiao Zhichi"
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Qiyong shubiao zhichi. Yunxu Shiyong Shubiao jinxing Yidong He Youxi Nei "
"Caidan"
#: engines/agi/detection.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "Hercules Green"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887
#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78
#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256
#: engines/toon/toon.cpp:3430
msgid "Restore game:"
msgstr "Huifu Youxi:"
#: engines/agi/saveload.cpp:777 engines/avalanche/parser.cpp:1887
#: engines/cge/events.cpp:85 engines/cge2/events.cpp:78
#: engines/drascula/saveload.cpp:349 engines/dreamweb/saveload.cpp:169
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:877 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:256
#: engines/toon/toon.cpp:3430
msgid "Restore"
msgstr "Huifu"
#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2374
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jiazai Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2367
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Baocun Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2385
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Chenggong Baocun Youxi Cundang:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:557
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Semang Moshi"
#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Nin You Jiu de Drascula de Cundang Wenjian Xuyao Bei "
"Zhuanhuan.\n"
"Jiude cundang Wenjian Buzai Zhichi, Suoyi Nin Buneng Guo zai Zhuanhuan "
"Zhiqian Duqu.\n"
"Dianji Shi Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Xiaci Qidong Youxi Shi Nin Huibei "
"Zaici Xunwen\n"
" \n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:57
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Shiyong Liang Tiaoseban Moshi"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Wufa Baocun Cundang "
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian"
#: engines/groovie/detection.cpp:312
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Kuaisu Yingpian"
#: engines/groovie/detection.cpp:313
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Yong Gengkuai de Sudu Bofang Yingpian"
#: engines/groovie/script.cpp:408
msgid "Failed to save game"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Dang Kexing Shi Qiyong Gore Moshi"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Luyinpeng Guanzhong"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Zhichi Tiaoguo"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Zhichi Wenzi he Changjing Bei Tiaoguo"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Haiqi Moshi"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Shiyong Haiqi Moshi"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pinghua Gundong"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Qiyong Zoulu Shi de pinghua Gundong"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Xuanfu Guangbiao"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "HP Tiao Tu"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Qiyong Jida Dian Tiao Tu"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Gongji 1"
#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Gongji 2"
#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Gongji 3"
#: engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Xinaghou Yidong"
#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Xiangzuo Huadong"
#: engines/kyra/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Turn Left"
msgstr "Zuozhuan"
#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Turn Right"
msgstr "Youzhuan"
#: engines/kyra/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Xiuxi"
#: engines/kyra/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Xuanxiang"
#: engines/kyra/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Xuanze Pinxie"
#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Nin Sihu zhengzai shiyong yige Tongyong MIDI Shebei\n"
"Danshi Nin de Youxi jinzhichi Roland MT32 MIDI.\n"
"Women zhengzai changshi JIang Roland MT32 Yingshe\n"
"wei Tongyong MIDI. Youxie YIngui Rengran Youkeneng\n"
"Bu zheng que."
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"The following original save game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this save game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Xialie Yuanshi Cundang Wenjian Zai Nin de Youxi Lujing Zhong:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Nin Xiwang Shiyong Zhege ScummVM Cundang Wenjian ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"A save game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"Zai Cundang %d Zhong Yifaxian Baocun de Youxi WEnjian. Fugai Ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"%d original save game files have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original save game files later you "
"will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d Ge yuanshi Cundang Youxi Wenjian Chenggong Daoru Daole\n"
"ScummVM. Ruguo Nin Xinag Zhihou Rengong Daoru Cundang Wenjian, Nin Xuyao\n"
"Dagai ScummVM Tiaoshi Kongzhitai, Bingqie shiyong mingling "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
#: engines/mohawk/detection.cpp:168
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:169
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:96 engines/mohawk/dialogs.cpp:239
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~Yasuo Moshi Qidong"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~D~shanchu Yemian"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "~S~Xianshi Ditu"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Main Men~u~"
msgstr "~M~Zhucaidan"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:240
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~Qiyong Shuimian Xiaoguo"
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Yunxu Wanjia Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Fangda Shipin Zhizuo Dao Quanping"
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Suofang Shipin Zhizuo, Quanping Ke Yong"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:197
msgid "Load file"
msgstr "Zairu Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:204
msgid "Loading game..."
msgstr "Zairu youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:212
msgid "Save file"
msgstr "Baocun Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:219
msgid "Saving game..."
