scummvm/po/tr.po
Eugene Sandulenko 3e50970ae4 I18N: Update translation (Turkish)
Currently translated at 19.5% (462 of 2366 strings)
2024-10-10 12:33:43 +00:00

12820 lines
333 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LANGUAGE translation for ScummVM.
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Language-name: Türkçe\n"
#. I18N: built on <build date> with <compiler>
#: gui/about.cpp:103
#, c-format
msgid "(built on %s with %s)"
msgstr "(%s ile %s üzerine inşa edilmiştir)"
#: gui/about.cpp:110
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: gui/about.cpp:118
msgid "not supported"
msgstr "desteklenmiyor"
#: gui/about.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: gui/about.cpp:118
msgid "enabled"
msgstr "Aktifleşmiş"
#. I18N: CPU extensions are sets of extra processor instructions used to speed up operations. See Intel AVX2, ARM NEON, etc.
#: gui/about.cpp:142
msgid "CPU extensions support:"
msgstr "İşlemci uzantıları şunları destekler:"
#: gui/about.cpp:155
msgid "Available engines:"
msgstr "Etkin motorlar:"
#. I18N: Close dialog button
#: gui/about.cpp:523 gui/downloadpacksdialog.cpp:297
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:388 gui/integrity-dialog.cpp:276
#: gui/gui-manager.cpp:170 gui/imagealbum-dialog.cpp:133 gui/textviewer.cpp:53
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:53 backends/platform/android/options.cpp:492
#: engines/saga/metaengine.cpp:374 engines/scumm/help.cpp:127
#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/twp/metaengine.cpp:179
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: gui/browser.cpp:74 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:90
msgid "Show hidden files"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: gui/browser.cpp:74
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Gizli olarak işaretlenmiş dosyaları göster"
#: gui/browser.cpp:78 gui/remotebrowser.cpp:56
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı git"
#: gui/browser.cpp:78 gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:56
#: gui/remotebrowser.cpp:58
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: gui/browser.cpp:80 gui/remotebrowser.cpp:58
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Yukarı git"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/cloudconnectionwizard.cpp:64
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:271
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:340
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:118
#: gui/integrity-dialog.cpp:169 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2363
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
#: gui/saveload-dialog.cpp:540 gui/saveload-dialog.cpp:824
#: gui/saveload-dialog.cpp:1220 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:80
#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/unknown-game-dialog.cpp:53 base/main.cpp:585
#: dists/android.strings.xml.cpp:46 engines/engine.cpp:764
#: backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:65
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 engines/asylum/asylum.cpp:204
#: engines/buried/saveload.cpp:83 engines/cine/saveload.cpp:863
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:123
#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:84
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:318
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
#: engines/parallaction/saveload.cpp:270
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:47
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:67
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:138
#: engines/sword1/control.cpp:2813 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/filebrowser-dialog.cpp:69
#: gui/remotebrowser.cpp:60 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:81
#: gui/themebrowser.cpp:55 backends/dialogs/gtk/gtk-dialogs.cpp:64
#: backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:144
#: backends/dialogs/win32/win32-dialogs.cpp:136
msgid "Choose"
msgstr "Seç"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
msgid "Cloud Connection Wizard"
msgstr "Bulut Bağlantı Sihirbazı"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
msgid "Quick mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
msgid "Manual mode"
msgstr "Manuel Mod"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr "Yerel Ağ Sunucusunu Çalıştırmak için Size Soracaktır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Yerel web sunucusunu çalıştır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
msgid "Quick Mode: Step 1"
msgstr "Çekiştirme modu: 1. Adım"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
"Bu modda, Yerel Web Sunucusu çalışıyor olmalıdır,\n"
" bu nedenle tarayıcınız verileri ScummVM'ye iletemez"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3761
msgid "Stop server"
msgstr "Sunucuyu durdur"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2789
msgid "Run server"
msgstr "Sunucuyu çalıştır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3762
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Yerel Web sunucusunu durdur"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2789
msgid "Run local webserver"
msgstr "Yerel web sunucusunu çalıştır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:3769
msgid "Not running"
msgstr "Çalışmıyor"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
msgid "Quick Mode: Step 2"
msgstr "Çekiştirme modu: 2. Adım"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Now, open this link in your browser:"
msgstr "Şimdi, Bu Linki Tarayıcınızda Açınız:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
msgid "Open URL"
msgstr "URL'yi aç"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:270
msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
"Verileri otomatik olarak ScummVM'ye aktaracak, \n"
"ve herhangi bir hata olması durumunda sizi uyaracaktır."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
msgid "Local Webserver address: "
msgstr "Yerel Web Sunucu Adresi: "
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
msgid "Quick Mode: Success"
msgstr "Çekiştirme modu: Başarılı"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
msgid "Your cloud storage has been connected!"
msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanıldı"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
msgid "Manual Mode: Step 1"
msgstr "Elle Müdahale Modu: 1. Adım"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
msgid "Open this link in your browser:"
msgstr "Bu linki aç:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
msgid ""
"When it fails to pass the JSON code to ScummVM,\n"
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
"JSON kodunu ScummVM'ye geçirmede başarısız olduğunda,\n"
"sayfanın Sorun Giderme bölümünde durumu bulun,\n"
"ve buradan bir sonraki adıma geçin."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
msgid "Manual Mode: Step 2"
msgstr "Elle Müdahale Modu: 2. Adım"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
msgstr ""
"Buraya Gezginden JSON Kodunu Kopyalayın, ve ardından Sonraki Butonuna "
"Tıklayın:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:258
#: gui/gui-manager.cpp:273
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Bellekten kodu yapıştır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362 gui/launcher.cpp:317
#: engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932 engines/mm/xeen/saves.cpp:259
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:125
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:328 engines/trecision/saveload.cpp:253
#: engines/tsage/scenes.cpp:638 engines/wage/saveload.cpp:736
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
msgid "Load code from file"
msgstr "Dosyadan Oyun yükle"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
msgstr "Elle Müdahale Modu: Bir Şeyler Ters Gitti"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "Depolama bağlanamadı."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
msgstr "Doğru JSON Kodunun Kopyalandığından Emin Olun ve Tekrar Deneyin."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
msgstr "Eğer Program Çalışamazsa, Baştan Tekrar Deneyin."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:386
msgid "Error message: "
msgstr "Hata Mesajı: "
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:400
msgid "Manual Mode: Success"
msgstr "Elle Müdahale Modu: Başarılı"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:428 gui/dlcsdialog.cpp:59
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:60 engines/crab/input/input.cpp:175
msgid "Back"
msgstr "Altyapı"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:436 gui/imagealbum-dialog.cpp:104
#: gui/saveload-dialog.cpp:825 engines/crab/input/input.cpp:181
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499
#, fuzzy
#| msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgid "Another Storage is working right now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Başka depolama alanı şu anda çalışıyor. Engellemek ister misiniz?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3463 gui/options.cpp:3846
#: base/main.cpp:585 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:601 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:634
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:143
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4058
#: engines/toon/toon.cpp:1543
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3463 gui/options.cpp:3846
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:601 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:634
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:149
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/scumm/scumm.cpp:4058
#: engines/toon/toon.cpp:1543
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
#, fuzzy
#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
msgstr "Depolama işini bitirene kadar bekleyin ve tekrar deneyin."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
msgid "JSON code contents are malformed."
msgstr "JSON kod içerikleri hatalı."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:557 gui/downloaddialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:176 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
#: gui/options.cpp:2365 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
#: engines/agos/midi.cpp:320 engines/agos/midi.cpp:378
#: engines/agos/midi.cpp:457 engines/buried/saveload.cpp:83
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:2020
#: engines/drascula/saveload.cpp:48 engines/grim/inputdialog.cpp:83
#: engines/groovie/script.cpp:665 engines/mtropolis/mtropolis.cpp:114
#: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:124 engines/parallaction/saveload.cpp:270
#: engines/saga/music.cpp:102 engines/sci/engine/kgraphics.cpp:76
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:926 engines/scumm/scumm.cpp:1270
#: engines/scumm/scumm.cpp:1643 engines/scumm/scumm.cpp:2131
#: engines/scumm/scumm.cpp:2147 engines/sky/compact.cpp:140
#: engines/sword1/animation.cpp:532 engines/sword1/animation.cpp:563
#: engines/sword1/animation.cpp:571 engines/sword1/control.cpp:2813
#: engines/sword1/logic.cpp:1732 engines/sword2/animation.cpp:426
#: engines/sword2/animation.cpp:456 engines/sword2/animation.cpp:466
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:101 engines/vcruise/vcruise.cpp:111
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:225
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:558
msgid "Incorrect JSON."
msgstr "Yanlış JSON Kodu."
