scummvm/po/zh-Latn_CN.po
2020-02-22 10:47:07 +01:00

6725 lines
168 KiB
Plaintext

# Chinese Pinyin (Mandarin) translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2016-2017 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-22 10:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-06 21:28+0000\n"
"Last-Translator: monkeymadness <ihave13redsox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/zh_LATN@cn/>\n"
"Language: zh-Latn_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
"X-Language-name: Chinese Pinyin (Mandarin)\n"
#: gui/about.cpp:102
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(Bianyiyu %s)"
#: gui/about.cpp:109
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Gongneng BianyiYu:"
#: gui/about.cpp:118
msgid "Available engines:"
msgstr "KeyongDeYinQing:"
#: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:87
msgid "Show hidden files"
msgstr "Xianshi Yincang Wenjian"
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Xianshi Suoyou Yincang Shuxing Wenjian"
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Fanhui Zhiqian Mulu"
#: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:314
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:39 gui/massadd.cpp:92
#: gui/options.cpp:1727 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:156 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:465
#: gui/saveload-dialog.cpp:767 gui/saveload-dialog.cpp:1161
#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
#: engines/engine.cpp:591 backends/events/default/default-events.cpp:178
#: backends/events/default/default-events.cpp:200
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:319
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:456
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/wintermute/wintermute.cpp:180
msgid "Cancel"
msgstr "Quxiao"
#: gui/browser.cpp:83 gui/chooser.cpp:47 gui/filebrowser-dialog.cpp:66
#: gui/remotebrowser.cpp:61 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:148
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:145
msgid "Choose"
msgstr "Xuanze"
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "XuanZe MuLu NaLi XiaZai YouXi de ShuJu"
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:495 gui/launcher.cpp:206
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
msgid "From: "
msgstr "Cong:"
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
msgid "To: "
msgstr "Dao:"
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "QuXiao XiaZai"
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "QuXiao XiaZai"
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:373 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:437
#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2505
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:927
msgid "Yes"
msgstr "Shi"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:373 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:437
#: gui/options.cpp:2467 gui/options.cpp:2505
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:927
msgid "No"
msgstr "Fou"
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:536
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:315
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:38 gui/launcher.cpp:486
#: gui/launcher.cpp:490 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1729
#: gui/saveload-dialog.cpp:1162 engines/engine.cpp:470 engines/engine.cpp:481
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/agos/animation.cpp:559
#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/groovie/script.cpp:433
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:75
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:924 engines/scumm/dialogs.cpp:189
#: engines/scumm/scumm.cpp:1897 engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:553
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/animation.cpp:577
#: engines/sword1/control.cpp:889 engines/sword1/logic.cpp:1635
#: engines/sword2/animation.cpp:429 engines/sword2/animation.cpp:449
#: engines/sword2/animation.cpp:465 engines/sword2/animation.cpp:475
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:226
msgid "OK"
msgstr "Queding"
#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:215
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "Game"
msgstr "Youxi"
#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142
#: gui/editgamedialog.cpp:143
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Yige Jianduan de Biaoshifu lai Baocun Youxi huo Cong Minglinghang zhong "
"Yunxing"
#: gui/editgamedialog.cpp:142
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Xingming:"
#: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149
#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Full title of the game"
msgstr "Youxi Quanming"
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Mingcheng:"
#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgid "Language:"
msgstr "Yuyan:"
#: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen"
#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1096
#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1123 gui/options.cpp:1901
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Moren>"
#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167
#: gui/editgamedialog.cpp:168
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai"
#: gui/editgamedialog.cpp:167
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/editgamedialog.cpp:180
msgid "Engine"
msgstr "Yinqing"
#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1587
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:358
msgid "Graphics"
msgstr "Tuxiang"
#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1456 gui/options.cpp:1587
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:194
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:196
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:209 gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Keymaps"
msgstr "Jianpan Yingshe:"
#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1639
msgid "Audio"
msgstr "Yinpin"
#: gui/editgamedialog.cpp:219
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:221
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:230 gui/options.cpp:1644
msgid "Volume"
msgstr "Yinliang"
#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1646
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "YinLiang"
#: gui/editgamedialog.cpp:235
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1654
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:251
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:253
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1660
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:266
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:268
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1667
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1669
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:286
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/options.cpp:1845
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:293 gui/editgamedialog.cpp:295
#: gui/editgamedialog.cpp:296
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:295 gui/options.cpp:1847
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:1829
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:304
#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:1829 gui/options.cpp:1831
#: gui/options.cpp:1832
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:1831
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/editgamedialog.cpp:423
#: gui/editgamedialog.cpp:482 gui/editgamedialog.cpp:543 gui/options.cpp:1754
#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1792
#: gui/options.cpp:1840 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1857
#: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2103 gui/options.cpp:2110
#: gui/options.cpp:2119 gui/options.cpp:2345 gui/options.cpp:2348
#: gui/options.cpp:2355 gui/options.cpp:2361 gui/options.cpp:2372
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/editgamedialog.cpp:429
#: gui/editgamedialog.cpp:547 gui/options.cpp:1748 gui/options.cpp:2091
#: gui/options.cpp:2351 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Moren"
#: gui/editgamedialog.cpp:475 gui/options.cpp:2366
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Xuanze SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:514
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu"
#: gui/editgamedialog.cpp:527 gui/options.cpp:2280
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu"
#: gui/editgamedialog.cpp:533
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:559
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Zuozhe:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Beizhu:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Queding"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Xuanze YaoJiazai de Wenjian"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Nin Shifou Queding Fugai Ciwenjian ?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Hunxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Jihuo"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Fangjian:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "Shiqi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Kuandu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "Jibie:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Hechang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Sudu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Shendu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Leixing:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Zhengxian"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:44
msgid "Triangle"
msgstr "Sanjiaoxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1676
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Chazhi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Wu (Zuikuai)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Xianxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "DiSiXu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "DiQiXu"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 backends/keymapper/remap-widget.cpp:302
msgid "Reset"
msgstr "Chongzhi"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ni Shifou Yao Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi?"
#: gui/gui-manager.cpp:116
msgid "GUI"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:524
#: engines/mohawk/riven.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Interact"
msgstr "Chazhi:"
#: gui/gui-manager.cpp:125 gui/unknown-game-dialog.cpp:54
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Guanbi"
#: gui/gui-manager.cpp:131 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394 engines/wintermute/detection.cpp:1084
#: engines/wintermute/detection.cpp:1159 engines/wintermute/detection.cpp:1438
#: engines/wintermute/detection.cpp:1599
msgid "Up"
msgstr "Shang"
#: gui/gui-manager.cpp:136 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394 engines/wintermute/detection.cpp:1090
#: engines/wintermute/detection.cpp:1166 engines/wintermute/detection.cpp:1444
#: engines/wintermute/detection.cpp:1605
msgid "Down"
msgstr "Xia"
#: gui/gui-manager.cpp:141 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: engines/wintermute/detection.cpp:1096 engines/wintermute/detection.cpp:1426
#: engines/wintermute/detection.cpp:1510 engines/wintermute/detection.cpp:1587
msgid "Left"
msgstr "Zuo"
#: gui/gui-manager.cpp:146 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: engines/wintermute/detection.cpp:1102 engines/wintermute/detection.cpp:1432
#: engines/wintermute/detection.cpp:1518 engines/wintermute/detection.cpp:1593
msgid "Right"
msgstr "You"
#: gui/KeysDialog.cpp:37
msgid "Map"
msgstr "Yingshe"
#: gui/KeysDialog.cpp:45
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Xuanze Yige Xingwei bing Danji 'Yingshe'"
#: gui/KeysDialog.cpp:76 gui/KeysDialog.cpp:98 gui/KeysDialog.cpp:133
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Guanlian Anjian : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:78 gui/KeysDialog.cpp:100 gui/KeysDialog.cpp:135
msgid "Associated key : none"
msgstr "Guanlian Anjian : Wu"
#: gui/KeysDialog.cpp:86
msgid "Please select an action"
msgstr "Qing Xuanze Xingwei"
#: gui/KeysDialog.cpp:102
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Anxia Anjian lai Guanlian"
#: gui/KeysDialog.cpp:137 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Xuanze yao Yingshe de Xingwei"
#: gui/launcher.cpp:140 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~Tuichu"
#: gui/launcher.cpp:140 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Tuichu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:141
msgid "A~b~out..."
msgstr "~b~Guanyu..."
#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
msgstr "Guanyu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~Xuanxiang..."
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Genggai ScummVM Quanju Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~Kaishi"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Start selected game"
msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~Jiazai..."
#: gui/launcher.cpp:147
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Jiazai Xuanze Baocun de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Record..."
msgstr "Luxiang ..."
#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:166
msgid "Add games to the list"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:157
msgid "Mass Add..."
msgstr "PiLiang Zengjia ..."