msgstr "Baocun Youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:272
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Youyixie Nippon Safes de Cundang Wenjian xuyao Gaiming.\n"
"Yuanlai de wenjianming Buzai Bei Zhichi, Ruguo Bujing Zhuanhuan Ninjing "
"Buneng Zairu Tamen.\n"
"Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:319
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:321
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM zai Kongzhitai Zhong Youyixie Jinggai, Bingqie Women Buneng Baozheng "
"Suoyou de wenjian doubei zhuanhuan\n"
".\n"
"\n"
"QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
msgid "Invalid save file name"
msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Xiangshang/fangda/Qianjin/Kaimen"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Xiangxia/Suoxiao"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Wupinlan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Biochip Lan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Action/Select"
msgstr "Dongzuo/Xuanze"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Qiehuan Shuju Zhongxin Xianshi"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Xianshi/Yincang Xinxi Pingmu"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Xianshi/Yincang Zanting Caidan"
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "QIta Jieshao"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)"
#: engines/sci/detection.cpp:380
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)"
#: engines/sci/detection.cpp:381
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi"
#: engines/sci/detection.cpp:390
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu"
#: engines/sci/detection.cpp:391
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong"
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao"
#: engines/sci/detection.cpp:401
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng"
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:421
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei "
"MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:431
msgid "Use CD audio"
msgstr "Shiyong CD YInpin"
#: engines/sci/detection.cpp:432
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)"
#: engines/sci/detection.cpp:442
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:443
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:453
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:454
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao"
#: engines/scumm/detection.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/scumm/detection.cpp:1336
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:176
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Charu Guangpan %c Bing An Anniu YI jixu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:177
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Wufa zhaodao %s, (%c%d) Qing an anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:178
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Duqu Guangpan %c Cuowu, (%c%d) Qing An Anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:183
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Chongqi ma? (Y/N)Y"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:185
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Tuichu Ma? (Y/N)Y"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Play"
msgstr "Kaishi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Charu Cundang/Duqu youxi Guangpan"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
msgid "You must enter a name"
msgstr "Nin bixu Shuru Yige Mingcheng"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Youxi Meiyou Baocun (Cipan Kongjian YIman?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Baocun '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Zairu '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:200
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Wei baocun Youxi Qiming"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:201
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:202
msgid "Game title)"
msgstr "Youxi Biaoti)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~Shangyige"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:290
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~Xiayige"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
msgid "Speech Only"
msgstr "Jin Yuyin"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:603
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Yuyin he Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:604
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Jin Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:612
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Yuyin He Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Qing Xuanze Shulian Dengji"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Qingchayue Loom(TM) Shouce Huoqu Bangzhu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:664
msgid "Practice"
msgstr "Lianxi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:665
msgid "Expert"
msgstr "Zhuanjia"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Changyong Jianpan Mingling:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Baocun/Zairu Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Tiaoguo cihang wenben"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Tiaoguo Guochang"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Kongge"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Zanting Youxi"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Huiche"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Yinyue YInliang Gao/Di"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Wenben Sudu Man/Kuai"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Youjian"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Jianpan Teshu MIngling:"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Xianshi/YIncang Kongzhitai"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Yunxing Tiaoshiqi"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Xianshi Neicun xioahao"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "zai Kuaisu Moshi Zhong YUnxing (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)"
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "QIehuan Tuxiang Guolvqi"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Zhuyi Ctrl-f He"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " Ctrl-g BIngbu zhichi"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " Yinwei Keneng zaocheng cuowu"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " Huo Buzhengque de Youxi xingwei"
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Jianpanshang xuanzhuan Zaogao:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Youxi zhuyao Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "gei"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Qudao"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Dedao"
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Shiyong"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "du"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Xin kid"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "DaKai"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "Zouxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Jianqi"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Shenme"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Jiesuo"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Chuanshang"
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Tuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Xiufu"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Qiehuan"
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Kan"
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "LvXing"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Gei Henry/ Gei Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "Yanzou C Xiaodiao"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "Yanzou D"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "Yanzou E"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "Yanozu F"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "Yanzou G"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "Yanzou A"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "Yanzou B"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Yanzou C Dadiao"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Kanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "TaiqiAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhiqian Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "AnxiaAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhihou Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "Zou"
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Dongxi"
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Heibai / Caise"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "yanjing"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Shetou"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Quantou"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Ti"
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Jiancha"
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Putong Guangbiao"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Tongxin"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Baocun / Zairu / Xuanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "QIta youxi Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Wupin:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "LIebiao Shanghua"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "LIebiao Xiahua"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr "Zuoshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr "Zuoxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr "Youshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr "Youxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr "Zhongzuo Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr "Zhongyou Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Dierge Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Disange Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Qiehuan Wupin/IQ Dian Xianshi"
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "Qiehuan JInapan/Shubiao Zhandou (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* Jianpan Zhandou zongshi Kaiqi,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr " Suoyi Hulue youxi nei xinxi"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr " Zhe shiji shang shi Zai qiehuan Shubiao Zhandou de Kaiguan"
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Zhandou Kongzhi (zhuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Shangyibu"
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Zudang Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Zudang Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Zudang Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Quanda Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Quanda Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Quanda Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr "Sucker Punch"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Weile zai Zuobian de Indy"
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Dnag Indy Zai Youbian Shi,"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 He 1 Fenbie keyi Yong"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6, 3 Laiqiehuan."