#. I18N: error message displayed on 'Manual Mode: Failure' step of 'Cloud Connection Wizard', describing that storage connection process was interrupted
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:565
msgid "Interrupted."
msgstr "İşlem Yarıda Kesildi."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3454
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"URL açılamıyor!\n"
"Bu sayfaya lütfen manüel olarak ulaşın."
#. I18N: JSON is a file format name
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:631
msgid "Select JSON file copied from scummvm.org site"
msgstr "scummvm.org adresinden Kopyalanan JSON Dosyasını Seç"
#. I18N: JSON is a file format name
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:637
msgid "Failed to load JSON file"
msgstr "JSON Dosyayını Yükleme Başarısız Oldu."
#: gui/dlcsdialog.cpp:41
msgid "Download Freeware Games and Demos"
msgstr "Ücretsiz Oyun ve Demo Yazılımlarını İndir"
#: gui/dlcsdialog.cpp:52
msgid "Fetching DLCs..."
msgstr "İndirilebilir İçerikler Getiriliyor…"
#: gui/dlcsdialog.cpp:60
msgid "All Downloads"
msgstr "Tüm İndirilenler"
#: gui/dlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: gui/downloaddialog.cpp:48
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Oyun verisini indireceğin klasörü seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/dump-all-dialogs.cpp:99
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:122 gui/editgamedialog.cpp:578 gui/launcher.cpp:314
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Oyun verisini içeren klasörü seç"
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:209
msgid "From: "
msgstr "Kimden:"
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:210
msgid "To: "
msgstr "Kime:"
#: gui/downloaddialog.cpp:63 gui/downloadpacksdialog.cpp:201
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:246 gui/downloadpacksdialog.cpp:256
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:278 gui/downloadpacksdialog.cpp:293
msgid "Cancel download"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: gui/downloaddialog.cpp:65
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: gui/downloaddialog.cpp:67 gui/downloadpacksdialog.cpp:202
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:282
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: gui/downloaddialog.cpp:117
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr "Bağlantınız kısıtlı gibi görünüyor. Yine de indirmek istiyor musun?"
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:662
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: gui/downloaddialog.cpp:146
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"İndirmek istediğin klasör oluşturulamıyor - belirtilen klasör aynı isimde "
"dosya içeriyor."
#: gui/downloaddialog.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"\"%s\" belirlenen klasörde zaten bulunuyor.\n"
"Bu klasöre dosyaları indirmeyi gerçekten istiyor musun?"
#: gui/downloaddialog.cpp:198 gui/downloaddlcsdialog.cpp:70
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:368
#, c-format
msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
msgstr "%s %S / %s %S indirildi"
#: gui/downloaddialog.cpp:204 gui/downloadpacksdialog.cpp:374
#, c-format
msgid "Download speed: %s %S/s"
msgstr "İndirme hızı: %s %S/s"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:41
msgid "Currently Downloading Games"
msgstr "Şu Anlık İndirilen Oyunlar"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:55
msgid "Pending Downloads"
msgstr "Bekleyen İndirmeler"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:160
#, c-format
msgid "ERROR %d: %s"
msgstr "HATA %d: %s"
#. I18N: String like "Downloading icon packs list..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:189 gui/downloadpacksdialog.cpp:245
#, c-format
msgid "Downloading %S list..."
msgstr "%S Kayıtları indiriyor..."
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:203
msgid "Clear Cache"
msgstr "Belleği Temizle"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:255
#, c-format
msgid "Downloading %S list... %d entries"
msgstr "%S Kayıt Listesi indiriyor... %d Kayıt Kaldı"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:265
#, c-format
msgid "Detected %d new packs, %s %S"
msgstr "Yeni %d Paketleri Bulundu, %s %S"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:291
#, c-format
msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr "İndirme İşlemi Tamamlandı, %d Paket İndirildi, %s %S"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:395 gui/downloadpacksdialog.cpp:440
msgid "ERROR: No icons path set"
msgstr "HATA: Simge Klasör Yolu Belirlenemedi."
#. I18N: String like "No new icon packs available"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:428
#, c-format
msgid "No new %S available"
msgstr "Yeni %S Bulunamadı"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s %S of data, deleting all previously downloaded "
"%S. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Verinin %s %S kısmını Kaldırmak İstiyorsunuz, Bu işlem Önceki İndirilen %S "
"paketini Silecek. İşlemi Gerçekleştirmek İster Misiniz?"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/updates-dialog.cpp:115
msgid "Proceed"
msgstr "Kabul"
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3298
msgid "icon packs"
msgstr "Simge paketleri"
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3309
msgid "shader packs"
msgstr "gölgelendirici paketleri"
#: gui/dump-all-dialogs.cpp:126 gui/launcher.cpp:713
msgid "Pick the game:"
msgstr "Oyunu seç:"
#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:301
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2199
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1061
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:442
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik Ayarları"
#: gui/editgamedialog.cpp:170
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:172
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Global grafik ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:2233 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Keymaps"
msgstr "Klavye haritası"
#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:2245 engines/dialogs.cpp:358
msgid "Backend"
msgstr "Altyapı"
#: gui/editgamedialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:206
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:220 gui/options.cpp:2263 engines/dialogs.cpp:321
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
#: gui/editgamedialog.cpp:223
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:225
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2268
msgid "Volume"
msgstr "Ses Ayarı"
#: gui/editgamedialog.cpp:236 gui/options.cpp:2270
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Ses Ayarı"
#: gui/editgamedialog.cpp:239
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:241
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:252 gui/options.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:255
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:257
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Global MIDI ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2284
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:270
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Global MT-32 ayarlarını bastırma"
#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:2291
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:2293
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Yollar"
#: gui/editgamedialog.cpp:291
msgid "Check Integrity"
msgstr "Bütünlüğü Kontrol Et"
#: gui/editgamedialog.cpp:291
msgid "Perform integrity check for all game files"
msgstr "Tüm Oyun Dosyaları için Bütünlüğü Kontrol Et"
#: gui/editgamedialog.cpp:296
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:298
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:2502
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/editgamedialog.cpp:305
#: gui/editgamedialog.cpp:306
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Oyun tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2504
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstralar Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/options.cpp:2477 gui/options.cpp:2505
#: gui/options.cpp:2514 gui/options.cpp:2797
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/options.cpp:2466
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:314
#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2466 gui/options.cpp:2468
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Kaydedilen oyunlarin konacağı yeri belirler"
#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2468
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2469
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: gui/editgamedialog.cpp:326 engines/dialogs.cpp:377
msgid "Achievements"
msgstr "Başarılar"
#: gui/editgamedialog.cpp:330 engines/dialogs.cpp:381
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
#: gui/editgamedialog.cpp:347
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
#: gui/editgamedialog.cpp:350
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Komut isteminden kaydedilen ve oynanan oyunları göstermek için kullanılan "
"kısa oyun tanıtıcısı"
#: gui/editgamedialog.cpp:349
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:354 gui/editgamedialog.cpp:356
#: gui/editgamedialog.cpp:357
msgid "Full title of the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: gui/editgamedialog.cpp:356
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "İsim:"
#: gui/editgamedialog.cpp:363 engines/mohawk/dialogs.cpp:158
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:377
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: gui/editgamedialog.cpp:363 gui/editgamedialog.cpp:364
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Oyunun dili. Bu ayar sizin İspanyolca oyununuzu İngilizce'ye çevirmez"
#: gui/editgamedialog.cpp:365 gui/editgamedialog.cpp:380 gui/options.cpp:1575
#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2087
#: gui/options.cpp:2547 gui/options.cpp:2621 gui/options.cpp:2837
#: gui/options.cpp:3341 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:132
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:133
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:158 engines/ags/dialogs.cpp:65
msgid "<default>"
msgstr "<varsayılan>"
#: gui/editgamedialog.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:376 gui/editgamedialog.cpp:378
#: gui/editgamedialog.cpp:379
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Oyunun orijinal olarak dizayn edildiği platform"
#: gui/editgamedialog.cpp:378
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
#: gui/editgamedialog.cpp:558 gui/options.cpp:3365
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Soundfont Seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:597
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:610 gui/options.cpp:3212
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Kaydedilmiş oyunların klasörünü seç"
#: gui/editgamedialog.cpp:617 gui/options.cpp:3219
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Seçilmiş klasörün üzerine yazılamıyor. Başka seçin."
#: gui/editgamedialog.cpp:622
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"Varsayılan olmayan klasörler ile kaydedilmiş oyun senkronizasyonu çalışmaz. "
"Lütfen varsayılan klasörü kullanın."
#: gui/editgamedialog.cpp:656
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Bu oyun kimliği önceden alınmış. Lütfen başkasını seçin."
#: gui/editrecorddialog.cpp:57
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Notes:"
msgstr "Notlar:"
#: gui/integrity-dialog.cpp:100
msgid ""
"Verifying file integrity may take a long time to complete. Please wait...\n"
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:107 gui/integrity-dialog.cpp:168
msgid "Calculating file checksums..."
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:120
msgid "Launch Email Client"
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:174
#, fuzzy
#| msgid "Scan complete!"
msgid "Calculation complete"
msgstr "Tarama tamamlandı!"
#: gui/integrity-dialog.cpp:263
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downloaded %s %S / %s %S"
msgid "Calculated %s %S / %s %S"
msgstr "%s %S / %s %S indirildi."
#: gui/integrity-dialog.cpp:513
msgid ""
"### Results\n"
"Your set of game files seems to be unknown to us.\n"
"\n"
"If you are sure that this is a valid unknown variant, please send the "
"following e-mail to integrity@scummvm.org"
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:537
msgid ""
"The game doesn't seem to have any files. Are you sure the path is correct?"
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:542
msgid ""
"The game doesn't seem to have any metadata associated with it, so it is "
"unable to be matched. Please fill in the correct metadata for the game."
msgstr ""
#: gui/integrity-dialog.cpp:569
msgid "Files all OK"
msgstr ""
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Yükleme için dosyayı seçin"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:53
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:135
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
msgid "Reverb"
msgstr "Yankı"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
msgid "Room:"
msgstr "Oda:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Damp:"
msgstr "Nem:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
msgstr "Genişlik:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
msgid "Level:"
msgstr "Seviye:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
msgid "Chorus"
msgstr "Koro"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
msgid "N:"
msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
msgid "Speed:"
msgstr "Hız:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
msgid "Depth:"
msgstr "Derinlik:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
msgid "Sine"
msgstr "Sinüs"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:43
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:46 engines/dragons/metaengine.cpp:189
msgid "Triangle"
msgstr "Üçgen"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2311
msgid "Misc"
msgstr "Diğer"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
msgid "Interpolation:"
msgstr "Enterpolasyon:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
msgid "None (fastest)"
msgstr "Yok (En hızlı)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Fourth-order"
msgstr "Dördüncü-derece"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Seventh-order"
msgstr "Yedinci-düzen"
#. I18N: Button to reset keymap mappings to defaults
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 backends/keymapper/remap-widget.cpp:327
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Bütün FluidSynth ayarlarını varsayilan degerlerine döndür."
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"Bütün FluidSynth ayarlarını varsayilan degerlerine döndürmeyi gerçekten "
"istiyor musun?"
#: gui/gui-manager.cpp:161 gui/options.cpp:2302
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: gui/gui-manager.cpp:165 engines/hpl1/metaengine.cpp:91
#: engines/icb/icb.cpp:95 engines/icb/icb.cpp:173 engines/mohawk/myst.cpp:572
#: engines/mohawk/riven.cpp:853
msgid "Interact"
msgstr "Etkileşim"
#: gui/gui-manager.cpp:176 engines/metaengine.cpp:117
#: engines/crab/input/input.cpp:95 engines/crab/input/input.cpp:145
#: engines/dragons/metaengine.cpp:159 engines/freescape/movement.cpp:35
#: engines/griffon/metaengine.cpp:121 engines/grim/grim.cpp:481
#: engines/grim/grim.cpp:562 engines/icb/icb.cpp:68 engines/icb/icb.cpp:152
#: engines/scumm/metaengine.cpp:903 engines/twine/metaengine.cpp:467
#: engines/twine/metaengine.cpp:534 engines/twp/metaengine.cpp:154
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1290
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1373
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1449
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1920
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2154
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: gui/gui-manager.cpp:182 engines/metaengine.cpp:123
#: engines/crab/input/input.cpp:101 engines/crab/input/input.cpp:151
#: engines/dragons/metaengine.cpp:165 engines/freescape/movement.cpp:42
#: engines/griffon/metaengine.cpp:127 engines/grim/grim.cpp:486
#: engines/grim/grim.cpp:567 engines/icb/icb.cpp:73 engines/icb/icb.cpp:157
#: engines/scumm/metaengine.cpp:870 engines/twine/metaengine.cpp:474
#: engines/twine/metaengine.cpp:542 engines/twp/metaengine.cpp:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1379
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1456
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1926
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2160
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: gui/gui-manager.cpp:188 engines/metaengine.cpp:129
#: engines/crab/input/input.cpp:107 engines/crab/input/input.cpp:157
#: engines/dragons/metaengine.cpp:171 engines/griffon/metaengine.cpp:133
#: engines/grim/grim.cpp:491 engines/grim/grim.cpp:572 engines/icb/icb.cpp:78
#: engines/icb/icb.cpp:162 engines/scumm/metaengine.cpp:883
#: engines/twine/metaengine.cpp:489 engines/twine/metaengine.cpp:557
#: engines/twp/metaengine.cpp:152 engines/wintermute/keymapper_tables.h:320
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1385
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1908
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2018
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2142
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: gui/gui-manager.cpp:194 engines/metaengine.cpp:135
#: engines/crab/input/input.cpp:113 engines/crab/input/input.cpp:163
#: engines/dragons/metaengine.cpp:177 engines/griffon/metaengine.cpp:139
#: engines/grim/grim.cpp:496 engines/grim/grim.cpp:577 engines/icb/icb.cpp:83
#: engines/icb/icb.cpp:167 engines/scumm/metaengine.cpp:890
#: engines/twine/metaengine.cpp:481 engines/twine/metaengine.cpp:550
#: engines/twp/metaengine.cpp:153 engines/wintermute/keymapper_tables.h:326
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1308
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1391
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1914
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2026
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2148
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: gui/gui-manager.cpp:200
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Backspace"
msgstr "Altyapı"
#: gui/gui-manager.cpp:206
#, fuzzy
#| msgid "Delete char"
msgid "Delete Character"
msgstr "Karakteri sil"
#: gui/gui-manager.cpp:212
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Select SoundFont"
msgid "Select to end of line"
msgstr "Soundfont Seç"
#: gui/gui-manager.cpp:232
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select to start of line"
msgstr "Eklentilerin klasörünü seç"
#: gui/gui-manager.cpp:242
msgid "Go to start of line"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:253 gui/gui-manager.cpp:268
msgid "Cut"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:263 gui/gui-manager.cpp:278
msgid "Copy"
msgstr ""
#: gui/gui-manager.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:2819
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:491
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:520
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:624
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:779
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:806
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:846
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:986
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1194
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1241
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1270
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1397
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1403
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1574
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1784
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1838
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1889
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1944
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2002
msgid "???"
msgstr ""
#: gui/helpdialog.cpp:38
msgid "General"
msgstr ""
#: gui/helpdialog.cpp:41
msgid ""
"## ScummVM at a Glance\n"
"\n"
"ScummVM is a modern reimplementation of various game engines. Once you "
"transfer the original game data to your device, it endeavors to use it to "
"faithfully recreate the original gaming experience. \n"
"\n"
"ScummVM isn't your typical emulator of DOS, Windows, or some console. Rather "
"than a one-size-fits-all approach, it takes a meticulous route, implementing "
"the precise game logic for each specific title or engine it supports. "
"ScummVM will not work with game engines it does not support.\n"
"\n"
"ScummVM is developed by a team of volunteers and is free software. We lack "
"an extensive testing team, possess only a limited range of devices, and "
"cannot always address every request. We also do not run advertisements or "
"sell you anything. Please be mindful of this when you submit a complaint or "
"a bug report.\n"
"\n"
"## Where to get the games\n"
"\n"
"Visit [our Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
"title=Where_to_get_the_games) for a detailed list of supported games and "
"where to purchase them.\n"
"\n"
"Alternatively, you can download a variety of [freeware games](https://"
"scummvm.org/games) and [demos](https://www.scummvm.org/demos/) directly from "
"our website.\n"
"\n"
"The ScummVM team does not endorse any specific game supplier. However, the "
"project receives a commission from every purchase made on [ZOOM-Platform]"
"(https://www.zoom-platform.com/?"
"affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) through affiliate referral "
"links.\n"
"\n"
"Additionally, games not available on ZOOM-Platform can be found on other "
"suppliers such as GOG.com and Steam.\n"
"\n"
"For other (out-of-print) games, consider checking platforms like Amazon, "
"eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty games "
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
#: gui/helpdialog.cpp:68 gui/options.cpp:2323
msgid "Cloud"
msgstr "Bulut"
#: gui/helpdialog.cpp:71
msgid ""
"## Connecting a cloud service - Quick mode\n"
"\n"
"1. From the Launcher, select **Global Options** and then select the "
"**Cloud** tab.\n"
"\n"
"2. Select your preferred cloud storage service from the **Active storage** "
"dropdown, then select **Connect**.\n"
"\n"
"\t ![Select cloud service](choose_storage.png \"Select cloud service\")"
"{w=70%}\n"
"\n"
"3. Select **Quick mode**.\n"
"\n"
"\t ![Quick mode](quick_mode.png \"Quick mode\"){w=70%}\n"
"\n"
"4. Select **Run server** and then select **Next** \n"
"\n"
"\t ![Run server](run_server.png \"Run server\"){w=70%}\n"
"\n"
" ![Next step](server_next.png \"Next step\"){w=70%}\n"
"\n"
"5. Open the link.\n"
"\n"
"\t ![Open the link](open_link.png \"Open the link\"){w=70%}\n"
"\n"
"6. In the browser window that opens, select the cloud service to connect. \n"
"\n"
"\t ![Choose the cloud service](cloud_browser.png \"Choose the cloud service"
"\"){w=70%}\n"
"\n"
"7. Sign in to the chosen cloud service. Once completed, return to ScummVM.\n"
"\n"
"8. On the success screen, select **Finish** to exit. \n"
"\n"
"\t ![Success](cloud_success.png \"Success\"){w=70%}\n"
"9. Back on the main Cloud tab, select **Enable storage**.\n"
"\n"
"\t ![Enable storage](enable_storage.png \"Enable storage\"){w=70%}\n"
"\n"
"10. You're ready to go! Use the cloud functionality to sync saved games or "
"game files between your devices.\n"
"\n"
"\t ![Cloud functionality](cloud_functions.png \"Cloud functionality\")"
"{w=70%}\n"
"\n"
" For more information, including how to use the manual connection wizard, "
"see our [Cloud documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/use_scummvm/"
"connect_cloud.html) "
msgstr ""
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:103 gui/saveload-dialog.cpp:828
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Save Image..."
msgstr "~O~yunu kaldır"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:263
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr ""
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#. I18N: Group name for the game list
#: gui/launcher.cpp:106
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by the first letter of the game title
#: gui/launcher.cpp:108
msgctxt "group"
msgid "First letter"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:108
msgctxt "group"
msgid "Initial"
msgstr ""
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game engine
#: gui/launcher.cpp:110
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game series
#: gui/launcher.cpp:112
msgctxt "group"
msgid "Series"
msgstr ""
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game publisher
#: gui/launcher.cpp:114
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Publisher"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by language
#: gui/launcher.cpp:116
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Language"
msgstr "Dil:"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by game platform
#: gui/launcher.cpp:118
#, fuzzy
msgctxt "group"
msgid "Platform"
msgstr "Platform:"
#. I18N: Group name for the game list, grouped by year
#: gui/launcher.cpp:120
msgctxt "year"
msgid "Year"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:230
msgid "Select Group by"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234 gui/launcher.cpp:898
msgid "Group:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Select a criteria to group the entries"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:263
msgid "Click here to see Help"
msgstr ""
#. I18N: Button Quit ScummVM program. Q is the shortcut, Ctrl+Q, put it in parens for non-latin (~Q~)
#: gui/launcher.cpp:267 engines/dialogs.cpp:91
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Ç~ıkış"
#: gui/launcher.cpp:267 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:302
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM'den çık"
#. I18N: Button About ScummVM program. b is the shortcut, Ctrl+b, put it in parens for non-latin (~b~)
#: gui/launcher.cpp:271
#, fuzzy
msgid "A~b~out"
msgstr "H~a~kkında..."
#: gui/launcher.cpp:271 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:296
msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM hakkında"
#. I18N: Button caption. O is the shortcut, Ctrl+O, put it in parens for non-latin (~O~)
#: gui/launcher.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Global ~O~ptions..."
msgstr "A~y~arlar..."
#: gui/launcher.cpp:273
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Global ScummVM ayarlarını değiştir"
#: gui/launcher.cpp:273
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Global ~O~pts..."
msgstr "A~y~arlar..."
#: gui/launcher.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Games"
msgstr "Oyun dosyalarını indir"
#: gui/launcher.cpp:277
msgid "Download freeware games for ScummVM"
msgstr ""
#. I18N: Button caption. A is the shortcut, Ctrl+A, put it in parens for non-latin (~A~)
#: gui/launcher.cpp:284
#, fuzzy
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~O~yun Ekle..."
#: gui/launcher.cpp:284
msgid "Add games to the list"
msgstr "Listeye oyunları ekle"
#: gui/launcher.cpp:284
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~O~yun ekle..."
#. I18N: Button caption. R is the shortcut, Ctrl+R, put it in parens for non-latin (~R~)
#: gui/launcher.cpp:288
#, fuzzy
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#: gui/launcher.cpp:288
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Listeden oyunu kaldır. Oyun verisi silinmeyecektir"
#: gui/launcher.cpp:288
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#. I18N: Button caption. Mass add games
#: gui/launcher.cpp:291
msgid "Mass Add..."
msgstr "Toplu Ekleme..."
#. I18N: Button caption for lower resolution GUI. Mass add games
#: gui/launcher.cpp:294
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
msgstr "Toplu Ekleme..."
#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:868 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:61
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:97
msgid "Search in game list"
msgstr "Oyun listesinde ara"
#: gui/launcher.cpp:306 gui/launcher.cpp:889 gui/shaderbrowser-dialog.cpp:65
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Arama:"
#: gui/launcher.cpp:317 engines/dialogs.cpp:94 engines/engine.cpp:932
#: engines/mm/xeen/saves.cpp:259 engines/pegasus/pegasus.cpp:388
#: engines/trecision/saveload.cpp:253 engines/tsage/scenes.cpp:638
#: engines/wage/saveload.cpp:736
msgid "Load game:"
msgstr "Oyun yükle:"
#: gui/launcher.cpp:409
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr "Bu klasör şu anda kullanılamaz, üzerine dosya indiriliyor!"
#: gui/launcher.cpp:420
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Gerçekten toplu oyun tanıma özelliğini çalıştırmak istediğinden emin misin? "
"Bu potansiyel olarak çok büyük sayıda oyun ekleyecektir."
#: gui/launcher.cpp:450
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Bu oyun konfigürasyonunu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: gui/launcher.cpp:501
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: gui/launcher.cpp:558
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: gui/launcher.cpp:562
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM bu oyunu çalıştırabilecek bir motor bulamadı!"
#: gui/launcher.cpp:665 gui/launcher.cpp:689
msgid ""
"Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the top "
"for detailed instructions"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:686
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM belirlenen klasörde bir oyun bulamadı!"
#. I18N: Unknown game variant
#: gui/launcher.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Unknown variant"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: gui/launcher.cpp:938 gui/saveload-dialog.cpp:381
msgid "List view"
msgstr "Liste görünümü"
#: gui/launcher.cpp:939 gui/saveload-dialog.cpp:382
msgid "Grid view"
msgstr "Matris görünümü"
#: gui/launcher.cpp:1103
msgid "~S~tart"
msgstr "~B~aşlat"
#: gui/launcher.cpp:1103
msgid "Start selected game"
msgstr "Seçilen oyunu başlatın"
#: gui/launcher.cpp:1106
msgid "~L~oad..."
msgstr "~Y~ükle..."
#: gui/launcher.cpp:1106
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Seçilmiş oyun icin kaydedilmiş oyunu yükle"
#: gui/launcher.cpp:1108
msgid "Record..."
msgstr "Kayıt..."
#: gui/launcher.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "~G~ame Options..."
msgstr "A~y~arlar..."
#: gui/launcher.cpp:1114
msgid "Change game options"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: gui/launcher.cpp:1114
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~G~ame Opts..."
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: List grouping when no engine is specified
#. I18N: List grouping when no enginr is specified
#: gui/launcher.cpp:1212 gui/launcher.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Unknown Engine"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#. I18N: List grouping when no publisher is specified
#. I18N: List group when no publisher is specified
#: gui/launcher.cpp:1229 gui/launcher.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Unknown Publisher"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#. I18N: List group when no game series is specified
#. I18N: List grouping when no game series is specified
#: gui/launcher.cpp:1246 gui/launcher.cpp:1442
msgid "No Series"
msgstr ""
#. I18N: List group when no languageis specified
#. I18N: List group when no language is specified
#: gui/launcher.cpp:1260 gui/launcher.cpp:1456
msgid "Language not detected"
msgstr ""
#. I18N: List group when no platform is specified
#: gui/launcher.cpp:1274 gui/launcher.cpp:1470
msgid "Platform not detected"
msgstr ""
#. I18N: List group when no year is specified
#: gui/launcher.cpp:1291 gui/launcher.cpp:1487
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown Year"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#. I18N: Group for All items
#: gui/launcher.cpp:1494 gui/widgets/groupedlist.cpp:81
msgid "All"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:1649
msgid "Icons per row:"
msgstr ""
#: gui/massadd.cpp:77 gui/massadd.cpp:80
#, fuzzy
msgid "... progress ..."
msgstr "... ilerliyor ..."
#: gui/massadd.cpp:283
msgid "Scan complete!"
msgstr "Tarama tamamlandı!"
#: gui/massadd.cpp:286
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "%d yeni oyun bulundu, new games, %d eskiden eklenmiş oyun önemsemedi."
#: gui/massadd.cpp:290
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "%d sayıda klasör tarandı..."
#: gui/massadd.cpp:293
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d yeni oyun bulundu, new games, %d eskiden eklenmiş oyun önemsemedi."
#: gui/onscreendialog.cpp:95 gui/onscreendialog.cpp:97
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: gui/onscreendialog.cpp:100
msgid "Edit record description"
msgstr "Kayıt tanımlamasını düzenle"
#: gui/onscreendialog.cpp:102
msgid "Switch to Game"
msgstr "Oyunu seç"
#: gui/onscreendialog.cpp:104
msgid "Fast replay"
msgstr "Hızlı yeniden oynatma"
#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Hiçbir zaman"
#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Her 5 dakika"
#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Her 10 dakika"
#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Her 15 dakika"
#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Her 30 dakika"
#. I18N: Extremely large GUI scale
#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Bazı grafik ayarlarını uygulama başarılamadı:"
#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "Çekiştirme modu değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Görüntü ekran oranı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Tam ekran ayarı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Filtreleme ayarı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:865
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "Tam ekran ayarı değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:879
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "Çekiştirme modu değiştirilemedi"
#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad fare modu"
#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "İmleç hızı:"
#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Klavye/Fare imleci hız kontrolü"
#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "İmleç Hızı:"
#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick Ölü Alanı:"
#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog Joystick Ölü Alanı"
#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick Ölü Alanı:"
#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d gizli başarımlar kaldı"
#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Kilidi çözülen başarımlar: %d/%d"
#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik modu:"
#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modu:"
#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Bazı oyunlar tarafından desteklenen özel titreme modları"
#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Çizici"
#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Oyun tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
#: gui/options.cpp:1634
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: gui/options.cpp:1640
#, fuzzy
#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
msgstr "Oyun dosyalarını indir"
#: gui/options.cpp:1640
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:433
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Tam ekran modu"
#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
"3B renderlamada ekranı yenilemek için kullanılan dikey senkronizasyonu bekle"
#: gui/options.cpp:1654
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Oyun 3B Renderlama:"
#: gui/options.cpp:1656
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Oyun 3B Renderlama:"
#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Oyunlar için görüntü oranını düzeltme"
#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Tercih edilen cihaz:"
#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Müzik cihazı:"
#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Tercih edilen ses cihazı veya ses kartı emülatörünü belirtir"
#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Çıkış ses cihazı veya ses kartı emülatörünü belirtir"
#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Tercih edilen cih.:"
#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Müzik cihazı:"
#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib birçok oyunda müzik için kullanılır"
#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "GM cihazı:"
#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Genel MIDI çıkışı için varsayılan ses cihazını belirler"
#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Genel MIDI müzik kullanma"
#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "İlk müsait cihazı kullan"
#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "Sesfontu:"
#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Sesfontu FluidSynth ve Timidity gibi bazı ses kartları tarafından "
"desteklenmektedir"
#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "Sesfontu:"
#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Karışık AdLib/MIDI modu"
#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "MIDI ve AdLib ses üretimini beraber kullan"
#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI kazancı:"
#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Cihazı:"
#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 çıkışı için varsayılan ses cihazını belirler"
#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Gerçek Roland MT-32 (GM emülatörünü iptal et)"
#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Roland uyumlu gerçek cihazınızı bilgisayarınıza bağlayıp kullanmak "
"istiyorsanız tik atın"
#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Gerçek Roland MT-32 (GM emülatörü yok)"
#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS cihazı (MT-32 eşleşmelerini aktive et)"
#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Roland GS'de MT-32 emüle etmek için yama eşleştirmelerini aktive etmek "
"istiyorsanız işaretleyin"
#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Roland MT-32 müzik kullanma"
#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "Metin ve Konuşma:"
#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "Konuşma:"
#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazılar"
#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Altyazı hızı:"
#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Metin ve Konuşma:"
#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Konuşma"
#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "A.yazılar"
#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Her ikisi"
#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Altyazıları göster ve konuşma sesini oynat"
#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Altyazı hızı:"
#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Müzik ses düzeyi:"
#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "Bütün sesleri sustur"
#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efekt sesi düzeyi:"
#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektler ses düzeyi:"
#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "Konuşma ses düzeyi:"
#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Konuşma ses düzeyi:"
#: gui/options.cpp:2211
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
#: gui/options.cpp:2325
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Bulut"
#: gui/options.cpp:2341
msgid "LAN"
msgstr "Yerel Ağ"
#: gui/options.cpp:2343
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Yerel Ağ"
#: gui/options.cpp:2352
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
#: gui/options.cpp:2354
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
#: gui/options.cpp:2363
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2364
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: gui/options.cpp:2364
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2365
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2455
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ayarları"
#: gui/options.cpp:2469
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2474
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema Disk Klasörü:"
#: gui/options.cpp:2476
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema Disk Klasörü:"
#: gui/options.cpp:2482
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2484
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2485 gui/options.cpp:2495
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: gui/options.cpp:2492
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/options.cpp:2494
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Oyun Yolu:"
#: gui/options.cpp:2502 gui/options.cpp:2504 gui/options.cpp:2505
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Bütün oyunlar veya ScummVM tarafından kullanılan ek verinin yolunu belirler"
#: gui/options.cpp:2511
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Eklentilerin Klasörü:"
#: gui/options.cpp:2513
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Eklentilerin Klasörü:"
#: gui/options.cpp:2523
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2537
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2542
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
#: gui/options.cpp:2552 gui/options.cpp:3341
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2557
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:2562
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Arayüz Dili:"
#: gui/options.cpp:2579
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2583
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Arayüz çizici:"
#: gui/options.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Oyundan çıkış yaparken her zaman başlatıcıya dön"
#: gui/options.cpp:2597
#, fuzzy
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
"ScummVM'i kapatmak dışında oyundan çıkış yaparken her zaman başlatıcıya dön."
#: gui/options.cpp:2604
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Çıkış yaparken onaylama yap"
#: gui/options.cpp:2605
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ScummVM'i kapatırken veya oyundan çıkarken izin iste."
#: gui/options.cpp:2611
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: gui/options.cpp:2612
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2618
msgid "GUI language:"
msgstr "Arayüz Dili:"
#: gui/options.cpp:2618
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM arayüzünün Dili"
#: gui/options.cpp:2644
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Oyun dilini ScummVM arayüz dili ile değiştir"
#: gui/options.cpp:2645
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
"same language as the game."
msgstr ""
"Bir oyuna başlarken, ScummVM arayüz dilini oyun diline çevir. Bu durumda "
"eğer bir oyun ScummVM kayıt ve yükleme menüsünü kullanırsa, oyun içerisinde "
"her ikisi de aynı dil olur."
#: gui/options.cpp:2657
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Sistem doğal dosya tarayıcısını kullan"
#: gui/options.cpp:2658
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"Dosya veya klasör seçimi için ScummVM'inkini değil sistem doğal dosya "
"tarayıcısını kullan."
#: gui/options.cpp:2665
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "Aşağı"
#: gui/options.cpp:2665
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2671
msgid "Autosave:"
msgstr "Otomatik Kayıt:"
#: gui/options.cpp:2673
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Otomatik Kayıt:"
#: gui/options.cpp:2684
msgid "Random seed:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2684
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2692
msgid "Debug level:"
msgstr ""
#. I18N: Debug level -1, no messages
#: gui/options.cpp:2696 gui/options.cpp:2835
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#. I18N: Debug level 11, all messages
#: gui/options.cpp:2702
msgid "11 (all)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2706
msgid "Enable Discord integration"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2707
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2717 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Güncelleme kontrolü:"
#: gui/options.cpp:2717
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ScummVM güncellemelerinin kontrol edilme sıklığı"
#: gui/options.cpp:2728
msgid "Check now"
msgstr "Şimdi kontrol et"
#: gui/options.cpp:2736
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktif depolama:"
#: gui/options.cpp:2736
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktif bulut depolama"
#: gui/options.cpp:2745
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
#| "it:"
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Depolama daha aktifleştirilmedi. Kullanıcı isminin doğru olduğunu kontrol "
"ederek aktifleştirin:"
#: gui/options.cpp:2747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
#| "it:"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Depolama daha aktifleştirilmedi. Kullanıcı isminin doğru olduğunu kontrol "
"ederek aktifleştirin:"
#: gui/options.cpp:2748
msgid "Enable storage"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
#: gui/options.cpp:2748
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Depolama için bu hesabı kullanmak istediğinizi onaylayın"
#: gui/options.cpp:2750 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: gui/options.cpp:2750
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Bu depolama alanı tarafından kullanılan kullanıcı adı"
#: gui/options.cpp:2751
msgid "<none>"
msgstr "<Hiçbiri>"
#: gui/options.cpp:2753
msgid "Used space:"
msgstr "Kullanılan Alan:"
#: gui/options.cpp:2753
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Bu depolama alanında ScummVM'in oyun kayıtlarının kullandığı alan"
#: gui/options.cpp:2756
msgid "Last sync:"
msgstr "Son senkronizasyon:"
#: gui/options.cpp:2756
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Bu depolamada en son ne zaman kayıtlı oyunlar senkronize edildi"
#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:3677
msgid "<never>"
msgstr "<Hiçbir zaman>"
#: gui/options.cpp:2759
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Kayıt veya oyun yükleme sonrası kayıtlı oyunları otomatik olarak senkronize "
"et."
#: gui/options.cpp:2761
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Kayıt veya oyun yükleme sonrası kayıtlı oyunları otomatik olarak senkronize "
"et."
#: gui/options.cpp:2762
msgid "Sync now"
msgstr "Şimdi Senkroniz"
#: gui/options.cpp:2762
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Seçilen oyunu başlatın"
#: gui/options.cpp:2765
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Bulut ScummVM klasöründen oyun dosyalarını indirebilirsiniz:"
#: gui/options.cpp:2767
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Bulut ScummVM klasöründen oyun dosyalarını indirebilirsiniz:"
#: gui/options.cpp:2768
msgid "Download game files"
msgstr "Oyun dosyalarını indir"
#: gui/options.cpp:2768
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "İndirme yöneticisi penceresini aç"
#: gui/options.cpp:2771
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Bu depolama için kullanılan hesabı değiştirmek için, bağlantıyı kes ve "
"yeniden kur:"
#: gui/options.cpp:2773
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Bu depolama için kullanılan hesabı değiştirmek için, bağlantıyı kes ve "
"yeniden kur:"
#: gui/options.cpp:2774
msgid "Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kopar"
#: gui/options.cpp:2774
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Bu cihazda bu depolamayı kullanmayı bırak"
#: gui/options.cpp:2777
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Bu depolama alanına bağlantı daha kurulamadı! Bağlanmak için,"
#: gui/options.cpp:2779
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Bu depolama alanına bağlantı daha kurulamadı! Bağlanmak için,"
#: gui/options.cpp:2780
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3.Bağlan"
#: gui/options.cpp:2780
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanın"
#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2797
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Hangi klasörün /kök/ olarak kullanılacağını Dosya Yöneticisinden seç"
#: gui/options.cpp:2796
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: gui/options.cpp:2802
msgid "Server's port:"
msgstr "Sunucunun portu:"
#: gui/options.cpp:2802
msgid "Port for server to use"
msgstr "Sunucunun kullanacağı port"
#: gui/options.cpp:2807
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Tarayıcıda dosyaları yönetmek için sunucuyu çalıştır (aynı ağ içerisinde)."
#: gui/options.cpp:2808
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Seçenekler penceresini kapatmak sunucuyu da kapatır."
#: gui/options.cpp:2810
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Tarayıcıda dosyaları yönetmek için sunucuyu çalıştır (aynı ağ içerisinde)."
#: gui/options.cpp:2811
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Seçenekler penceresini kapatmak sunucuyu da kapatır."
#: gui/options.cpp:2822
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Konuşma için metin kullan"
#: gui/options.cpp:2822
#, fuzzy
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Fare üzerinden geçerken arayüzde metni okuyacak."
#: gui/options.cpp:2903
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2904
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "İptal"
#: gui/options.cpp:2905
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
"disable autosave, or ignore (you will be prompted when autosave is about to "
"overwrite a save).\n"
"List of games:\n"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2914
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "~O~yun Ekle..."
#: gui/options.cpp:2915 engines/engine.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Sol"
#: gui/options.cpp:2934
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:3031
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Bulut depolaması değiştirilemedi!"
#: gui/options.cpp:3034
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Başka bir bulut depolama şu anda aktif."
#: gui/options.cpp:3150
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema seçilen dili desteklemiyor!"
#: gui/options.cpp:3153
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema yüklenemedi!"
#: gui/options.cpp:3156
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
"Farklı ayarlar yeniden yapılandırılamadı."
#: gui/options.cpp:3228
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Arayüz temalarının klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3238
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Arayüz temalarının klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3249
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Eklentilerin klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3260
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Ekstar dosyaların klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3271
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Eklentilerin klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3284
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Dosya Yöneticisinin /root/ klasörünü seç"
#: gui/options.cpp:3463
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Bu depolama hala çalışıyor. Engellemek ister misiniz?"
#: gui/options.cpp:3472
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Depolama işini bitirene kadar bekleyin ve tekrar deneyin."
#: gui/options.cpp:3675 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<Şimdi>"
#: gui/options.cpp:3820
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
"İstek başarılamadı.\n"
"İnternet bağlantınızı kontrol edin."
#: gui/options.cpp:3844
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:3847
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
#: gui/predictivedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter Text"
msgstr "Etkileşim"
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:101
msgid "# next"
msgstr "# sonraki"
#: gui/predictivedialog.cpp:102
msgid "add"
msgstr "ekle"
#: gui/predictivedialog.cpp:107 gui/predictivedialog.cpp:183
msgid "Delete char"
msgstr "Karakteri sil"
#: gui/predictivedialog.cpp:111 gui/predictivedialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:113 gui/predictivedialog.cpp:597
msgid "* Pre"
msgstr "* Ön"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:600
msgid "* Num"
msgstr "* No"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:603
#, fuzzy
msgid "* Abc"
msgstr "* Abc"
#: gui/recorderdialog.cpp:67
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Gameplay kayıt ve oynatımı"
#: gui/recorderdialog.cpp:72 gui/recorderdialog.cpp:212
#: gui/saveload-dialog.cpp:460 gui/saveload-dialog.cpp:540
#: dists/android.strings.xml.cpp:47 engines/engine.cpp:613
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: gui/recorderdialog.cpp:74
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
#: gui/recorderdialog.cpp:75
msgid "Playback"
msgstr "Oynatma"
#: gui/recorderdialog.cpp:77 gui/widgets/grid.cpp:290
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: gui/recorderdialog.cpp:142 gui/recorderdialog.cpp:301
#: gui/recorderdialog.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "Yazar: "
#: gui/recorderdialog.cpp:144 gui/recorderdialog.cpp:302
#: gui/recorderdialog.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Notes: "
msgstr "Notlar: "
#: gui/recorderdialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: gui/recorderdialog.cpp:228
msgid "Unknown Author"
msgstr "Bilinmeyen Yazar"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
#, fuzzy
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:56
msgid "Downloading saves..."
msgstr "Kayıtları indiriyor..."
#: gui/saveload-dialog.cpp:65
msgid "Run in background"
msgstr "Arkaplanda çalışma"
#: gui/saveload-dialog.cpp:126
#, c-format
msgid "%s (%s %S / %s %S, %s / %s files)"
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:451 gui/saveload-dialog.cpp:641
msgid "No date saved"
msgstr "Tarih kaydedilmemiş"
#: gui/saveload-dialog.cpp:452 gui/saveload-dialog.cpp:642
msgid "No time saved"
msgstr "Saat kaydedilmemiş"
#: gui/saveload-dialog.cpp:453 gui/saveload-dialog.cpp:643
msgid "No playtime saved"
msgstr "Oynama süresi kaydedilmemiş"
#: gui/saveload-dialog.cpp:507 gui/saveload-dialog.cpp:764
msgid "Untitled saved game"
msgstr "Kaydedilmiş oyunun adı yok"
#: gui/saveload-dialog.cpp:539
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Bu kayıtlı oyunu silmeyi gerçekten istiyor musun?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:664 gui/saveload-dialog.cpp:1169
msgid "Date: "
msgstr "Tarih: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:668 gui/saveload-dialog.cpp:1175
msgid "Time: "
msgstr "Saat: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:674 gui/saveload-dialog.cpp:1183
msgid "Playtime: "
msgstr "Oynama süresi: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1029
msgid "New Save"
msgstr "Yeni Kayıt"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1029
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Yeni oyun kaydı yaratma"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "İsim: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1240
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "%d slotu için bir tanımlayıcı giriniz:"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
msgstr ""
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:70
msgid "Pick file instead..."
msgstr ""
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:70
msgid "Pick shader from file system"
msgstr ""
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Select shader"
msgstr "Tema seç"
#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
msgstr "Tema seç"
#: gui/ThemeEngine.cpp:270
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Pasifleşmiş GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:270
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Pasifleşmiş GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271
msgid "Standard renderer"
msgstr "Standart çizici"
#: gui/ThemeEngine.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:1030
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: gui/ThemeEngine.cpp:273
msgid "Antialiased renderer"
msgstr "Aynalama yokedici çizici"
#: gui/ThemeEngine.cpp:273
msgid "Antialiased"
msgstr "Anti merdiven"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:48
msgid "Add anyway"
msgstr "Her şekilde ekle"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:57
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:63
msgid "Report game"
msgstr "Oyunu raporla"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:100
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr "Panoya gerekli oyun bilgisini kopyalamak için alttaki butonu kullanın."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:105
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
msgstr "Hata takip sistemine oyunu direkman raporlayabilirsiniz."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:155
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
msgstr "Oyununuz ile ilgili bütün bilgiler panoya kopyalandı"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:157
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
msgstr "Oyunun bilgilerinin panoya kopyalanması başarılamadı!"
#: gui/updates-dialog.cpp:48
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
"İnternete erişim gerektiren otomatik güncellemelerin kontrolünü \n"
"şimdi ScummVM destekliyor. Bu özelliği \n"
"aktive etmek ister misiniz?"
#: gui/updates-dialog.cpp:51
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
"Seçenekler pencersindeki\n"
"Diğer tabından bu ayarı daha sonra değiştirebilirsiniz."
#: gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450 gui/widget.cpp:455 gui/widget.cpp:457
msgid "Clear value"
msgstr "Değeri sil"
#: gui/widgets/grid.cpp:284
msgid "Play"
msgstr ""
#: gui/widgets/grid.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Saves"
msgstr "Kaydet"
#: base/main.cpp:585
msgid "Bad config file format. overwrite?"
msgstr ""
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
#: base/main.cpp:634
msgid ""
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
"Operating System.\n"
"If you find that your existing added games or custom paths no longer work, "
"please edit those paths:\n"
" 1. From the Launcher, go to **Game Options > Paths**. Select **Game Path** "
"or **Extra Path**, as appropriate. \n"
" 2. Inside the ScummVM file browser, select **Go Up** until you reach the "
"root folder which has the **<Add a new folder>** option.\n"
" 3. Double-tap **<Add a new folder>**. In your device's file browser, "
"navigate to the folder containing all your game folders. For example, **SD "
"Card > ScummVMgames** \n"
" 4. Select **Use this folder**. \n"
" 5. Select **Allow** to give ScummVM permission to access the folder. \n"
" 6. In the ScummVM file browser, double-tap to browse through your added "
"folder. Select the folder containing the game's files, then tap "
"**Choose**. \n"
"\n"
"Repeat steps 1 and 6 for each game."
msgstr ""
#: base/main.cpp:652 base/main.cpp:677
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1374
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:123
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:131
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. I18N: A button caption to dismiss amessage and read it later
#. I18N: A button caption to dismiss a message and read it later
#: base/main.cpp:654 base/main.cpp:679
msgid "Read Later"
msgstr ""
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
#: base/main.cpp:661
msgid ""
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
"Operating System.\n"
"To add a game:\n"
"\n"
" 1. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
" 2. Inside the ScummVM file browser, select **Go Up** until you reach the "
"root folder which has the **<Add a new folder>** option.\n"
" 3. Double-tap **<Add a new folder>**. In your device's file browser, "
"navigate to the folder containing all your game folders. For example, **SD "
"Card > ScummVMgames** \n"
" 4. Select **Use this folder**. \n"
" 5. Select **Allow** to give ScummVM permission to access the folder. \n"
" 6. In the ScummVM file browser, double-tap to browse through your added "
"folder. Select the sub-folder containing the game's files, then tap "
"**Choose**.\n"
"Repeat steps 1 and 6 for each game."
msgstr ""
#: base/main.cpp:822
msgid "Error running game:"
msgstr "Çalıştırılan oyunda hata:"
#: base/main.cpp:871
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "ScummVM bu oyunu çalıştırabilecek bir motor bulamadı"
#: common/engine_data.cpp:279 engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:88
#, c-format
msgid "Could not locate engine data %s"
msgstr ""
#: common/engine_data.cpp:297 engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:106
#, c-format
msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
msgstr ""
#: common/error.cpp:37
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
#: common/error.cpp:39
msgid "Game data not found"
msgstr "Oyun dosyaları bulunamadı"
#: common/error.cpp:41
msgid "Game id not supported"
msgstr "Oyun ID si desteklenmiyor"
#: common/error.cpp:43
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Desteklenmeyen renk modu"
#: common/error.cpp:45
msgid "Audio device initialization failed"
msgstr "Ses cihazı başlatımı başarılamadı"
#: common/error.cpp:48
msgid "Read permission denied"
msgstr "Okuma izni reddedildi"
#: common/error.cpp:50
msgid "Write permission denied"
msgstr "Yazma izni reddedildi"
#: common/error.cpp:53
msgid "Path does not exist"
msgstr "Klasör bulunamadı"
#: common/error.cpp:55
msgid "Path not a directory"
msgstr "Yol bir klasör değil"
#: common/error.cpp:57
msgid "Path not a file"
msgstr "Yol bir dosya değil"
#: common/error.cpp:60
msgid "Cannot create file"
msgstr "Dosya yaratılamadı"
#: common/error.cpp:62
msgid "Reading data failed"
msgstr "Veri okuma başarılamadı"
#: common/error.cpp:64
msgid "Writing data failed"
msgstr "Veri yazma başarılamadı"
#: common/error.cpp:67
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Uygun motor eklentisi bulunamadı"
#: common/error.cpp:69
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr "Motor eklentisi kayıtlı oyunları desteklemiyor"
#: common/error.cpp:72
msgid "User canceled"
msgstr "Kullanıcı iptal etti"
#: common/error.cpp:76
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#. I18N: Hercules is a graphics card name, Green is color
#: common/rendermode.cpp:34
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Yeşil"
#. I18N: Hercules is a graphics card name, Amber is color
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber renk"
#: common/rendermode.cpp:46
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 Renk)"
#: common/rendermode.cpp:47
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Renk)"
#: common/rendermode.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgid "PC-9801 (8 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Renk)"
#. I18N: Macintosh black-and-white
#: common/rendermode.cpp:53
msgid "Macintosh b/w"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:57
msgid "VGA Grey Scale"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:92
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Yeşil"
#: common/rendermode.cpp:93
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber renk"
#: common/updates.cpp:57
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
#: common/updates.cpp:59
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
#: common/updates.cpp:61
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
#: common/updates.cpp:63
msgid "<Bad value>"
msgstr "<Kötü değer>"
#. I18N: Abbreviation for 'bytes' as data size
#. I18N: Hardware key
#: common/util.cpp:183 backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:46
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:173
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:61
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:88
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:37
msgid "B"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'kilobytes' as data size