#: gui/launcher.cpp:161
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:161 gui/launcher.cpp:171
msgid "Change game options"
msgstr "Genggai Youxi Xuanxiang"
#: gui/launcher.cpp:163
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi"
#: gui/launcher.cpp:163 gui/launcher.cpp:173
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Cong Liebiao zhong YIchu Youxi. Baoliu Youxi Shuju Wenjian"
#: gui/launcher.cpp:166
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:167
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "PiLiang Zengjia ..."
#: gui/launcher.cpp:171
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:173
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi"
#: gui/launcher.cpp:181
msgid "Search in game list"
msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo"
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:755
msgid "Search:"
msgstr "Sousuo:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:115 engines/engine.cpp:735
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:1024
#: engines/mohawk/riven.cpp:670 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:742
msgid "Load game:"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: gui/launcher.cpp:209 engines/dialogs.cpp:115 engines/engine.cpp:735
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:1024
#: engines/mohawk/riven.cpp:670 engines/parallaction/saveload.cpp:194
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:742
msgid "Load"
msgstr "Jiazai"
#: gui/launcher.cpp:361
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Zhe MuLu Hai BuKeYi Yong, Ta MuQian XiaZai!"
#: gui/launcher.cpp:372
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Nin Queding yao Yunxing Youxi Piliang Jiance Ma? Zhe You Keneng Hui Zengjia "
"Daliang Youxi."
#: gui/launcher.cpp:394
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Nin Zhende Xiangyao Yichu Zhege Youxi Peizhi?"
#: gui/launcher.cpp:436
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: gui/launcher.cpp:486
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ci Youxi Bu Zhichi cong Jiazaiqi Zhong Jiazai Youxi."
#: gui/launcher.cpp:490
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM Wufa Zhaodao Keyi Yunxing Ci Youxi de Yinqing!"
#: gui/launcher.cpp:555
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM zai Zhiding Mulu Zhong Wufa Zhaodao Renhe Youxi!"
#: gui/launcher.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#: gui/launcher.cpp:576
msgid "Pick the game:"
msgstr "Xuanze Youxi:"
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
msgstr "... Jindu ..."
#: gui/massadd.cpp:266
msgid "Scan complete!"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi."
#: gui/massadd.cpp:273
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "YiSaomiao %d ge Mulu ..."
#: gui/massadd.cpp:276
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi ..."
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Tingzhi"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Bianji Luxiang Shuoming"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Qiehuan zhi Youxi"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Kuaisu Huitui"
#: gui/options.cpp:131 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Mei 5 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Mei 10 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Mei 15 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Mei 30 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:376 gui/options.cpp:714 gui/options.cpp:852
#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:1225
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/options.cpp:567
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:"
#: gui/options.cpp:579
#, fuzzy
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
#: gui/options.cpp:592
#, fuzzy
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
#: gui/options.cpp:598
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:604
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:610
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:1022
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Jinyong Chumoban Moshi."
#: gui/options.cpp:1030
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1035
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zhizhen Sudu:"
#: gui/options.cpp:1035 gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1038
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1037
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zhizhen Sudu:"
#: gui/options.cpp:1048
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1050 gui/options.cpp:1051
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1050
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1073
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1075
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1075
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1076
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1093
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tuxing Moshi:"
#: gui/options.cpp:1107
msgid "Render mode:"
msgstr "Xuanran Moshi:"
#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1108
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
#: gui/options.cpp:1120
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1131 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:349
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Quanping Moshi"
#: gui/options.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Tuxiang"
#: gui/options.cpp:1134
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1137
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:1137
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1148
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:1147
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:1147
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:1174
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib Moniqi:"
#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1175
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
#: gui/options.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM Shebei:"
#: gui/options.cpp:1188
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:1199
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue"
#: gui/options.cpp:1210 gui/options.cpp:1272
msgid "Use first available device"
msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei"
#: gui/options.cpp:1222
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity"
#: gui/options.cpp:1224
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:1230
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi"
#: gui/options.cpp:1230
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng"
#: gui/options.cpp:1233
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
#: gui/options.cpp:1243
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Shebei:"
#: gui/options.cpp:1243
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin "
"Shebei"
#: gui/options.cpp:1248
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)"
#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1250
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian "
"Roland Jianrong Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:1250
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
#: gui/options.cpp:1253
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei "
"Shangmian Moni MT-32"
#: gui/options.cpp:1262
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
#: gui/options.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:1293 gui/options.cpp:1303
msgid "Speech"
msgstr "Yanyu"
#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1304
msgid "Subtitles"
msgstr "Zimu"
#: gui/options.cpp:1295 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
msgid "Both"
msgstr "Liangzhe"
#: gui/options.cpp:1297
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
#: gui/options.cpp:1299
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:1303
msgid "Spch"
msgstr "Yanyu"
#: gui/options.cpp:1304
msgid "Subs"
msgstr "Yuyin"
#: gui/options.cpp:1305
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Dou"
#: gui/options.cpp:1305
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin"
#: gui/options.cpp:1307
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
#: gui/options.cpp:1323
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1325
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Quanbu Jinyin"
#: gui/options.cpp:1335
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1338
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Texiao Yinliang"
#: gui/options.cpp:1337
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1345
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1347
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1598
msgid "Shader"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1610
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Kongzhi Shubiao"
#: gui/options.cpp:1678
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/options.cpp:1690
msgid "Cloud"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1692
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1706
msgid "LAN"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1716
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1718
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1728
msgid "Apply"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1818
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Xuanxiang"
#: gui/options.cpp:1837
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1839
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1845 gui/options.cpp:1847 gui/options.cpp:1848
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing"
#: gui/options.cpp:1854
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1856
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1865
msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
#: gui/options.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
#: gui/options.cpp:1881
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1883
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1891
msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
#: gui/options.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
#: gui/options.cpp:1898
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan"
#: gui/options.cpp:1924
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1925
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1938
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1939
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1946 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "GengXin JianCha:"
#: gui/options.cpp:1946
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "DuoJiu YiCi JianCha ScummVM GengXin"
#: gui/options.cpp:1958
msgid "Check now"
msgstr "XianZai JianCha"
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Active storage:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1974
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1976
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1977
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong"
#: gui/options.cpp:1977
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1979 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Yonghuming:"
#: gui/options.cpp:1979
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1980
msgid "<none>"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1982
msgid "Used space:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1982
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1985
msgid "Last sync:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1985
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:2705
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:1988
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1990
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1991
msgid "Sync now"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1991
#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi"
#: gui/options.cpp:1994
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1996
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Zairu Wenjian"
#: gui/options.cpp:1997
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2000
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2002
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2003
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2003
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2006
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2008
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2009
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "OpenGL"
#: gui/options.cpp:2012
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2014
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2016
msgid "Paste"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2016
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2017
msgid "3. Connect"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2017
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2026
msgid "Run server"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2026
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2027 gui/options.cpp:2820
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: gui/options.cpp:2031
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/options.cpp:2031 gui/options.cpp:2033 gui/options.cpp:2034
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
#: gui/options.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/options.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Fuwuqi:"
#: gui/options.cpp:2039
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2044
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2045
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2047
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2048
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:2060
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2076
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/options.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: gui/options.cpp:2149
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
#: gui/options.cpp:2227
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
#: gui/options.cpp:2230
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2287
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu."
#: gui/options.cpp:2296
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
#: gui/options.cpp:2306
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
#: gui/options.cpp:2317
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Xuanze Chajian Mulu"
#: gui/options.cpp:2330
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
#: gui/options.cpp:2442
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2467
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2476 gui/options.cpp:2514
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2489
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2505
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2703 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2812
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Fuwuqi:"
#: gui/options.cpp:2813
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2865
msgid "Storage connected."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2867
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: gui/options.cpp:2869
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: gui/options.cpp:2889
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "# next"
msgstr "# Xia Yi Ge"
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "Zengjia"
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Shanchu Zifu"
#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:577
msgid "* Pre"
msgstr "* Guanci"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:580
msgid "* Num"
msgstr "* Shuzi"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:583
msgid "* Abc"
msgstr "* Zimu"
#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Youxi Luxiang Huo Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:156
#: gui/saveload-dialog.cpp:397 gui/saveload-dialog.cpp:465
msgid "Delete"
msgstr "Shanchu"
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Luxiang"
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Binaji"
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Author: "
msgstr "Zuozhe: "
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Notes: "
msgstr "Zhushi: "
#: gui/recorderdialog.cpp:155
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Shanchu Zhege Luxiang ma?"