#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Shuangmian Kongzhi (shuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Feiwang Zuoshang"
#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Feiwang Zuobian"
#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Feiwang Zuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Xinagshang Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Zhifei"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Xiangxia Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Feiwang YouShang"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Feiwang Youbian"
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Feiwang Youxia"
#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Snap hundong kai"
#: engines/scumm/input.cpp:582
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Snap Gundong Guan"
#: engines/scumm/input.cpp:595
msgid "Music volume: "
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: engines/scumm/input.cpp:612
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Zimu Sudu:"
#: engines/scumm/scumm.cpp:1829
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Bendi MIDI Zhichi Xuyao Cong LucasArts Shengji Zhi Roland,\n"
"Dnahsi %s meiyou zhaodao. Shiyong AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2645
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Tongchang, Maniac mansion Huizai XIanzai kaishi. Raner, Manian mansion De "
"youxi Wenjian Xuyao zai 'maniac'Mulu Nei , weiyu Tentacle Youxi Mulu, Ci "
"Youxi Xuyao Bei tianjia dao ScummVM Zhong."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'Loom' Macintosh Chengxu lai\n"
" Duru Yinyue. Yinyue Huibei Jinyong."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue "
"Huibei Jinyong."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
msgid "Use original savegame dialog"
msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
"YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM Caidan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Dang Qiehuan Changjingshi, Shiyong Suiji Xiangsu zhuanhuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "Dnag Yidong shubiao Shi Buyao Xianshi Redian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr "JInzai Dianji Redian Huo Dongzuo Anjianhou Xianshi Redianming"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr "Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "Jiaotan Shi Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Huadon Duigua dao SHituzhong"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr "Jiang UI Duihuakuang Huaru Shitu, Erfei Turan Chuxian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr "Touming Chuangkou"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "Xianshi Diayou Bantouming Beijing de Chuangkou"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Wufa Zhaodao \"sky.cpt\" Wenjian\n"
"Qing Cong www.cummvm.org Xiazai"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid ""
"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Wenjian \"sky.cpt\" Chicun Cuowu.\n"
"Qing Cong www.scummvm.org Chongxin Xiazai"
#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Ruanpan Jieshao"
#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Ruanpan Banben JIeshao (jin CD banben)"
#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX liu Changjing '%s' Wufa zai Tiaosiban Moshi xia Bofang"
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr "Zhaodao DXA Guochang Danshi ScummVM Meiyou yu Zlib bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr "MPEG-2 Guocheng Zhaodao Dnashi ScummVM Meiyou He MPEG-2 Zhichi Bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao"
#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Zhaodaole Zhiqian De Broken Sword 1 Cundang, qie YInggai Bei "
"zhuanhuan.\n"
"Zhiqian de cundang Geshi BUzai Zhichi, Nin Bixu Xianzhuanhuan Caineng Duqu "
"Cundang\n"
"Dianji Queding Lia zhuanhuancundang, Fouze NIn Huizai Xiaci Kaishi Youxi Shi "
"bei Zaici Tishi\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Target new save game already exists!\n"
"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"Mubiao Xin Cundang Yijing Cunzai!\n"
"Niyao Baocun jiude Cundang (%s) Haishi Xinde(%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the old one"
msgstr "Baoliu Jiude"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the new one"
msgstr "Baoliu Xinde"
#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Zheshi Broken Sword 1 Demo de Jiewei"
#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX Guochang zhaodao Danshi ScmummVM Meiyou Zhichi RGB Secai Bianyi"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
#: engines/teenagent/resources.cpp:95
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao"
#: engines/teenagent/resources.cpp:116
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"teenagent.dat Wenjian Yibeiyasuo Bingqie zlib Bingmeiyou Zai chengxu Zhong. "
"Qing jieya."
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Xianshi FPS Jishuqi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Zai Zuoshangjiao Xianshi Xianzai Meimiaozhong Zhenshu"
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
msgstr "Shuangbei FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Zengjia zhenlv cong 30 dao 60 FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable Venus"
msgstr "Qiyong Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:72
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Qiyong Venus Bangzhu Xitong"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "zhuanxinag shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:82
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Quanjing Moshi xia Zhuanxiang shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI"