mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-28 20:55:19 +00:00
1177692701
When switching to a theme that do not have the fonts needed to properly display the current language, it now revert to the previously used theme and display an error message telling the user to change the language first if he wants to use the theme he selected. svn-id: r52969
1682 lines
40 KiB
Plaintext
1682 lines
40 KiB
Plaintext
# Ukrainian translation for ScummVM.
|
||
# Copyright (C) 2010 ScummVM
|
||
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
|
||
# Lubomyr Lisen, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 22:28+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 18:46+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||
"Language: Ukrainian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: gui/about.cpp:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(built on %s)"
|
||
msgstr "(×öÑàÐÝØÙ %s)"
|
||
|
||
#: gui/about.cpp:103
|
||
msgid "Features compiled in:"
|
||
msgstr "²ÚÛîçÕÝö Ò ÑöÛÔ Þßæö÷:"
|
||
|
||
#: gui/about.cpp:112
|
||
msgid "Available engines:"
|
||
msgstr "´ÞáâãßÝö ÔÒØÖÚØ:"
|
||
|
||
#: gui/browser.cpp:70
|
||
msgid "Go up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
#: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72
|
||
msgid "Go to previous directory level"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ßÐßÚã àöÒÝÕÜ ÒØéÕ"
|
||
|
||
#: gui/browser.cpp:72
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Go up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
#: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
|
||
#: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084
|
||
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "²öÔÜöÝÐ"
|
||
|
||
#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "²ØÑàÐâØ"
|
||
|
||
#: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "·ÐÚàØâØ"
|
||
|
||
#: gui/GuiManager.cpp:109
|
||
msgid "Mouse click"
|
||
msgstr "ºÛöÚ ÜØèÚÞî"
|
||
|
||
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:285
|
||
msgid "Display keyboard"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã"
|
||
|
||
#: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:288
|
||
msgid "Remap keys"
|
||
msgstr "¿ÕàÕßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148
|
||
msgid "Choose an action to map"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:44
|
||
msgid "Map"
|
||
msgstr "¿àØ×ÝÐçØâØ"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:941
|
||
#: gui/launcher.cpp:945 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:52
|
||
msgid "Select an action and click 'Map'"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì Ôöî ö ÚÛöÚÝöâì '¿àØ×ÝÐçØâØ'"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Associated key : %s"
|
||
msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : %s"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Associated key : none"
|
||
msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÐ ÚÛÐÒöèÐ : ÝÕÜÐô"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:93
|
||
msgid "Please select an action"
|
||
msgstr "±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì Ôöî"
|
||
|
||
#: gui/KeysDialog.cpp:109
|
||
msgid "Press the key to associate"
|
||
msgstr "½ÐâØáÝöâì ÚÛÐÒöèã ÔÛï ßàØ×ÝÐçÕÝÝï"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:172
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "³àÐ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:176
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr "ID:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179
|
||
msgid ""
|
||
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
|
||
"from the command line"
|
||
msgstr ""
|
||
"ºÞàÞâÚØÙ öÔÕÝâØäöÚÐâÞà, ïÚØÙ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÔÛï ÝÐ×Ò ×ÑÕàÕÖÕÝØå öÓÞà ö ÔÛï "
|
||
"×ÐßãáÚã × ÚÞÜÐÝÔÝÞ÷ áâàöçÚØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:178
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr "ID:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:183
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186
|
||
msgid "Full title of the game"
|
||
msgstr "¿ÞÒÝÐ ÝÐ×ÒÐ ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:185
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "½Ð×ÒÐ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:189
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190
|
||
msgid ""
|
||
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
|
||
"English"
|
||
msgstr ""
|
||
"¼ÞÒÐ ÓàØ. ·ÜöÝÐ æìÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàã ÝÕ ßÕàÕâÒÞàØâì Óàã ÝÐ ÐÝÓÛöÙáìÚöÙ Ò "
|
||
"ãÚàÐ÷ÝáìÚã"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80
|
||
#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055
|
||
#: sound/null.cpp:42
|
||
msgid "<default>"
|
||
msgstr "<×Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ>"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:201
|
||
msgid "Platform:"
|
||
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204
|
||
msgid "Platform the game was originally designed for"
|
||
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ïÚÞ÷ ÓàÐ ÑãÛÐ áßÞçÐâÚã àÞ×àÞÑÛÕÝÐ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:203
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Platform:"
|
||
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "³àÐäöÚÐ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941
|
||
msgid "GFX"
|
||
msgstr "³àä"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:218
|
||
msgid "Override global graphic settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:220
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Override global graphic settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäöÚØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:947
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "°ãÔöÞ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:230
|
||
msgid "Override global audio settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:232
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Override global audio settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔöÞ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:952
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:954
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:246
|
||
msgid "Override global volume settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:248
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Override global volume settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ ÓãçÝÞáâö"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:962
|
||
msgid "MIDI"
|
||
msgstr "MIDI"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:258
|
||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:260
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Override global MIDI settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:968
|
||
msgid "MT-32"
|
||
msgstr "MT-32"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:273
|
||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:275
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Override global MT-32 settings"
|
||
msgstr "¿ÕàÕÚàØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö ãáâÐÝÞÒÚØ MT-32"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:975
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "ÈÛïåØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "ÈÛïåØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:295
|
||
msgid "Game Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ: "
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:297
|
||
msgctxt "context"
|
||
msgid "Game Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ÓàØ: "
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:997
|
||
msgid "Extra Path:"
|
||
msgstr "´ÞÔÐâÚ. èÛïå:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305
|
||
msgid "Specifies path to additional data used the game"
|
||
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå ÔÛï ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Extra Path:"
|
||
msgstr "´ÞÔ. èÛïå:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:985
|
||
msgid "Save Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.: "
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312
|
||
#: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988
|
||
msgid "Specifies where your savegames are put"
|
||
msgstr "²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ×ÑÕàÕÖÕÝì ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:987
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Save Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ×ÑÕà.: "
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:408 gui/launcher.cpp:457
|
||
#: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007
|
||
#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120
|
||
#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156
|
||
#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268
|
||
msgctxt "path"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝØÙ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:412
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "·Ð ãÜÞÒçÐÝÝïÜ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:450 gui/options.cpp:1262
|
||
msgid "Select SoundFont"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì SoundFont"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:469 gui/launcher.cpp:616
|
||
msgid "Select directory with game data"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × äÐÙÛÐÜØ ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:487
|
||
msgid "Select additional game directory"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ÔÞÔÐâÚÞÒã ßÐßÚã ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:499
|
||
msgid "Select directory for saved games"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:518
|
||
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
|
||
msgstr "ÆÕÙ ID ÓàØ ÒÖÕ ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒØÑÕàöâì öÝèØÙ."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:559 engines/dialogs.cpp:116
|
||
msgid "~Q~uit"
|
||
msgstr "~²~ØåöÔ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:559
|
||
msgid "Quit ScummVM"
|
||
msgstr "²ØåöÔ × ScummVM"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:560
|
||
msgid "A~b~out..."
|
||
msgstr "¿àÞ ß~à~ÞÓàÐÜã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:560
|
||
msgid "About ScummVM"
|
||
msgstr "¿àÞ ScummVM"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:561
|
||
msgid "~O~ptions..."
|
||
msgstr "~¾~ßæö÷..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:561
|
||
msgid "Change global ScummVM options"
|
||
msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÛÞÑÐÛìÝö Þßæö÷ ScummVM"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:563
|
||
msgid "~S~tart"
|
||
msgstr "·~Ð~ßãáÚ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:563
|
||
msgid "Start selected game"
|
||
msgstr "·ÐßãáâØâØ ÒØÑàÐÝã Óàã"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:566
|
||
msgid "~L~oad..."
|
||
msgstr "~·~ÐÒÐÝ..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:566
|
||
msgid "Load savegame for selected game"
|
||
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï ÔÛï ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:571
|
||
msgid "~A~dd Game..."
|
||
msgstr "~´~ÞÔ. Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578
|
||
msgid "Hold Shift for Mass Add"
|
||
msgstr "ÃâàØÜãÙâÕ ÚÛÐÒöèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, éÞÑ ÔÞÔÐâØ ÔÕÚöÛìÚÐ öÓÞà"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:573
|
||
msgid "~E~dit Game..."
|
||
msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~. Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:573 gui/launcher.cpp:580
|
||
msgid "Change game options"
|
||
msgstr "·ÜöÝØâØ Þßæö÷ ÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:575
|
||
msgid "~R~emove Game"
|
||
msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:575 gui/launcher.cpp:582
|
||
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
|
||
msgstr "²ØÔÐÛØâØ Óàã ×ö áßØáÚã. ½Õ ÒØÔÐÛïô Óàã × ÖÞàáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:578
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "~A~dd Game..."
|
||
msgstr "~´~ÞÔÐâØ Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:580
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "~E~dit Game..."
|
||
msgstr "ÀÕÔÐ~Ó~. Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:582
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "~R~emove Game"
|
||
msgstr "~²~ØÔÐÛØâØ Óàã"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:590
|
||
msgid "Search in game list"
|
||
msgstr "¿ÞèãÚ Ò áßØáÚã öÓÞà"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:1107
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "¿ÞèãÚ:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:597 gui/options.cpp:743
|
||
msgid "Clear value"
|
||
msgstr "¾çØáâØâØ ×ÝÐçÕÝÝï"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
|
||
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
|
||
msgid "Load game:"
|
||
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ Óàã:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222
|
||
#: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:728
|
||
msgid ""
|
||
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
|
||
"a huge number of games."
|
||
msgstr ""
|
||
"²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ×ÐßãáâØâØ ÔÕâÕÚâÞà ãáöå öÓÞà? ÆÕ ßÞâÕÝæöÙÝÞ ÜÞÖÕ ÔÞÔÐâØ "
|
||
"ÒÕÛØÚã ÚöÛìÚöáâì öÓÞà."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "ÂÐÚ"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "½ö"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:776
|
||
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
|
||
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ÒöÔÚàØâØ ÒÚÐ×ÐÝã ßÐßÚã!"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:788
|
||
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
|
||
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕ ×ÝÐÙâØ Óàã ã ÒÚÐ×ÐÝöÙ ßÐßæö!"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:802
|
||
msgid "Pick the game:"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì Óàã:"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:878
|
||
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
||
msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï æöô÷ ÓàØ?"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:941
|
||
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
||
msgstr "Æï ÓàÐ ÝÕ ßöÔâàØÜãô ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï ×ÑÕàÕÖÕÝì çÕàÕ× ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:945
|
||
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
|
||
msgstr "ScummVM ÝÕ ×ÜöÓ ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ!"
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:1059
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Mass Add..."
|
||
msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:1059
|
||
msgid "Mass Add..."
|
||
msgstr "´ÞÔ. ÑÐÓÐâÞ..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:1060
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Add Game..."
|
||
msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/launcher.cpp:1060
|
||
msgid "Add Game..."
|
||
msgstr "´ÞÔÐâØ Óàã..."
|
||
|
||
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
|
||
msgid "... progress ..."
|
||
msgstr "... ßÞèãÚ ..."
|
||
|
||
#: gui/massadd.cpp:244
|
||
msgid "Scan complete!"
|
||
msgstr "¿ÞèãÚ ×ÐÚöÝçÕÝØÙ!"
|
||
|
||
#: gui/massadd.cpp:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discovered %d new games."
|
||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà."
|
||
|
||
#: gui/massadd.cpp:251
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Scanned %d directories ..."
|
||
msgstr "¿àÞÓÛïÝãâÞ %d ßÐßÞÚ ..."
|
||
|
||
#: gui/massadd.cpp:254
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Discovered %d new games ..."
|
||
msgstr "·ÝÐÙÔÕÝÞ %d ÝÞÒØå öÓÞà ..."
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:78
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "½öÚÞÛØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:78
|
||
msgid "every 5 mins"
|
||
msgstr "ÚÞÖÝö 5 åÒ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:78
|
||
msgid "every 10 mins"
|
||
msgstr "ÚÞÖÝö 10 åÒ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:78
|
||
msgid "every 15 mins"
|
||
msgstr "ÚÞÖÝö 15 åÒ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:78
|
||
msgid "every 30 mins"
|
||
msgstr "ÚÞÖÝö 30 åÒ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:80
|
||
msgid "8 kHz"
|
||
msgstr "8 Ú³æ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:80
|
||
msgid "11kHz"
|
||
msgstr "11 Ú³æ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:80
|
||
msgid "22 kHz"
|
||
msgstr "22 Ú³æ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:80
|
||
msgid "44 kHz"
|
||
msgstr "44 Ú³æ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:80
|
||
msgid "48 kHz"
|
||
msgstr "48 Ú³æ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
|
||
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742
|
||
msgctxt "soundfont"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝØÙ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:635
|
||
msgid "Graphics mode:"
|
||
msgstr "³àÐäöçÝ. àÕÖØÜ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:646
|
||
msgid "Render mode:"
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàãÒ.:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647
|
||
msgid "Special dithering modes supported by some games"
|
||
msgstr "ÁßÕæöÐÛìÝö àÕÖØÜØ àÕÝÔÕàØÝÓã, ïÚö ßöÔâàØÜãîâì ÔÕïÚö öÓàØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:656
|
||
msgid "Fullscreen mode"
|
||
msgstr "¿ÞÒÝÞÕÚàÐÝÝØÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:659
|
||
msgid "Aspect ratio correction"
|
||
msgstr "ºÞàÕÚæöï áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:659
|
||
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
|
||
msgstr "ºÞàØÓãÒÐâØ áßöÒÒöÔÝÞèÕÝÝï áâÞàöÝ ÔÛï öÓÞà × ÓàÐäöÚÞî 320x200"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:667
|
||
msgid "Preferred Device:"
|
||
msgstr "³ÞÛÞÒÝ. ßàØáâàöÙ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:667
|
||
msgid "Music Device:"
|
||
msgstr "¼ã×Øç. ¿àØáâàöÙ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669
|
||
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
|
||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670
|
||
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
|
||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÐÑÞ ÕÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞ÷ ÚÐàâØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:669
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Preferred Device:"
|
||
msgstr "¿àØáâàöÙ ïÚÞÜã ÒöÔÔÐôâìáï ßÕàÕÒÐÓÐ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:669
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Music Device:"
|
||
msgstr "¼ã×ØçÝØÙ ¿àØáâàöÙ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:695
|
||
msgid "AdLib emulator:"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696
|
||
msgid "AdLib is used for music in many games"
|
||
msgstr "·ÒãÚÞÒÐ ÚÐàâÐ AdLib ÒØÚÞàØáâÞÒãôâìáï ÑÐÓÐâìÜÐ öÓàÐÜØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:706
|
||
msgid "Output rate:"
|
||
msgstr "²ØåöÔÝÐ çÐáâÞâÐ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707
|
||
msgid ""
|
||
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
|
||
"soundcard"
|
||
msgstr ""
|
||
"²ÕÛØÚö ×ÝÐçÕÝÝï ×ÐÔÐîâì ÚàÐéã ïÚöáâì ×ÒãÚã, ßàÞâÕ ÒÞÝØ ÜÞÖãâì ÝÕ "
|
||
"ßöÔâàØÜãÒÐâØáï ÒÐèÞî ×ÒãÚÞÒÞî ÚÐàâÞî"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:717
|
||
msgid "GM Device:"
|
||
msgstr "¿àØáâàöÙ GM:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:717
|
||
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
|
||
msgstr "²ÚÐ×ãô ÒØåöÔÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ÔÛï MIDI"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:739
|
||
msgid "SoundFont:"
|
||
msgstr "SoundFont:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742
|
||
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
|
||
msgstr ""
|
||
"SoundFont ßöÔâàØÜãôâìáï ÔÕïÚØÜØ ×ÒãÚÞÒØÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth ö Timidity"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:741
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "SoundFont:"
|
||
msgstr "SoundFont:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:746
|
||
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
|
||
msgstr "·ÜöèÐÝØÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:746
|
||
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ö MIDI ö AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæö÷ ×ÒãÚã"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:749
|
||
msgid "MIDI gain:"
|
||
msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:759
|
||
msgid "MT-32 Device:"
|
||
msgstr "¿àØáâàöÙ MT-32:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:759
|
||
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
|
||
msgstr ""
|
||
"²ÚÐ×ãô ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ßÞ ãÜÞÒçÐÝÝî ÔÛï ÒØÒÞÔã ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/"
|
||
"CM64"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:764
|
||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766
|
||
msgid ""
|
||
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
|
||
"connected to your computer"
|
||
msgstr ""
|
||
"²öÔÜöâìâÕ, ïÚéÞ ã ÒÐá ßöÔÚÛîçÕÝØÙ Roland-áãÜöáÝØÙ ×ÒãÚÞÒØÙ ßàØáâàöÙ ö ÒØ "
|
||
"åÞçÕâÕ ÙÞÓÞ ÒØÚÞàØáâÐâØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:766
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
|
||
msgstr "ÁßàÐÒÖÝöÙ Roland MT-32 (ÒØÜÚÝãâØ ÕÜãÛïæØî GM)"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:769
|
||
msgid "Enable Roland GS Mode"
|
||
msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ àÕÖØÜ Roland GS"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:769
|
||
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
|
||
msgstr ""
|
||
"²ØÜØÚÐô ÜÐßßöÝÓ General MIDI ÔÛï öÓÞà ö× ×ÒãÚÞÒÞî ÔÞàöÖÚÞî ÔÛï Roland MT-32"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:794
|
||
msgid "Text and Speech:"
|
||
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808
|
||
msgid "Speech"
|
||
msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809
|
||
msgid "Subtitles"
|
||
msgstr "ÁãÑâØâàØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:800
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "²áÕ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:802
|
||
msgid "Subtitle speed:"
|
||
msgstr "ÈÒØÔ. áãÑâØâàöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:804
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Text and Speech:"
|
||
msgstr "ÂÕÚáâ ö Þ×ÒãçÚÐ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:808
|
||
msgid "Spch"
|
||
msgstr "¾×Ò"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:809
|
||
msgid "Subs"
|
||
msgstr "狄"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:810
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "²áÕ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:810
|
||
msgid "Show subtitles and play speech"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ áãÑâØâàØ ö ÒöÔâÒÞàîÒÐâØ ÜÞÒã"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:812
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Subtitle speed:"
|
||
msgstr "ÈÒØÔÚöáâì áãÑâØâàöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:828
|
||
msgid "Music volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:830
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Music volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì Üã×ØÚØ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:837
|
||
msgid "Mute All"
|
||
msgstr "²ØÜÚÝãâØ ÒáÕ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:840
|
||
msgid "SFX volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843
|
||
msgid "Special sound effects volume"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:842
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "SFX volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì ÕäÕÚâöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:850
|
||
msgid "Speech volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÚØ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:852
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Speech volume:"
|
||
msgstr "³ãçÝöáâì Þ×ÒãçÚØ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:991
|
||
msgid "Theme Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:993
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Theme Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ âÕÜ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000
|
||
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
|
||
msgstr ""
|
||
"²ÚÐ×ãô èÛïå ÔÞ ÔÞÔÐâÚÞÒØå äÐÙÛöÒ ÔÐÝØå, ÒØÚÞàØáâÞÒãÒÐÝØå ãáöÜÐ öÓàÐÜØ, ÐÑÞ "
|
||
"ScummVM"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1004
|
||
msgid "Plugins Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ßÛÐÓöÝöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1006
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Plugins Path:"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÔÞ ßÛÐÓöÝöÒ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1015
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Àö×ÝÕ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1017
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Àö×ÝÕ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1019
|
||
msgid "Theme:"
|
||
msgstr "ÂÕÜÐ:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1023
|
||
msgid "GUI Renderer:"
|
||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×Ðâ. GUI:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1035
|
||
msgid "Autosave:"
|
||
msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1037
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Autosave:"
|
||
msgstr "°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1045
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "ºÛÐÒöèö"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1052
|
||
msgid "GUI Language:"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ öÝâÕàäÕÙáã:"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1052
|
||
msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||
msgstr "¼ÞÒÐ ÓàÐäöçÝÞÓÞ öÝâÕàäÕÙáã ScummVM"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1201
|
||
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
|
||
msgstr "²Ø ßÞÒØÝÝö ßÕàÕ×ÐßãáâØâØ ScummVM éÞÑ ×ÐáâÞáãÒÐâØ ×ÜöÝØ."
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1214
|
||
msgid "Select directory for savegames"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1221
|
||
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ßØáÐâØ ã ÒØÑàÐÝã ßÐßÚã. ±ãÔì ÛÐáÚÐ, ÒÚÐÖöâì öÝèã."
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1230
|
||
msgid "Select directory for GUI themes"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã ÔÛï âÕÜ GUI"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1240
|
||
msgid "Select directory for extra files"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ÔÞÔÐâÚÞÒØÜØ äÐÙÛÐÜØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1251
|
||
msgid "Select directory for plugins"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì ßÐßÚã × ßÛÐÓØÝÐÜØ"
|
||
|
||
#: gui/options.cpp:1293
|
||
msgid ""
|
||
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
|
||
"to use this theme you need to switch to another language first."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
|
||
msgid "No date saved"
|
||
msgstr "´ÐâÐ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÐ"
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
|
||
msgid "No time saved"
|
||
msgstr "ÇÐá ÝÕ ×ÐßØáÐÝØÙ"
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
|
||
msgid "No playtime saved"
|
||
msgstr "ÇÐá ÓàØ ÝÕ ×ÐßØáÐÝÞ"
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "²ØÔÐÛØâØ"
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:156
|
||
msgid "Do you really want to delete this savegame?"
|
||
msgstr "²Ø ÔöÙáÝÞ åÞçÕâÕ ÒØÔÐÛØâØ æÕ ×ÑÕàÕÖÕÝÝï?"
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:265
|
||
msgid "Date: "
|
||
msgstr "´ÐâÐ: "
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:268
|
||
msgid "Time: "
|
||
msgstr "ÇÐá: "
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:273
|
||
msgid "Playtime: "
|
||
msgstr "ÇÐá ÓàØ: "
|
||
|
||
#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
|
||
msgid "Untitled savestate"
|
||
msgstr "·ÑÕàÕÖÕÝÝï ÑÕ× öÜÕÝö"
|
||
|
||
#: gui/themebrowser.cpp:46
|
||
msgid "Select a Theme"
|
||
msgstr "²ØÑÕàöâì âÕÜã"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:332
|
||
msgid "Disabled GFX"
|
||
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:332
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Disabled GFX"
|
||
msgstr "±Õ× ÓàÐäöÚØ"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
|
||
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:333
|
||
msgid "Standard (16bpp)"
|
||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||
|
||
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
|
||
msgid "Antialiased (16bpp)"
|
||
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:205
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
|
||
msgstr "´ÒØÖÞÚ ÝÕ ßöÔâàØÜãô àöÒÕÝì ÒöÔÛÐÔÚØ '%s'"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:273
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "¼ÕÝî"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "¿àÞßãáâØâØ"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "¿Ðã×Ð"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:282
|
||
msgid "Skip line"
|
||
msgstr "¿àÞßãáâØâØ àïÔÞÚ"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:401
|
||
msgid "Error running game:"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßãáÚã ÓàØ:"
|
||
|
||
#: base/main.cpp:427 base/main.cpp:428
|
||
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÖã ×ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚã ÒØÑàÐÝÞ÷ ÓàØ"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:43
|
||
msgid "Invalid Path"
|
||
msgstr "½ÕßàÐÒØÛìÝØÙ èÛïå"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:44
|
||
msgid "Game Data not found"
|
||
msgstr "½ÕÜÐô äÐÙÛöÒ ÓàØ"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:45
|
||
msgid "Game Id not supported"
|
||
msgstr "Game Id ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:46
|
||
msgid "Unsupported Color Mode"
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ ºÞÛìÞàã ÝÕ ßöÔâàØÜãôâìáï"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:48
|
||
msgid "Read permission denied"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï çØâÐÝÝï"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:49
|
||
msgid "Write permission denied"
|
||
msgstr "½ÕÔÞáâÐâÝìÞ ßàÐÒ ÔÛï ×ÐßØáã"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:52
|
||
msgid "Path not exists"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÝÕ ×ÝÐÙÔÕÝØÙ"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:53
|
||
msgid "Path not a directory"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô ßÐßÚÞî"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:54
|
||
msgid "Path not a file"
|
||
msgstr "ÈÛïå ÝÕ ô äÐÙÛÞÜ"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:56
|
||
msgid "Cannot create file"
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÖã áâÒÞàØâØ äÐÙÛ"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:57
|
||
msgid "Reading failed"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ çØâÐÝÝï"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:58
|
||
msgid "Writing data failed"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ×ÐßØáã ÔÐÝØå"
|
||
|
||
#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
|
||
msgid "Unknown Error"
|
||
msgstr "½ÕÒöÔÞÜÐ ßÞÜØÛÚÐ"
|
||
|
||
#: common/util.cpp:254
|
||
msgid "Hercules Green"
|
||
msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ"
|
||
|
||
#: common/util.cpp:255
|
||
msgid "Hercules Amber"
|
||
msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝØÙ"
|
||
|
||
#: common/util.cpp:262
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Hercules Green"
|
||
msgstr "Hercules ·ÕÛÕÝØÙ"
|
||
|
||
#: common/util.cpp:263
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Hercules Amber"
|
||
msgstr "Hercules ÏÝâÐàÝØÙ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:89
|
||
msgid "~R~esume"
|
||
msgstr "¿àÞÔÞÒ~Ö~ØâØ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:91
|
||
msgid "~L~oad"
|
||
msgstr "~·~ÐÒÐÝâÐÖØâØ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:95
|
||
msgid "~S~ave"
|
||
msgstr "~·~ÐßØáÐâØ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:99
|
||
msgid "~O~ptions"
|
||
msgstr "~¾~ßæö÷"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:104
|
||
msgid "~H~elp"
|
||
msgstr "~´~ÞßÞÜÞÓÐ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:107
|
||
msgid "~A~bout"
|
||
msgstr "¿àÞ ßàÞ~Ó~àÐÜã"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:110
|
||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||
msgstr "~¿~ÞÒÕà. Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:112
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "~R~eturn to Launcher"
|
||
msgstr "~¿~ÞÒÕàÝãâØáì Ò ÓÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
|
||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
|
||
msgid "Save game:"
|
||
msgstr "·ÑÕàÕÓâØ Óàã: "
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216
|
||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:577
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "·ÐßØáÐâØ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
|
||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
|
||
msgid "~O~K"
|
||
msgstr "~O~K"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
|
||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
|
||
msgid "~C~ancel"
|
||
msgstr "²ö~Ô~ÜöÝÐ"
|
||
|
||
#: engines/dialogs.cpp:308
|
||
msgid "~K~eys"
|
||
msgstr "~º~ÛÐÒöèö"
|
||
|
||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
|
||
msgid "~P~revious"
|
||
msgstr "~¿~ÞßÕà"
|
||
|
||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
|
||
msgid "~N~ext"
|
||
msgstr "~½~Ðáâ"
|
||
|
||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
|
||
msgid "~C~lose"
|
||
msgstr "~·~ÐÚàØâØ"
|
||
|
||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2183 engines/agos/saveload.cpp:192
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to save game state to file:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÑÕàÕÓâØ áâÐÝ ÓàØ Ò äÐÙÛ:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2190 engines/agos/saveload.cpp:157
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load game state from file:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"½Õ ÒÔÐÛÞáï ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ áâÐÝ ÓàØ × äÐÙÛã:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: engines/scumm/scumm.cpp:2202 engines/agos/saveload.cpp:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Successfully saved game state in file:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ÃáßöèÝÞ ×ÑÕàÖÕÝÞ áâÐÝ ÓàØ ã äÐÙÛö:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
|
||
msgid "~Z~ip Mode Activated"
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ èÒØÔÚÞÓÞ ßÕàÕåÞÔã ÐÚâØÒÞÒÐÝØÙ"
|
||
|
||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
|
||
msgid "~T~ransitions Enabled"
|
||
msgstr "¿ÕàÕåÞÔØ ÐÚâØÒÞÒÐÝö"
|
||
|
||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
|
||
msgid "~W~ater Effect Enabled"
|
||
msgstr "µäÕÚâØ ÒÞÔØ ÒÚÛîçÕÝö"
|
||
|
||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
|
||
msgid "Restore game:"
|
||
msgstr "²öÔÝÞÒØâØ Óàã: "
|
||
|
||
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:677
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "²öÔÝÞÒØâØ"
|
||
|
||
#: sound/fmopl.cpp:51
|
||
msgid "MAME OPL emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà MAME OPL:"
|
||
|
||
#: sound/fmopl.cpp:53
|
||
msgid "DOSBox OPL emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà DOSBox OPL"
|
||
|
||
#: sound/null.h:45
|
||
msgid "No music"
|
||
msgstr "±Õ× Üã×ØÚØ"
|
||
|
||
#: sound/mods/paula.cpp:192
|
||
msgid "Amiga Audio Emulator"
|
||
msgstr "°ÜöÓÐ °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
|
||
msgid "AdLib Emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà AdLib"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
|
||
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
|
||
msgstr "Apple II GS µÜãÛïâÞà (½µ Àµ°»¦·¾²°½¾)"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
|
||
msgid "C64 Audio Emulator"
|
||
msgstr "C64 °ãÔöÞ µÜãÛïâÞà"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
|
||
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
|
||
msgstr "½ÐáâàÞîî ÕÜãÛïâÞà MT-32"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
|
||
msgid "MT-32 Emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà MT-32"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
|
||
msgid "PC Speaker Emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà PC áßöÚÕàÐ"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
|
||
msgid "IBM PCjr Emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà IBM PCjr"
|
||
|
||
#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
|
||
msgid "FM Towns Emulator"
|
||
msgstr "µÜãÛïâÞà FM Towns"
|
||
|
||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
|
||
msgid "Keymap:"
|
||
msgstr "ÂÐÑÛØæï ÚÛÐÒöè:"
|
||
|
||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
|
||
msgid " (Active)"
|
||
msgstr " (°ÚâØÒÝÐ)"
|
||
|
||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
|
||
msgid " (Global)"
|
||
msgstr " (³ÛÞÑÐÛìÝÐ)"
|
||
|
||
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
|
||
msgid " (Game)"
|
||
msgstr " (¦ÓàØ)"
|
||
|
||
#: backends/midi/windows.cpp:157
|
||
msgid "Windows MIDI"
|
||
msgstr "Windows MIDI"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
|
||
msgid "ScummVM Main Menu"
|
||
msgstr "³ÞÛÞÒÝÕ ÜÕÝî ScummVM"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
|
||
msgid "~L~eft handed mode"
|
||
msgstr "»öÒÞàãÚØÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
|
||
msgid "~I~ndy fight controls"
|
||
msgstr "ºÕàãÒÐÝÝï ÑÞïÜØ Ò Indy"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
|
||
msgid "Show mouse cursor"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ãÒÐâØ ÚãàáÞà ÜØèö"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
|
||
msgid "Snap to edges"
|
||
msgstr "¿àØÚàößØâØ ÔÞ ÚàÐ÷Ò"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
|
||
msgid "Touch X Offset"
|
||
msgstr "·ÜöéÕÝÝï âÞàÚÐÝì ßÞ Þáö X"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
|
||
msgid "Touch Y Offset"
|
||
msgstr "·ÜöéÕÝÝï âÞàÚÐÝì ßÞ Þáö Y"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
|
||
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ãßàÐÒÛöÝÝï ÚãàáÞàÞÜ ïÚ ÝÐ âàÕÚßÐÔö ÛÐßâÞßöÒ"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
|
||
msgid "Tap for left click, double tap right click"
|
||
msgstr "ÂÐß ÔÛï ÛöÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï, ßÞÔÒöÙÝØÙ âÐß ÔÛï ßàÐÒÞÓÞ ÚÛÐæÐÝÝï"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
|
||
msgid "Sensitivity"
|
||
msgstr "ÇãâÛØÒöáâì"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
|
||
msgid "Initial top screen scale:"
|
||
msgstr "¿ÞçÐâÚÞÒØÙ ÜÐáèâÐÑ ÒÕàåÝìÞÓÞ ÕÚàÐÝã:"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
|
||
msgid "Main screen scaling:"
|
||
msgstr "¼ÐáèâÐÑ ÓÞÛÞÒÝÞÓÞ ÕÚàÐÝã:"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
|
||
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
|
||
msgstr "ÅÐàÔÒÐàÝÞÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (èÒØÔÚÞ, ÐÛÕ ÝØ×ìÚÞ÷ ïÚÞáâö)"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
|
||
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
|
||
msgstr "¿àÞÓàÐÜÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (åÞàÞèÐ ïÚöáâì, ÐÛÕ ßÞÒöÛìÝöèÕ)"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
|
||
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
|
||
msgstr "±Õ× ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï (âàÕÑÐ ÑãÔÕ ßàÞÚàãçãÒÐâØ ÝÐÛöÒÞ ö ÝÐßàÐÒÞ)"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
|
||
msgid "Brightness:"
|
||
msgstr "ÏáÚàÐÒöáâì:"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
|
||
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
|
||
msgstr "²ØáÞÚÐ ïÚöáâì ×ÒãÚã (ßÞÒöÛìÝöèÕ) (àÕÑãâ)"
|
||
|
||
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
|
||
msgid "Disable power off"
|
||
msgstr "·ÐÑÞàÞÝØâØ ÒØÜÚÝÕÝÝï"
|
||
|
||
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:357
|
||
msgid "Touchpad mode enabled."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ãÒöÜÚÝÕÝØÙ."
|
||
|
||
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:359
|
||
msgid "Touchpad mode disabled."
|
||
msgstr "ÀÕÖØÜ âÐçßÐÔã ÒØÜÚÝÕÝØÙ."
|
||
|
||
#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
|
||
msgid "Normal (no scaling)"
|
||
msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï"
|
||
|
||
#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
|
||
msgctxt "lowres"
|
||
msgid "Normal (no scaling)"
|
||
msgstr "±Õ× ×ÑöÛìèÕÝÝï"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "²ÒÕàå"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "²ÝØ×"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "²ÛöÒÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "²ßàÐÒÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
|
||
msgid "Left Click"
|
||
msgstr "»öÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
|
||
msgid "Right Click"
|
||
msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
|
||
msgid "Zone"
|
||
msgstr "·ÞÝÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
|
||
msgid "Multi Function"
|
||
msgstr "¼ãÛìâöäãÝÚæöï"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
|
||
msgid "Swap character"
|
||
msgstr "·ÜöÝØâØ ÓÕàÞï"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
|
||
msgid "Skip text"
|
||
msgstr "¿àÞßãáâØâØ âÕÚáâ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
|
||
msgid "Fast mode"
|
||
msgstr "ÈÒØÔÚØÙ àÕÖØÜ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "²ØåöÔ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "²öÔÛÐÔçØÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
|
||
msgid "Global menu"
|
||
msgstr "³ÛÞÑÐÛìÝÕ ÜÕÝî"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
|
||
msgid "Virtual keyboard"
|
||
msgstr "²öàâãÐÛìÝÐ ÚÛÐÒöÐâãàÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
|
||
msgid "Key mapper"
|
||
msgstr "¿àØ×ÝÐçÕÝÝï ÚÛÐÒöè"
|
||
|
||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450
|
||
msgid "Do you want to quit ?"
|
||
msgstr "²Ø åÞçØâÕ ÒØÙâØ?"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "²öÔÕÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
|
||
msgid "Current video mode:"
|
||
msgstr "ÂÕÚãçØÙ ÒöÔÕÞàÕÖØÜ:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
|
||
msgid "Double-strike"
|
||
msgstr "¿ÞÔÒöÙÝØÙ ãÔÐà"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
|
||
msgid "Horizontal underscan:"
|
||
msgstr "³ÞàØ×ÞÝâÐÛìÝØÙ underscan:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
|
||
msgid "Vertical underscan:"
|
||
msgstr "²ÕàâØÚÐÛìÝØÙ underscan:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "²ÒöÔ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
|
||
msgid "GC Pad sensitivity:"
|
||
msgstr "ÇãâÛØÒöáâì GC ßÐÔã:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
|
||
msgid "GC Pad acceleration:"
|
||
msgstr "¿àØáÚÞàÕÝÝï GC ßÐÔã:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
|
||
msgid "DVD"
|
||
msgstr "DVD"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "ÁâÐÝ:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "½ÕÒöÔÞÜÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
|
||
msgid "Mount DVD"
|
||
msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ DVD"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
|
||
msgid "Unmount DVD"
|
||
msgstr "²öÔÚÛîçØâØ DVD"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
|
||
msgid "SMB"
|
||
msgstr "SMB"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
|
||
msgid "Server:"
|
||
msgstr "ÁÕàÒÕà:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
|
||
msgid "Share:"
|
||
msgstr "¼ÕàÕÖÕÒÐ ßÐßÚÐ:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:114
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "ºÞàØáâãÒÐç:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "¿ÐàÞÛì:"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
|
||
msgid "Init network"
|
||
msgstr "¦ÝöæöÐÛö×Ðæöï ÜÕàÕÖö"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
|
||
msgid "Mount SMB"
|
||
msgstr "¿öÔÚÛîçØâØ SMB"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
|
||
msgid "Unmount SMB"
|
||
msgstr "²öÔÚÛîçâØ SMB"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
|
||
msgid "DVD Mounted successfully"
|
||
msgstr "DVD ßöÔÚÛîçÕÝØÙ ãáßöèÝÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
|
||
msgid "Error while mounting the DVD"
|
||
msgstr "¿ÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï DVD"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
|
||
msgid "DVD not mounted"
|
||
msgstr "DVD ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝØÙ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
|
||
msgid "Network up, share mounted"
|
||
msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô, ßÐßÚÐ ßöÔÚÛîçÕÝÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
|
||
msgid "Network up"
|
||
msgstr "¼ÕàÕÖÐ ßàÐæîô"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
|
||
msgid ", error while mounting the share"
|
||
msgstr ", ßÞÜØÛÚÐ ßöÔ çÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ßÐßÚØ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
|
||
msgid ", share not mounted"
|
||
msgstr ", ßÐßÚÐ ÝÕ ßöÔÚÛîçÕÝÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
|
||
msgid "Network down"
|
||
msgstr "¼ÕàÕÖÐ ÒØÜÚÝÕÝÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
|
||
msgid "Initialising network"
|
||
msgstr "½ÐÛÐèâÞÒãî ÜÕàÕÖã"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
|
||
msgid "Timeout while initialising network"
|
||
msgstr "ÇÐá ßöÔÚÛîçÕÝÝï ÔÞ ÜÕàÕÖö ÒØâöÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Network not initialised (%d)"
|
||
msgstr "¼ÕàÕÖÐ ÝÕ ÝÐÛÐÓÞÔÖÕÝÐ (%d)"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
|
||
msgid "Hide Toolbar"
|
||
msgstr "·ÐåÞÒÐâØ ßÐÝÕÛì öÝáâàãÜÕÝâöÒ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
|
||
msgid "Show Keyboard"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ ÚÛÐÒöÐâãàã"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
|
||
msgid "Sound on/off"
|
||
msgstr "·ÒãÚ ãÒöÜ/ÒØÜÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
|
||
msgid "Show/Hide Cursor"
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ/ÁåÞÒÐâØ ÚãàáÞà"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
|
||
msgid "Free look"
|
||
msgstr "²öÛìÝØÙ ÞÓÛïÔ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
|
||
msgid "Zoom up"
|
||
msgstr "·ÑöÛ. ÜÐèâÐÑ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
|
||
msgid "Zoom down"
|
||
msgstr "·ÜÝè. ÜÐèâÐÑ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
|
||
msgid "Bind Keys"
|
||
msgstr "ßàØ×ÝÐçØâØ ÚÛÐÒöèö"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
|
||
msgid "Cursor Up"
|
||
msgstr "ºãàáÞà ÒÒÕàå"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
|
||
msgid "Cursor Down"
|
||
msgstr "ºãàáÞà ÒÝØ×"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
|
||
msgid "Cursor Left"
|
||
msgstr "ºãàáÞà ÒÛöÒÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
|
||
msgid "Cursor Right"
|
||
msgstr "ºãàáÞà ÒßàÐÒÞ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
|
||
msgid "Do you want to load or save the game?"
|
||
msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÐÒÐÝâÐÖØâØ ÐÑÞ ×ÑÕàÕÓâØ Óàã?"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
|
||
msgid " Are you sure you want to quit ? "
|
||
msgstr " ²Ø ãßÕÒÝÕÝö, éÞ åÞçÕâÕ ÒØÙâØ? "
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "ºÛÐÒöÐâãàÐ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "¿ÞÒÕàÝãâØ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
|
||
msgid "Using SDL driver "
|
||
msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãî ÔàÐÙÒÕà SDL "
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
|
||
msgid "Display "
|
||
msgstr "¿ÞÚÐ×ÐâØ "
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
|
||
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
|
||
msgstr "²Ø åÞçÕâÕ ×ÔöÙáÝØâØ ÐÒâÞÜÐâØçÝØÙ ßÞèãÚ?"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Map right click action"
|
||
msgstr "¿àÐÒØÙ ÚÛöÚ"
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994
|
||
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1003
|
||
msgid "Map hide toolbar action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007
|
||
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1016
|
||
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1019
|
||
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1027
|
||
msgid ""
|
||
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Save Path: "
|
||
#~ msgstr "ÈÛïå ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì: "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgctxt "lowres"
|
||
#~ msgid "Save Path: "
|
||
#~ msgstr "ÈÛïå ÔÛï ×ÑÕàÕÖÕÝì: "
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgctxt "lowres"
|
||
#~ msgid "Standard Renderer (16bpp)"
|
||
#~ msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝØÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgctxt "lowres"
|
||
#~ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
|
||
#~ msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà ×ö ×ÓÛÐÔÖãÒÐÝÝïÜ (16bpp)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgctxt "lowres"
|
||
#~ msgid "Special sound effects volume"
|
||
#~ msgstr "³ãçÝöáâì áßÕæöÐÛìÝØå ×ÒãÚÞÒØå ÕäÕÚâöÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "English"
|