#: gui/recorderdialog.cpp:172
msgid "Unknown Author"
msgstr "Weizhi Zuozhe"
#: gui/remotebrowser.cpp:129
#, fuzzy
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:343
msgid "List view"
msgstr "Liebiao Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:344
msgid "Grid view"
msgstr "Wangge Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:388 gui/saveload-dialog.cpp:567
msgid "No date saved"
msgstr "Riqi Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:568
msgid "No time saved"
msgstr "Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:390 gui/saveload-dialog.cpp:569
msgid "No playtime saved"
msgstr "Bofang Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:464
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Nin Zhende Yao Shanchu Zhege Baocun Youxi ma?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:594 gui/saveload-dialog.cpp:1110
msgid "Date: "
msgstr "Riqi: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:598 gui/saveload-dialog.cpp:1116
msgid "Time: "
msgstr "Shijian: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:604 gui/saveload-dialog.cpp:1124
msgid "Playtime: "
msgstr "Bofang Shijian: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:617 gui/saveload-dialog.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#: gui/saveload-dialog.cpp:768
msgid "Next"
msgstr "Xia Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:771
msgid "Prev"
msgstr "Shang Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:974
msgid "New Save"
msgstr "Xinjian Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:974
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Chuangjian Yige Xin Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1103
msgid "Name: "
msgstr "Mingcheng: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1181
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu:"
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Xuanze Zhuti"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
msgstr "Biaozhun Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:260 engines/scumm/dialogs.cpp:663
msgid "Standard"
msgstr "Biaozhun"
#: gui/ThemeEngine.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Fanjuchi Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:262
msgid "Antialiased"
msgstr "Fanjuchi"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:58
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Report game"
msgstr "Huifu Youxi:"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:101
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:106
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:156
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr ""
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:158
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381 gui/widget.cpp:387 gui/widget.cpp:389
msgid "Clear value"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: base/main.cpp:266
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie '%s'"
#: base/main.cpp:579
msgid "Error running game:"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: base/main.cpp:626
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Wu Cuowu"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Youxi Shuju Weizhaodao"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "Youxi id Bu Zhichi"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Buzhichi Secai Moshi"
#: common/error.cpp:46
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr ""
#: common/error.cpp:49
msgid "Read permission denied"
msgstr "Wu Duqu Quanxian"
#: common/error.cpp:51
msgid "Write permission denied"
msgstr "Wu XIeru Quanxian"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path does not exist"
msgstr "Lujing Bu Cunzai"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: common/error.cpp:58
msgid "Path not a file"
msgstr "Lujing Bushi Wenjian"
#: common/error.cpp:61
msgid "Cannot create file"
msgstr "Wufa Chuangjian Wenjian"
#: common/error.cpp:63
msgid "Reading data failed"
msgstr "Duqu Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:65
msgid "Writing data failed"
msgstr "Xieru Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:68
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian"
#: common/error.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
#: common/error.cpp:73
msgid "User canceled"
msgstr "Yonghu Quxiao"
#: common/error.cpp:77
msgid "Unknown error"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 Se)"
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Se)"
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<Bad value>"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: engines/advancedDetector.cpp:139
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~Jixu"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:140
msgid "~L~oad"
msgstr "~L~Zairu"
#: engines/dialogs.cpp:91 backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:45
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:141
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~Xuanxiang"
#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~H~Bangzhu"
#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "~A~Guanyu"
#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/engine.cpp:760 engines/agi/saveload.cpp:759
#: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:348
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/glk/streams.cpp:1424
#: engines/gnap/menu.cpp:466 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:163
#: engines/mohawk/myst.cpp:1036 engines/mohawk/riven.cpp:682
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:890 engines/pegasus/pegasus.cpp:374
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:682 engines/sci/engine/kfile.cpp:1070
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:292 engines/toon/toon.cpp:3352
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:752
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/engine.cpp:760
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: engines/agi/saveload.cpp:759 engines/avalanche/parser.cpp:1919
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/dm/loadsave.cpp:199
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/glk/streams.cpp:1424 engines/gnap/menu.cpp:466
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:163 engines/mohawk/myst.cpp:1036
#: engines/mohawk/riven.cpp:682 engines/neverhood/menumodule.cpp:890
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:374
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:683 engines/sci/engine/kfile.cpp:1070
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:292 engines/toon/toon.cpp:3352
#: engines/tsage/scenes.cpp:599 engines/wage/saveload.cpp:752
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr "Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Duibuqi, Ci Yinqing Buzhichi Youxi Nei Bangzhu. Qing Chayue README Lai Huoqu "
"Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji "
"Gengduo Xinxi"
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~O~Queding"
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~Quxiao"
#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~Guanjianzi"
#: engines/engine.cpp:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/engine.cpp:324
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
#: engines/engine.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/engine.cpp:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/engine.cpp:348
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang."
#: engines/engine.cpp:353
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang."
#: engines/engine.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
#: engines/engine.cpp:466
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Sihu Ni Zhengzai Cong CD Zhong Yunxing\n"
"Youxi. Zhe Keneng Hui Yinfa Wenti.\n"
"Women Tuijian Nin Ba Shuju Wenjian\n"
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
#: engines/engine.cpp:477
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Ci Youxi Zai Guangpan Zhong Baohan Yinyue Wenjian. \n"
"Zhexie Yingui Xuyao Yong Xiangying de CD Yinpin\n"
"Jieya Gongju Kaobei Dao Cipan Zhong Cai Neng \n"
"Bofang.\n"
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
#: engines/engine.cpp:507 engines/sky/detection.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: engines/engine.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: engines/engine.cpp:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
#: engines/engine.cpp:588
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"Jinggao: Nin Yao Yunxing de Youxi Bingwei Wanquan Bei ScummVM Zhichi. Youxi "
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
"Banben Bu Keyong."
#: engines/engine.cpp:591 engines/wintermute/wintermute.cpp:179
msgid "Start anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
#: engines/engine.cpp:731
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:756
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:171
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:175
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2293
#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
msgstr "AdLib Moniqi:"
#: audio/fmopl.cpp:72
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:74
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DOSBox OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:77
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "Nuked OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:80
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"
#: audio/fmopl.cpp:83
msgid "OPL2LPT"
msgstr "OPL2LPT"
#: audio/fmopl.cpp:84
msgid "OPL3LPT"
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Weizhaodao Xuanding de Yinpin Shebei '%s' (Liru, Youkeneng Guandiao Huozhe "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:232 audio/mididrv.cpp:244 audio/mididrv.cpp:280
#: audio/mididrv.cpp:295
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "ZhengChangshi Xiayige Keyong Shebei..."
#: audio/mididrv.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Xuanding de Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huoqu "
"Gengduo Xinxi."
#: audio/mididrv.cpp:280
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' WeiZhaodao (Liru, Youkeneng Guanbi Huo "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:295
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo "
"Xinxi."
#: audio/mods/paula.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "Amiga Yinpin Moniqi"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Wu Yinyue"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr "Creative Music System Moniqi"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Yinpin"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 Yinpin"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:439
#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
#, fuzzy
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr "PC Yangshengqi Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
#, fuzzy
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr "IBM PCjr Moniqi"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "C64 Yinpin Moniqi"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<syncing...>"
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:242
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:244
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:348
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: backends/cloud/storage.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Zairu Wenjian"
#: backends/events/default/default-events.cpp:178
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Fanhui Qidongqi Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:178
msgid "Launcher"
msgstr "Qidongqi"
#: backends/events/default/default-events.cpp:200
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:200
#: backends/events/default/default-events.cpp:344
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:188
#: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Tuichu"
#: backends/events/default/default-events.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr " (Quanju)"
#: backends/events/default/default-events.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Global Main Menu"
msgstr "Quanju Caidan"
#: backends/events/default/default-events.cpp:332
msgid "Display keyboard"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: backends/events/default/default-events.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Toggle mute"
msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo"
#: backends/events/default/default-events.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Open Debugger"
msgstr "Tiaoshi Qi"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:401
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:444
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:185
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Zuojian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:403
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:446
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:187
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Youjian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:405
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:448
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:189
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Bu Danji)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Zuida YInliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Zengda Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Zuixiao Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:435
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Jianshao Yinliang"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:104
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Qidong Dianji"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:104
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Jinyong Dianji"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:191
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Shoubing Dianji)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "Muqian Wei Chumoban Moshi"
#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "ON"
msgstr "Kai"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "OFF"
msgstr "Guan"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "XiangYou Shiyong Liang Gen Shouzhi Huadong Qiehuan."
#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan."
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:158
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:237
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Huiche"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:238
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:80
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:239
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:81
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:240
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:82
msgid "Stretch to window"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:241
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:600
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:623
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2594
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:625
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2600
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2617
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Qidong Dianji"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2619
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Jinyong Dianji"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:677
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2647
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:58
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:88
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2560
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:351
msgid "Windowed mode"
msgstr "Chuangkou Moshi"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:362 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Quanping Qiehuan"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/wintermute/detection.cpp:835
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:374
#: engines/wintermute/detection.cpp:610 engines/wintermute/detection.cpp:920
#: engines/wintermute/detection.cpp:1134 engines/wintermute/detection.cpp:1188
#: engines/wintermute/detection.cpp:1280 engines/wintermute/detection.cpp:1366
#: engines/wintermute/detection.cpp:1383 engines/wintermute/detection.cpp:1414
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Increase the scale factor"
msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:418
msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:419
msgid "Switch to AdvMame 2x/3x scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:421
msgid "Switch to HQ 2x/3x scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Switch to 2xSai scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:424
msgid "Switch to Super2xSai scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
msgid "Switch to SuperEagle scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:426
msgid "Switch to TV 2x scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Switch to DotMatrix scaling"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Left Mouse Button"
msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Right Mouse Button"
msgstr "Moni Shubiao Youjian"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:237
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:238
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:243
msgid "Joy A"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:244
msgid "Joy B"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
msgid "Joy X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
msgid "Joy Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Joy Back"
msgstr "Xinaghou Yidong"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
msgid "Joy Guide"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Joy Start"
msgstr "~S~Kaishi"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Left Stick"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:252
msgid "Left Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:253
msgid "Right Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:254
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52
msgid "D-pad Up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:255
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53
msgid "D-pad Down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54
#, fuzzy
msgid "D-pad Left"
msgstr "Xiangzuo Huadong"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
msgid "Left Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
msgid "Right Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Left Stick X"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Left Stick Y"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Right Stick X"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Right Stick Y"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:273
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:303
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:274
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
#: backends/midi/windows.cpp:163
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Can't create directory here!"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:80
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:43
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:49
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
msgid "Invalid path!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Parent directory doesn't exists!"
msgstr "Lujing Bu Cunzai"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
msgid "Can't create a directory within a file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Failed to create the directory!"
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Directory created successfully!"
msgstr "DVD Jiazai Chenggong"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Back to parent directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
#, fuzzy
msgid "The file doesn't exist!"
msgstr "Lujing Bu Cunzai"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't download a directory!"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Failed to read the file!"
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian."
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Create directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Upload files"
msgstr "Zairu Wenjian"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
msgid "Type new directory name:"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Select a file to upload:"
msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
msgid "Index of "
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
msgid "Error occurred"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
msgid "File system root"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Saved games"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Parent directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
#, fuzzy
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
msgid "Index of"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
msgid "Open Files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr "Lujing Bushi Wenjian"
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
msgid "Back to the files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Failed to upload the file!"
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian."
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
msgid "No file was passed!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr "DVD Jiazai Chenggong"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "~C~Guanbi"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Xianshi Shubiao Zhizhen"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "TieFu Yu Bianjie"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
msgid "Stretch to fit"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Use Screen:"
msgstr "Sudu:"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
msgid "Top"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "C-Pad Sensitivity:"
msgstr "GC Pan Mingandu:"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
msgid "A"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
msgid "B"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
msgid "X"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
msgid "Y"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Dongzuo/Xuanze"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "~S~Kaishi"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
msgid "ZL"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:55
msgid "ZR"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:56
msgid "L"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:57
msgid "R"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:66
msgid "C-Pad X"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:67
msgid "C-Pad Y"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:72
msgid "Touch"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Toggle Drag Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:321
msgid "Toggle Magnify Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:326
msgid "Open 3DS Settings"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:356
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:358
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Hover Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Drag Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:393
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:400
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:403
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:405
msgid "In-game resolution too small to magnify."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:411
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:413
msgid "Magnify Mode On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:420
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:422
msgid "Magnify Mode Off"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM Zhucaidan"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~L~Zuoshou Moshi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~I~Indy fight Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Chumo X Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Chumo Y Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Shiyong Bijiben Diannao Chumoban Shi Zhizhen Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Chumo Yici Wei Zuojian, Chumo LIangci Wei Youjian"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Mingandu"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Chushi Shangping Daxiao:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Zhu Pingmu Daxiao:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "yingjian Suofang (Kuaisu DiXiao)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Ruanjian Suofang (Gaoxiao Mansu)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Wei Suofang (Xuyao ZuoYou Yidong)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Liangdu:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Gaozhiliang Yinpin (Man) (Chongqi)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Jinyong Guanji"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "QIdong Shubiao Dianji-tuozhuai Moshi."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Jinyong Shubiao Dianji-Tuozhuai Moshi."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Qiyong Chumoban Moshi."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Jinyong Chumoban Moshi."
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
msgid "Click Mode"
msgstr "Danji Moshi"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:173
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274 engines/wintermute/detection.cpp:225
msgid "Left Click"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:177 engines/wintermute/detection.cpp:430
#: engines/wintermute/detection.cpp:1611
msgid "Middle Click"
msgstr "Zhongjian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:181
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266 engines/wintermute/detection.cpp:231
msgid "Right Click"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:205
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Yincang ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
msgid "Hide Others"
msgstr "Yincang QIta"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
msgid "Show All"
msgstr "Xianshi Quanbu"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:211
msgid "Window"
msgstr "Chuangkou"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:212
msgid "Minimize"
msgstr "Zuixiaohua"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:214
msgid "Help"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:215
#, fuzzy
msgid "User Manual"
msgstr "Yonghu Quxiao"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:217
msgid "General Information"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:218
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:220
msgid "Credits"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:221
msgid "GPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:222
msgid "LGPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
msgid "Freefont License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:224
msgid "OFL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
msgid "BSD License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:41
msgid "Cross"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:42
msgid "Circle"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:43
msgid "Square"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:46
msgid "PS"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:48
msgid "L3"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:49
msgid "R3"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:50
msgid "L1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:51
msgid "R1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60
msgid "L2"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61
msgid "R2"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: engines/mohawk/myst.cpp:518 engines/mohawk/riven.cpp:852
#: engines/wintermute/detection.cpp:403 engines/wintermute/detection.cpp:1070
#: engines/wintermute/detection.cpp:1242 engines/wintermute/detection.cpp:1353
#: engines/wintermute/detection.cpp:1555
msgid "Skip"
msgstr "Tiaoguo"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
msgid "Zone"
msgstr "Quyu"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
msgid "Multi Function"
msgstr "Duo Gongneng"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Tiaoguo Wenben"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: engines/mohawk/myst.cpp:545 engines/mohawk/riven.cpp:879
#: engines/sky/detection.cpp:253 engines/wintermute/detection.cpp:1249
msgid "Pause"
msgstr "Zanting"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Kuaisu Moshi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Tiaoshi Qi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Quanju Caidan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Xuni JIanpan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Jianpan yingshe"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:262
msgid "Right Click Once"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:270
msgid "Move Only"
msgstr "Jin Yidong"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:293
msgid "Escape Key"
msgstr "Esc Jian"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:298
msgid "Game Menu"
msgstr "Youxi Caidan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:303
msgid "Show Keypad"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:308
msgid "Control Mouse"
msgstr "Kongzhi Shubiao"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Shuju ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Ziyuan]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ SD Ka ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Meiti ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ gongxiang ]"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Shipin"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Muqian Shipin Moshi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Shuang Ji"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Shuiping Saomiao:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Chuizhi Saomiao:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Shuru"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "GC Pan Mingandu:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "GC Pad Jiasu:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Zhuangtai:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Weizhi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Jiazai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Xiezai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Fuwuqi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Gongxiang:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Mima:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Chushihua Wangluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Jiazai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Xiezai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD Jiazai Chenggong"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Jiazai DVD Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD Wei Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Wangluo Lianjie, Gongxiang Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Wangluo Lianjie"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", Jiazai Gongxiang Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", Wei jiazai Gongxiang"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Wangluo Duanxian"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo Chaoshi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Wangluo Wei Chushihua (%d)"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Jiancha Gengxin..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
#: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:305 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/supernova/supernova.cpp:458 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4946
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:945
#: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:73
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:313 engines/supernova/supernova.cpp:463
#: engines/tony/tony.cpp:208 engines/toon/toon.cpp:4958
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:956
#: engines/hugo/hugo.cpp:457 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:323 engines/tony/tony.cpp:219
#: engines/toon/toon.cpp:4969
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:51
#, fuzzy
msgid "TV emulation"
msgstr "MT-32 Moniqi"
#: engines/adl/detection.cpp:52
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Color graphics"
msgstr "Tuxiang"
#: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Show scanlines"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/adl/detection.cpp:82
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:91
msgid "Always use sharp monochrome text"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:92
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:62
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:457
#: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
#: engines/zvision/detection_tables.h:50
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:63
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:458
#: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
#, fuzzy
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "Shiyong Qita Mianban"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr "Shiyong QIta Mianban, Yiban Yonghu suoyou de Amiga Youxi"
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Shubiao Zhichi"
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Qiyong shubiao zhichi. Yunxu Shiyong Shubiao jinxing Yidong He Youxi Nei "
"Caidan."
#: engines/agi/detection.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "Hercules Green"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:685 engines/sci/engine/kfile.cpp:1189
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3446
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr "Huifu Youxi:"
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/glk/streams.cpp:1433
#: engines/gnap/menu.cpp:475 engines/hugo/file.cpp:400
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:903
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:686 engines/sci/engine/kfile.cpp:1189
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3446
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr "Huifu"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jiazai Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Baocun Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2474
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Chenggong Baocun Youxi Cundang:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:351
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1010
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2170
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2172
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2174
msgid "Continue"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Haiqi Moshi"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
msgstr "Semang Moshi"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:66
msgid "Frame limiter high performance mode"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:67
msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:75
msgid "Max frames per second limit"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:76
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Nin You Jiu de Drascula de Cundang Wenjian Xuyao Bei "
"Zhuanhuan.\n"
"Jiude cundang Wenjian Buzai Zhichi, Suoyi Nin Buneng Guo zai Zhuanhuan "
"Zhiqian Duqu.\n"
"Dianji Shi Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Xiaci Qidong Youxi Shi Nin Huibei "
"Zaici Xunwen\n"
" \n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Shiyong Liang Tiaoseban Moshi"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr ""
#: engines/glk/quetzal.cpp:146 engines/glk/quetzal.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
#, fuzzy
msgid " turns. "
msgstr "Dakai"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:420
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:438
msgid "none"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:447
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:450
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Saved.\n"
msgstr "Baocun"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:626
msgid "You use word(s) I don't know! "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:756 engines/glk/scott/scott.cpp:1079
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1101
msgid "You are carrying too much. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:758
msgid "I've too much to carry! "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:789
msgid "You are dead.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:791
msgid "I am dead.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:803
#, fuzzy
msgid "The game is now over.\n"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:818
msgid "You have stored "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
#, fuzzy
msgid "I've stored "
msgstr "Huifu"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:822
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:826
msgid "Well done.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
msgid "You are carrying:\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
msgid "I'm carrying:\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:981
msgid "Give me a direction too."
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:990
msgid "Dangerous to move in the dark! "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
msgid "You fell down and broke your neck. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1000
msgid "I fell down and broke my neck. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1005
msgid "You can't go in that direction. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
msgid "I can't go in that direction. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1065
msgid "It is dark.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1081 engines/glk/scott/scott.cpp:1103
msgid "I've too much to carry. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1086 engines/glk/scott/scott.cpp:1134
msgid ": O.K.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1092
msgid "Nothing taken."
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1096 engines/glk/scott/scott.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "What ? "
msgstr "Shenme"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
msgid "It is beyond your power to do that. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1111
msgid "It's beyond my power to do that. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1115
msgid "O.K. "
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1140
msgid "Nothing dropped.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1150
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1152
msgid "It's beyond my power to do that.\n"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Failed to save game to file."
msgstr "Wufa Baocun Cundang "
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian."
#: engines/groovie/detection.cpp:321
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Kuaisu Yingpian"
#: engines/groovie/detection.cpp:322
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Yong Gengkuai de Sudu Bofang Yingpian"
#: engines/groovie/script.cpp:433
msgid "Failed to save game"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: engines/hdb/detection.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Enable cheat mode"
msgstr "Shiyong Haiqi Moshi"
#: engines/hdb/detection.cpp:158
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr ""
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Dang Kexing Shi Qiyong Gore Moshi"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Luyinpeng Guanzhong"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Zhichi Tiaoguo"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Zhichi Wenzi he Changjing Bei Tiaoguo"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Haiqi Moshi"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Shiyong Haiqi Moshi"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pinghua Gundong"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Qiyong Zoulu Shi de pinghua Gundong"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Xuanfu Guangbiao"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "HP Tiao Tu"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Qiyong Jida Dian Tiao Tu"
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:138
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:347 engines/kyra/engine/lol.cpp:470
msgid "Move Forward"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/engine/lol.cpp:471
msgid "Move Back"
msgstr "Xinaghou Yidong"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Xiangzuo Huadong"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:351 engines/kyra/engine/lol.cpp:474
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2501
msgid "Turn Left"
msgstr "Zuozhuan"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:475
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Turn Right"
msgstr "Youzhuan"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr "Wupin"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:355
msgid "Camp"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Cast Spell"
msgstr "Xuanze Pinxie"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:359
msgid "Spell Level 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360
msgid "Spell Level 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:361
msgid "Spell Level 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:362
msgid "Spell Level 4"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:363
msgid "Spell Level 5"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374
msgid "Spell Level 6"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:467
msgid "Attack 1"
msgstr "Gongji 1"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:468
msgid "Attack 2"
msgstr "Gongji 2"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:469
msgid "Attack 3"
msgstr "Gongji 3"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:472
msgid "Slide Left"
msgstr "Xiangzuo Huadong"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:473
msgid "Slide Right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:476
msgid "Rest"
msgstr "Xiuxi"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:477
msgid "Options"
msgstr "Xuanxiang"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
msgid "Choose Spell"
msgstr "Xuanze Pinxie"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:569
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Xialie Yuanshi Cundang Wenjian Zai Nin de Youxi Lujing Zhong:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Nin Xiwang Shiyong Zhege ScummVM Cundang Wenjian ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:602
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"Zai Cundang %d Zhong Yifaxian Baocun de Youxi WEnjian. Fugai Ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d Ge yuanshi Cundang Youxi Wenjian Chenggong Daoru Daole\n"
"ScummVM. Ruguo Nin Xinag Zhihou Rengong Daoru Cundang Wenjian, Nin Xuyao\n"
"Dagai ScummVM Tiaoshi Kongzhitai, Bingqie shiyong mingling "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2436
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the orginal installer for the installation these files\n"
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2444
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:94
msgid "Easy mouse interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/mads/detection.cpp:104 engines/mads/detection.cpp:105
msgid "Animated inventory items"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:114 engines/mads/detection.cpp:115
msgid "Animated game interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:124 engines/mads/detection.cpp:125
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:145 engines/sherlock/detection.cpp:136
msgid "TTS Narrator"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:146 engines/sherlock/detection.cpp:137
msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:189
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:190
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:145 engines/mohawk/dialogs.cpp:293
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~Yasuo Moshi Qidong"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:146
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:148
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~D~shanchu Yemian"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "~S~Xianshi Ditu"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Main Men~u~"
msgstr "~M~Zhucaidan"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:294
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~Qiyong Shuimian Xiaoguo"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Transitions:"
msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Jinyong GFX"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Fastest"
msgstr "Kuaisu Moshi"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:300
msgid "Normal"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:301
msgid "Best"
msgstr ""
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:55
#, fuzzy
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu."
#: engines/mohawk/myst.cpp:511 engines/mohawk/riven.cpp:845
msgid "Open main menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:530 engines/mohawk/riven.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Load game state"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:535 engines/mohawk/riven.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Save game state"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:540 engines/mohawk/riven.cpp:874
msgid "Show options menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:350
#: engines/wintermute/detection.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Load game"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:372
#, fuzzy
msgid "New game"
msgstr "Xinjian Cundang"
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr " Nin Queding Tuichu ma ? "
#: engines/mohawk/riven.cpp:160
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:161
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:172
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:510
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Move forward"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/mohawk/riven.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Move forward left"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/mohawk/riven.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Move forward right"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/mohawk/riven.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Move backwards"
msgstr "Xinaghou Yidong"
#: engines/mohawk/riven.cpp:904 engines/wintermute/detection.cpp:345
#: engines/wintermute/detection.cpp:652 engines/wintermute/detection.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Turn left"
msgstr "Zuozhuan"
#: engines/mohawk/riven.cpp:910 engines/wintermute/detection.cpp:351
#: engines/wintermute/detection.cpp:657 engines/wintermute/detection.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Turn right"
msgstr "Youzhuan"
#: engines/mohawk/riven.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Look up"
msgstr "Kan"
#: engines/mohawk/riven.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Look down"
msgstr "Suoxiao"
#: engines/mohawk/riven.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Return to main menu"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/mohawk/riven.cpp:932
msgid "Play intro videos"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:204
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Yunxu Wanjia Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Fangda Shipin Zhizuo Dao Quanping"
#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Suofang Shipin Zhizuo, Quanping Ke Yong"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Zairu Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Zairu youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Baocun Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Baocun Youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Youyixie Nippon Safes de Cundang Wenjian xuyao Gaiming.\n"
"Yuanlai de wenjianming Buzai Bei Zhichi, Ruguo Bujing Zhuanhuan Ninjing "
"Buneng Zairu Tamen.\n"
"Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
#, fuzzy
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM zai Kongzhitai Zhong Youyixie Jinggai, Bingqie Women Buneng Baozheng "
"Suoyou de wenjian doubei zhuanhuan\n"
".\n"
"\n"
"QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2487
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Xiangshang/fangda/Qianjin/Kaimen"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2494
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Xiangxia/Suoxiao"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Action/Select"
msgstr "Dongzuo/Xuanze"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2535
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Wupinlan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2542
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Biochip Lan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2550
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Qiehuan Shuju Zhongxin Xianshi"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2557
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Xianshi/Yincang Xinxi Pingmu"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2564
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Xianshi/Yincang Zanting Caidan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2575 engines/wintermute/detection.cpp:457
#: engines/wintermute/detection.cpp:561 engines/wintermute/detection.cpp:689
#: engines/wintermute/detection.cpp:722 engines/wintermute/detection.cpp:860
#: engines/wintermute/detection.cpp:1016 engines/wintermute/detection.cpp:1063
#: engines/wintermute/detection.cpp:1408 engines/wintermute/detection.cpp:1462
msgid "???"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2581
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "QIta Jieshao"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)"
#: engines/sci/detection.cpp:395
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)"
#: engines/sci/detection.cpp:396
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi"
#: engines/sci/detection.cpp:405
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu"
#: engines/sci/detection.cpp:406
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong"
#: engines/sci/detection.cpp:415
msgid "Enable black-lined video"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:416
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:426
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:427
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:437
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:438
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:447
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao"
#: engines/sci/detection.cpp:448
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng"
#: engines/sci/detection.cpp:467
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:468
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei "
"MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:478
msgid "Use CD audio"
msgstr "Shiyong CD YInpin"
#: engines/sci/detection.cpp:479
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)"
#: engines/sci/detection.cpp:489
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:490
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:500
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:501
#, fuzzy
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:511
#, fuzzy
msgid "Enable content censoring"
msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:512
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:522
msgid "Upscale videos"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:523
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:856 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
#, fuzzy
msgid "(Autosave)"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1347
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1349
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1360
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
#: engines/sci/resource.cpp:832
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:388
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:412
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:431
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Download patch"
msgstr "Xia"
#: engines/sci/sci.cpp:518
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:525
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
"\n"
"Installation:\n"
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:879
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:163
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:166
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some audio drivers (at least for some games) were made\n"
"available by Sierra as aftermarket patches and thus might not\n"
"have been installed as part of the original game setup.\n"
"\n"
"Please copy these file(s) into your game data directory.\n"
"\n"
"However, please note that the file(s) might not be available\n"
"separately but only as content of (patched) resource bundles.\n"
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1140
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1158
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
#: engines/scumm/detection.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/scumm/detection.cpp:1370
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Charu Guangpan %c Bing An Anniu YI jixu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Wufa zhaodao %s, (%c%d) Qing an anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Duqu Guangpan %c Cuowu, (%c%d) Qing An Anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Chongqi ma? (Y/N)Y"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Tuichu Ma? (Y/N)Y"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Kaishi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Charu Cundang/Duqu youxi Guangpan"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Nin bixu Shuru Yige Mingcheng"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Youxi Meiyou Baocun (Cipan Kongjian YIman?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Baocun '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Zairu '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Wei baocun Youxi Qiming"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "Youxi Biaoti)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~Shangyige"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~Xiayige"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:602
msgid "Speech Only"
msgstr "Jin Yuyin"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:603
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Yuyin he Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:604
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Jin Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:612
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Yuyin He Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Qing Xuanze Shulian Dengji."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Qingchayue Loom(TM) Shouce Huoqu Bangzhu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:664
msgid "Practice"
msgstr "Lianxi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:665
msgid "Expert"
msgstr "Zhuanjia"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Changyong Jianpan Mingling:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Baocun/Zairu Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Tiaoguo cihang wenben"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Tiaoguo Guochang"
#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/detection.cpp:1581
msgid "Space"
msgstr "Kongge"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Zanting Youxi"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Huiche"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Yinyue YInliang Gao/Di"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Wenben Sudu Man/Kuai"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#: engines/scumm/help.cpp:91 engines/wintermute/detection.cpp:1636
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Youjian"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Jianpan Teshu MIngling:"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Xianshi/YIncang Kongzhitai"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Yunxing Tiaoshiqi"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Xianshi Neicun xioahao"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "zai Kuaisu Moshi Zhong YUnxing (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "QIehuan Tuxiang Guolvqi"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Zhuyi Ctrl-f He"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " Ctrl-g BIngbu zhichi"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " Yinwei Keneng zaocheng cuowu"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " Huo Buzhengque de Youxi xingwei."
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Jianpanshang xuanzhuan Zaogao:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Youxi zhuyao Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "gei"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Qudao"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Dedao"
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251 engines/sky/detection.cpp:222
#: engines/wintermute/detection.cpp:324
msgid "Use"
msgstr "Shiyong"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "du"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Xin kid"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "DaKai"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "Zouxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228 engines/wintermute/detection.cpp:318
msgid "Pick up"
msgstr "Jianqi"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Shenme"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Jiesuo"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Chuanshang"
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Tuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Xiufu"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Qiehuan"
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Kan"
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "LvXing"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Gei Henry/ Gei Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "Yanzou C Xiaodiao"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "Yanzou D"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "Yanzou E"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "Yanozu F"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "Yanzou G"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "Yanzou A"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "Yanzou B"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Yanzou C Dadiao"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249 engines/wintermute/detection.cpp:312
msgid "Talk to"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Kanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "TaiqiAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhiqian Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "AnxiaAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhihou Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "Zou"
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Dongxi"
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Heibai / Caise"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "yanjing"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Shetou"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Quantou"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Ti"
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Jiancha"
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Putong Guangbiao"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Tongxin"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Baocun / Zairu / Xuanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:258
msgid "Other game controls:"
msgstr "QIta youxi Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Inventory:"
msgstr "Wupin:"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Scroll list up"
msgstr "LIebiao Shanghua"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Scroll list down"
msgstr "LIebiao Xiahua"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Upper left item"
msgstr "Zuoshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Lower left item"
msgstr "Zuoxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Upper right item"
msgstr "Youshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Lower right item"
msgstr "Youxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Middle left item"
msgstr "Zhongzuo Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Middle right item"
msgstr "Zhongyou Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:282 engines/scumm/help.cpp:287
msgid "Switching characters:"
msgstr "Qiehuan Juese:"
#: engines/scumm/help.cpp:284
msgid "Second kid"
msgstr "Dierge Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Third kid"
msgstr "Disange Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:294
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Qiehuan Wupin/IQ Dian Xianshi"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "Qiehuan JInapan/Shubiao Zhandou (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* Jianpan Zhandou zongshi Kaiqi,"
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr " Suoyi Hulue youxi nei xinxi"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr " Zhe shiji shang shi Zai qiehuan Shubiao Zhandou de Kaiguan"
#: engines/scumm/help.cpp:306
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Zhandou Kongzhi (zhuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Step back"
msgstr "Shangyibu"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block high"
msgstr "Zudang Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Block middle"
msgstr "Zudang Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Block low"
msgstr "Zudang Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch high"
msgstr "Quanda Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:314
msgid "Punch middle"
msgstr "Quanda Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Punch low"
msgstr "Quanda Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Sucker punch"
msgstr "Sucker Punch"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Weile zai Zuobian de Indy."
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Dnag Indy Zai Youbian Shi,"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 He 1 Fenbie keyi Yong"
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6, 3 Laiqiehuan."
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Shuangmian Kongzhi (shuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Feiwang Zuoshang"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly to left"
msgstr "Feiwang Zuobian"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Feiwang Zuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly upwards"
msgstr "Xinagshang Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly straight"
msgstr "Zhifei"
#: engines/scumm/help.cpp:338
msgid "Fly down"
msgstr "Xiangxia Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Feiwang YouShang"
#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly to right"
msgstr "Feiwang Youbian"
#: engines/scumm/help.cpp:341
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Feiwang Youxia"
#: engines/scumm/input.cpp:563
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Snap hundong kai"
#: engines/scumm/input.cpp:565
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Snap Gundong Guan"
#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Music volume: "
msgstr "Yinyue Yinliang: "
#: engines/scumm/input.cpp:595
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Zimu Sudu: "
#: engines/scumm/scumm.cpp:1895
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Bendi MIDI Zhichi Xuyao Cong LucasArts Shengji Zhi Roland,\n"
"Dnahsi %s meiyou zhaodao. Shiyong AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2759
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Tongchang, Maniac mansion Huizai XIanzai kaishi. Raner, Manian mansion De "
"youxi Wenjian Xuyao zai 'maniac'Mulu Nei , weiyu Tentacle Youxi Mulu, Ci "
"Youxi Xuyao Bei tianjia dao ScummVM Zhong."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'Loom' Macintosh Chengxu lai\n"
" Duru Yinyue. Yinyue Huibei Jinyong."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue "
"Huibei Jinyong."
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:659
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:85
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:86
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Dang Qiehuan Changjingshi, Shiyong Suiji Xiangsu zhuanhuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:95
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "Dnag Yidong shubiao Shi Buyao Xianshi Redian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:96
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr "JInzai Dianji Redian Huo Dongzuo Anjianhou Xianshi Redianming"
#: engines/sherlock/detection.cpp:105
msgid "Show character portraits"
msgstr "Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:106
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "Jiaotan Shi Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:115
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Huadon Duigua dao SHituzhong"
#: engines/sherlock/detection.cpp:116
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr "Jiang UI Duihuakuang Huaru Shitu, Erfei Turan Chuxian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:125
msgid "Transparent windows"
msgstr "Touming Chuangkou"
#: engines/sherlock/detection.cpp:126
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "Xianshi Diayou Bantouming Beijing de Chuangkou"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:47
msgid "Floppy intro"
msgstr "Ruanpan Jieshao"
#: engines/sky/detection.cpp:48
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Ruanpan Banben JIeshao (jin CD banben)"
#: engines/sky/detection.cpp:216
msgid "Walk / Look / Talk"
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:228 engines/wintermute/detection.cpp:237
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Skip / Close"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
#: engines/sky/detection.cpp:242
msgid "Open control panel"
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:248
msgid "Skip line"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
#: engines/sky/detection.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Toggle fast mode"
msgstr "Kuaisu Moshi"
#: engines/sky/detection.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Toggle really fast mode"
msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)"
#: engines/supernova/supernova.cpp:187
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:470
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:480
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:523
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/detection.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Improved mode"
msgstr "Chuangkou Moshi"
#: engines/supernova/detection.cpp:41
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:532
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX liu Changjing '%s' Wufa zai Tiaosiban Moshi xia Bofang"
#: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr "Zhaodao DXA Guochang Danshi ScummVM Meiyou yu Zlib bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr "MPEG-2 Guocheng Zhaodao Dnashi ScummVM Meiyou He MPEG-2 Zhichi Bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao"
#: engines/sword1/control.cpp:887
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Zhaodaole Zhiqian De Broken Sword 1 Cundang, qie YInggai Bei "
"zhuanhuan.\n"
"Zhiqian de cundang Geshi BUzai Zhichi, Nin Bixu Xianzhuanhuan Caineng Duqu "
"Cundang\n"
"Dianji Queding Lia zhuanhuancundang, Fouze NIn Huizai Xiaci Kaishi Youxi Shi "
"bei Zaici Tishi\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1261
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"Mubiao Xin Cundang Yijing Cunzai!\n"
"Niyao Baocun jiude Cundang (%s) Haishi Xinde(%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the old one"
msgstr "Baoliu Jiude"
#: engines/sword1/control.cpp:1264
msgid "Keep the new one"
msgstr "Baoliu Xinde"
#: engines/sword1/logic.cpp:1635
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Zheshi Broken Sword 1 Demo de Jiewei"
#: engines/sword2/animation.cpp:429
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX Guochang zhaodao Danshi ScmummVM Meiyou Zhichi RGB Secai Bianyi"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"teenagent.dat Wenjian Yibeiyasuo Bingqie zlib Bingmeiyou Zai chengxu Zhong. "
"Qing jieya"
#: engines/tony/tony.cpp:256
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr ""
"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:229
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
"\n"
#: engines/toon/toon.cpp:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:67
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not locate engine data %s"
msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:84
#, c-format
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Transfer Character"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:306
msgid "[corrupt]"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:309
msgid "[outdated]"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:312
#, fuzzy
msgid "[too modern]"
msgstr "Semang Moshi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:63
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Xianshi FPS Jishuqi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:64
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Zai Zuoshangjiao Xianshi Xianzai Meimiaozhong Zhenshu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:73
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:74
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "Esc Jian"
#: engines/wintermute/detection.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Look At"
msgstr "Kanxiang"
#: engines/wintermute/detection.cpp:333 engines/wintermute/detection.cpp:642
#: engines/wintermute/detection.cpp:1561
#, fuzzy
msgid "Walk forward"
msgstr "Zouxiang"
#: engines/wintermute/detection.cpp:339 engines/wintermute/detection.cpp:647
msgid "Walk backward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:357 engines/wintermute/detection.cpp:600
#: engines/wintermute/detection.cpp:1376
msgid "Show scene geometry"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:366 engines/wintermute/detection.cpp:382
#: engines/wintermute/detection.cpp:781 engines/wintermute/detection.cpp:925
#: engines/wintermute/detection.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "Previous page"
msgstr "~P~Shangyige"
#: engines/wintermute/detection.cpp:373 engines/wintermute/detection.cpp:390
#: engines/wintermute/detection.cpp:788 engines/wintermute/detection.cpp:932
#: engines/wintermute/detection.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Next page"
msgstr "Xia Yi Ge"
#: engines/wintermute/detection.cpp:413 engines/wintermute/detection.cpp:436
#: engines/wintermute/detection.cpp:463 engines/wintermute/detection.cpp:567
#: engines/wintermute/detection.cpp:695 engines/wintermute/detection.cpp:733
#: engines/wintermute/detection.cpp:760 engines/wintermute/detection.cpp:867
#: engines/wintermute/detection.cpp:1113 engines/wintermute/detection.cpp:1139
#: engines/wintermute/detection.cpp:1181 engines/wintermute/detection.cpp:1207
#: engines/wintermute/detection.cpp:1299 engines/wintermute/detection.cpp:1346
#: engines/wintermute/detection.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Show hints"
msgstr "Xianshi Yincang Wenjian"
#: engines/wintermute/detection.cpp:423 engines/wintermute/detection.cpp:574
#: engines/wintermute/detection.cpp:739 engines/wintermute/detection.cpp:1152
#: engines/wintermute/detection.cpp:1306 engines/wintermute/detection.cpp:1318
#: engines/wintermute/detection.cpp:1325 engines/wintermute/detection.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Show inventory"
msgstr "Wupin"
#: engines/wintermute/detection.cpp:443 engines/wintermute/detection.cpp:470
#: engines/wintermute/detection.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "GUI variant A"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:450 engines/wintermute/detection.cpp:477
#: engines/wintermute/detection.cpp:1456
#, fuzzy
msgid "GUI variant B"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:484 engines/wintermute/detection.cpp:939
msgid "Phone cancel button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:489 engines/wintermute/detection.cpp:944
msgid "Phone up button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:495 engines/wintermute/detection.cpp:950
msgid "Phone down button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:501 engines/wintermute/detection.cpp:956
msgid "Phone 0 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:506 engines/wintermute/detection.cpp:961
msgid "Phone 1 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:511 engines/wintermute/detection.cpp:966
msgid "Phone 2 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:516 engines/wintermute/detection.cpp:971
msgid "Phone 3 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:521 engines/wintermute/detection.cpp:976
msgid "Phone 4 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:526 engines/wintermute/detection.cpp:981
msgid "Phone 5 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:531 engines/wintermute/detection.cpp:986
msgid "Phone 6 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:536 engines/wintermute/detection.cpp:991
msgid "Phone 7 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:541 engines/wintermute/detection.cpp:996
msgid "Phone 8 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:546 engines/wintermute/detection.cpp:1001
msgid "Phone 9 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:551 engines/wintermute/detection.cpp:1006
msgid "Phone * button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:556 engines/wintermute/detection.cpp:1011
msgid "Phone # button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:580 engines/wintermute/detection.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Show help"
msgstr "Xianshi Quanbu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:586 engines/wintermute/detection.cpp:746
#: engines/wintermute/detection.cpp:767 engines/wintermute/detection.cpp:1120
#: engines/wintermute/detection.cpp:1193 engines/wintermute/detection.cpp:1214
#: engines/wintermute/detection.cpp:1332 engines/wintermute/detection.cpp:1487
#: engines/wintermute/detection.cpp:1616
#, fuzzy
msgid "Scroll up"
msgstr "LIebiao Shanghua"
#: engines/wintermute/detection.cpp:593 engines/wintermute/detection.cpp:753
#: engines/wintermute/detection.cpp:774 engines/wintermute/detection.cpp:1127
#: engines/wintermute/detection.cpp:1200 engines/wintermute/detection.cpp:1221
#: engines/wintermute/detection.cpp:1339 engines/wintermute/detection.cpp:1494
#: engines/wintermute/detection.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "LIebiao Xiahua"
#: engines/wintermute/detection.cpp:605
msgid "Change shadow type"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:615 engines/wintermute/detection.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Volume max"
msgstr "Yinliang"
#: engines/wintermute/detection.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Show debug parser"
msgstr "Xianshi/Yincang Zhizhen"
#: engines/wintermute/detection.cpp:627 engines/wintermute/detection.cpp:728
#: engines/wintermute/detection.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Debug print"
msgstr "Tiaoshi Qi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:632 engines/wintermute/detection.cpp:1371
msgid "Exit"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:637
msgid "Light helper window"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Run forward"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/wintermute/detection.cpp:667
msgid "Run backward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Turn left fast"
msgstr "Zuozhuan"
#: engines/wintermute/detection.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Turn right fast"
msgstr "Youzhuan"
#: engines/wintermute/detection.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Show blueprint"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/wintermute/detection.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Volume off"
msgstr "Yinliang"
#: engines/wintermute/detection.cpp:716
msgid "Change font size"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Save game"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/wintermute/detection.cpp:805
msgid "Quick save"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:810
msgid "Walking speed: Low"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:815
msgid "Walking speed: Medium"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:820
msgid "Walking speed: High"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Quick load"
msgstr "Danji Moshi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:830 engines/wintermute/detection.cpp:1108
#: engines/wintermute/detection.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Cancel waiting"
msgstr "QuXiao XiaZai"
#: engines/wintermute/detection.cpp:840
msgid "First page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Last page"
msgstr "Xuanze Pinxie"
#: engines/wintermute/detection.cpp:852
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:874
msgid "Ability: Telekinesis"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:879
msgid "Ability: Push"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:884
msgid "Ability: Lightning"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:889
msgid "Ability: Light"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:894
msgid "Ability: Wind"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:899
msgid "Ability: Sound"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:904
msgid "Ability: Esence"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:909
msgid "Ability: Exorcist"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:914
#, fuzzy
msgid "Skip minigame"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1022
msgid "Show hints / Dance move"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1029
msgid "Dance move up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1035
#, fuzzy
msgid "Dance move down"
msgstr "QuXiao XiaZai"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1041
msgid "Dance move left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1047
#, fuzzy
msgid "Dance move right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Cancel input"
msgstr "Quxiao"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1173
msgid "Shift"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1228 engines/wintermute/detection.cpp:1534
msgid "Next action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1236 engines/wintermute/detection.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Previous action"
msgstr "~P~Shangyige"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1255 engines/wintermute/detection.cpp:1388
msgid "Settings"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1260
msgid "Dialogue answer 1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1265
msgid "Dialogue answer 2"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1270
msgid "Dialogue answer 3"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1275
msgid "Dialogue answer 4"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1285
msgid "Spin slower"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1292
msgid "Spin faster"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1312 engines/wintermute/detection.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Show map"
msgstr "~S~Xianshi Ditu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1403
msgid "Bezier window"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1419
msgid "Droid action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1475
#, fuzzy
msgid "Show journal"
msgstr "Xianshi Quanbu"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1481
#, fuzzy
msgid "Music menu"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1501
msgid "Rotate"
msgstr "Xuanzhuan"
#: engines/wintermute/detection.cpp:1526
msgid "Drop"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1626
msgid "F1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:1631
msgid "Key i"
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:156
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:167
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:178
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:97
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:106
msgid "More durable armor"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:107
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:60
msgid "Double FPS"
msgstr "Shuangbei FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Zengjia zhenlv cong 30 dao 60 FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:70
msgid "Enable Venus"
msgstr "Qiyong Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Qiyong Venus Bangzhu Xitong"
#: engines/zvision/detection_tables.h:80
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "zhuanxinag shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Quanjing Moshi xia Zhuanxiang shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:90
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
#~ msgid "Mouse click"
#~ msgstr "Shubiao Danji"
#~ msgid "Remap keys"
#~ msgstr "Yingshe Jianwei"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Caidan"
#~ msgid " (Effective)"
#~ msgstr " (Shengxiao)"
#~ msgid " (Active)"
#~ msgstr " (Huodong)"
#~ msgid " (Blocked)"
#~ msgstr " (Zuzhi)"
#~ msgid " (Game)"
#~ msgstr " (Youxi)"
#~ msgid "Color Blind Mode"
#~ msgstr "Semang Moshi"
#~ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
#~ msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi"
#~ msgid ""
#~ "You appear to be using a General MIDI device,\n"
#~ "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
#~ "We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
#~ "General MIDI ones. It is still possible that\n"
#~ "some tracks sound incorrect."
#~ msgstr ""
#~ "Nin Sihu zhengzai shiyong yige Tongyong MIDI Shebei\n"
#~ "Danshi Nin de Youxi jinzhichi Roland MT32 MIDI.\n"
#~ "Women zhengzai changshi JIang Roland MT32 Yingshe\n"
#~ "wei Tongyong MIDI. Youxie YIngui Rengran Youkeneng\n"
#~ "Bu zheng que."
#~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
#~ msgstr "Anzhu Shift Lai Piliang Tianjia"
#~ msgid "Hide Toolbar"
#~ msgstr "YIncang Gongjulan"
#~ msgid "Show Keyboard"
#~ msgstr "Xianshi JIanpan"
#~ msgid "Sound on/off"
#~ msgstr "Shengyin Kai/Guan"
#~ msgid "Right click"
#~ msgstr "Youjian Danji"
#~ msgid "Free look"
#~ msgstr "Ziyou Chakan"
#~ msgid "Zoom up"
#~ msgstr "Fangda"
#~ msgid "Bind Keys"
#~ msgstr "Bangding Jianwei"
#~ msgid "Cursor Up"
#~ msgstr "Zhizhen Shang"
#~ msgid "Cursor Down"
#~ msgstr "Zhizhen Xia"
#~ msgid "Cursor Left"
#~ msgstr "Zhizhen Zuo"
#~ msgid "Cursor Right"
#~ msgstr "Zhizhen You"
#~ msgid "Do you want to load or save the game?"
#~ msgstr "Nin Xinagyao Zairu Huo Baocun Youxi Ma?"
#~ msgid " Are you sure you want to quit ? "
#~ msgstr " Nin Queding Tuichu ma ? "
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Jianpan"
#~ msgid "Using SDL driver "
#~ msgstr "Shiyong SDL Qudong "
#~ msgid "Display "
#~ msgstr "Xianshi "
#~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
#~ msgstr "Nin Xiwang Zidong Saomiao ma?"
#~ msgid "Map right click action"
#~ msgstr "Yingshe Youjian Dianji Xingwei"
#~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
#~ msgstr "Nin Bixu Yingshe Yige Jian Dao 'Youjian Danji' Lai kaishi Youxi"
#~ msgid "Map hide toolbar action"
#~ msgstr "yingshe YIncang Gongjulan Xingwei"
#~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
#~ msgstr "Nin Bixu Yingshe Yigejian Dao 'Yincang Gongjulan' Lai Kaishi Youxi"
#~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
#~ msgstr "Yingshe Fnagda Xingwei (Kexuan)"
#~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
#~ msgstr "Yingshe Suoxiao Xingwei (Kexuan)"
#~ msgid ""
#~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
#~ "inventory"
#~ msgstr ""
#~ "Buyao Wnagji Yingshe YIge Jian Dao 'YIncang Gongjulan' Lai Chakan Suoyou "
#~ "xiang"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved games sync complete."
#~ msgstr "Saomiao Wancheng!"
#, fuzzy
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Zairu youxi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Unnamed savegame"
#~ msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Music Device:"
#~ msgstr "Yinyue Shebei:"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Text and Speech:"
#~ msgstr "Wenben he Yuyin:"
#~ msgid "AdLib Emulator"
#~ msgstr "AdLib Moniqi"
#~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
#~ msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian"
#, fuzzy
#~ msgid "Check for updates automatically"
#~ msgstr "Jiancha Gengxin..."
#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"
#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "11 kHz"
#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "22 kHz"
#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "44 kHz"
#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "48 kHz"
#~ msgid "Output rate:"
#~ msgstr "Shuchu Malv:"
#~ msgid ""
#~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
#~ "your soundcard"
#~ msgstr ""
#~ "Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de "
#~ "Shengka Buzhichi"
#~ msgid ""
#~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
#~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
#~ msgstr ""
#~ "Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao "
#~ "Qita Yuyan."
#, fuzzy
#~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
#~ msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#~ msgid ""
#~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
#~ "Please download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Wufa Zhaodao \"sky.cpt\" Wenjian\n"
#~ "Qing Cong www.cummvm.org Xiazai"
#~ msgid ""
#~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
#~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
#~ msgstr ""
#~ "Wenjian \"sky.cpt\" Chicun Cuowu.\n"
#~ "Qing Cong www.scummvm.org Chongxin Xiazai"
#~ msgid ""
#~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao"
#, fuzzy
#~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao"
#, fuzzy
#~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website"
#~ msgstr ""
#~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao"
#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming"
#~ msgid "Use original savegame dialog"
#~ msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang"
#~ msgid ""
#~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
#~ "ScummVM menu"
#~ msgstr ""
#~ "YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM "
#~ "Caidan"
#~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
#~ msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi."
#~ msgid ""
#~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
#~ msgstr "Qing JIang Xialie Shuju Yiji Youxi Baogao Gei ScummVM Tuandui"
#~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
#~ msgstr "BingQie Fushang Shitu Tianjia de Youximing Yiji Banben/Yuyan Deng"
#~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
#~ msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao"
#~ msgid "OpenGL (No filtering)"
#~ msgstr "OpenGL"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"