#: common/util.cpp:189
msgid "KB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'megabytes' as data size
#: common/util.cpp:194
msgid "MB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'gigabytes' as data size
#: common/util.cpp:200
msgid "GB"
msgstr ""
#. I18N: Abbreviation for 'terabytes' as data size
#: common/util.cpp:206
msgid "TB"
msgstr ""
#: common/formats/formatinfo.cpp:102
msgid "Bitmap Image File"
msgstr ""
#: common/formats/formatinfo.cpp:104
msgid "PNG Image File"
msgstr ""
#: common/formats/formatinfo.cpp:106
msgid "JPEG Image File"
msgstr ""
#: common/formats/formatinfo.cpp:108
msgid "QuickDraw PICT Image File"
msgstr ""
#: common/formats/formatinfo.cpp:111
msgid "Data File"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Quit ScummVM"
msgid "ScummVM"
msgstr "ScummVM'den çık"
#: dists/android.strings.xml.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "Quit ScummVM"
msgid "ScummVM (debug)"
msgstr "ScummVM'den çık"
#: dists/android.strings.xml.cpp:32
msgid "Graphic adventure game engine"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:34
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#: backends/events/default/default-events.cpp:358
#: engines/adl/metaengine.cpp:338 engines/hdb/metaengine.cpp:275
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:317
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:454 engines/saga/metaengine.cpp:448
#: engines/scumm/help.cpp:84 engines/scumm/help.cpp:86
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:334 engines/zvision/metaengine.cpp:272
#: engines/zvision/metaengine.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Oyun"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
#, fuzzy
#| msgid "No error"
msgid "Log File Error"
msgstr "Hata yok"
#: dists/android.strings.xml.cpp:36
msgid "Unable to read ScummVM log file or create a new one!"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:37
msgid "Config File Error"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:38
msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "Save Path:"
msgid "Save Path Error"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: dists/android.strings.xml.cpp:40
msgid "Unable to create or access default save path!"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Icons Path Error"
msgstr "/kök/ Yolu:"
#: dists/android.strings.xml.cpp:42
msgid "Unable to create or access default icons and shaders path!"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:43
msgid ""
"Unable to access the globally set save path! Please revert to default from "
"ScummVM Options"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:44
msgid "Toggle virtual keyboard"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:45 engines/scumm/help.cpp:82
#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:88
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104
msgid "Alt"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:48
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:222
msgid "Done"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:49
msgid "Mode change"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:50
msgid "Shift"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:51 engines/dragons/metaengine.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:88 engines/scumm/help.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "Etkileşim"
#: dists/android.strings.xml.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Close popup"
msgstr "Kapat"
#: dists/android.strings.xml.cpp:53
msgid ""
"Please select the *root* of your external (physical) SD card. This is "
"required for ScummVM to access this path: "
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:54
msgid "Storage Access Framework Permissions for ScummVM were revoked!"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "the video mode could not be changed"
msgid "Configuration file could not be parsed"
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: dists/android.strings.xml.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Run a game"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#: dists/android.strings.xml.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid "Search in game list"
msgid "Search a game"
msgstr "Oyun listesinde ara"
#: dists/android.strings.xml.cpp:58
msgid ""
"No games (yet)\n"
"Open ScummVM and add your games here."
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Game icon"
msgstr "A~y~arlar..."
#: dists/android.strings.xml.cpp:60
msgid "Shortcut label"
msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:61
msgid "Shortcut icon"
msgstr ""
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:32
msgid "Interpreter for numerous adventure games and role-playing games"
msgstr ""
#. I18N: 1 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:37
msgid ""
"ScummVM is a program which allows you to run a wide variety of classic "
"graphical point-and-click adventure games and role-playing games, provided "
"you already have their data files. The clever part about this: ScummVM just "
"replaces the executables shipped with the game, allowing you to play them on "
"systems for which they were never designed!"
msgstr ""
#. I18N: 2 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:45
msgid ""
"Currently, ScummVM supports a huge library of adventures with over 4000 "
"games in total. It supports many classics published by legendary studios "
"like LucasArts, Sierra On-Line, Revolution Software, Cyan, Inc. and Westwood "
"Studios."
msgstr ""
#. I18N: 3 of 3 paragraph of ScummVM description in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:51
msgid ""
"Next to ground-breaking titles like the Monkey Island series, Broken Sword, "
"Myst, Blade Runner and countless other games you will find some really "
"obscure adventures and truly hidden gems to explore."
msgstr ""
#: engines/achievements.cpp:242
msgid "Achievement unlocked!"
msgstr "Kilidi çözülen başarımlar!"
#: engines/advancedDetector.cpp:237
msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
msgstr ""
"Kanuni olmayan oyun kopyası fark edildiç Bu durumlarda destek veremiyoruz"
#: engines/dialogs.cpp:68
msgid "~R~esume"
msgstr "~D~evam"
#: engines/dialogs.cpp:70
#, fuzzy
msgid "~L~oad"
msgstr "~Y~ükle..."
#: engines/dialogs.cpp:71
msgid "~S~ave"
msgstr "~K~aydet"
#: engines/dialogs.cpp:73
#, fuzzy
msgid "~O~ptions"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/dialogs.cpp:78
msgid "~H~elp"
msgstr "~Y~ardım"
#: engines/dialogs.cpp:82
msgid "~A~bout"
msgstr "~H~akkında"
#: engines/dialogs.cpp:85 engines/dialogs.cpp:156
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/dialogs.cpp:158
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~B~aşlatıcıya Dön"
#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:961 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
#: engines/gnap/menu.cpp:465 engines/groovie/script.cpp:859
#: engines/groovie/script.cpp:2247 engines/groovie/script.cpp:2274
#: engines/groovie/script.cpp:2315 engines/hugo/file.cpp:297
#: engines/illusions/menusystem.cpp:702 engines/kingdom/kingdom.cpp:731
#: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:358
#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/pegasus/pegasus.cpp:407
#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:746
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1104 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/toltecs/menu.cpp:302 engines/toon/toon.cpp:3813
#: engines/trecision/saveload.cpp:67 engines/tsage/scenes.cpp:636
#: engines/wage/saveload.cpp:746 engines/zvision/file/save_manager.cpp:48
msgid "Save game:"
msgstr "Oyun kaydet:"
#: engines/dialogs.cpp:95 engines/engine.cpp:961 engines/agi/saveload.cpp:766
#: engines/avalanche/parser.cpp:1918 engines/cine/various.cpp:349
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:382
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/glk/streams.cpp:1432
#: engines/gnap/menu.cpp:465 engines/groovie/script.cpp:854
#: engines/groovie/script.cpp:859 engines/groovie/script.cpp:2247
#: engines/groovie/script.cpp:2274 engines/groovie/script.cpp:2315
#: engines/hugo/file.cpp:297 engines/illusions/menusystem.cpp:702
#: engines/kingdom/kingdom.cpp:731 engines/lab/savegame.cpp:237
#: engines/lab/savegame.cpp:242 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:358
#: engines/mm/xeen/saves.cpp:280 engines/mtropolis/saveload.cpp:76
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:923 engines/parallaction/metaengine.cpp:131
#: engines/parallaction/saveload.cpp:208 engines/pegasus/pegasus.cpp:407
#: engines/prince/saveload.cpp:54 engines/saga/metaengine.cpp:468
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:747 engines/sci/engine/kfile.cpp:1104
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1249
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:74 engines/startrek/saveload.cpp:42
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:322 engines/toltecs/menu.cpp:302
#: engines/toon/toon.cpp:3813 engines/trecision/saveload.cpp:67
#: engines/tsage/scenes.cpp:636 engines/wage/saveload.cpp:746
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:48 engines/zvision/metaengine.cpp:262
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: engines/dialogs.cpp:125
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Özür dileriz, bu motor daha oyun içi yardımı desteklemiyor. Lütfen temel "
"bilgi için README dosyasını inceleyin."
#: engines/dialogs.cpp:193 engines/ags/ags.cpp:349
#: engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:197 engines/scumm/saveload.cpp:167
#, fuzzy
#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support saving from the menu. Use in-game interface"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/dialogs.cpp:202
msgid "This game cannot be saved at this time. Please try again later"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:221 engines/pegasus/pegasus.cpp:418
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr "Oyun kaydedilemedi (%s)! Lütfen README dosyasına bakınız."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/ags/ags.cpp:334
#: engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:187 engines/scumm/saveload.cpp:99
#, fuzzy
#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support loading from the menu. Use in-game interface"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/dialogs.cpp:243
msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:392
#, fuzzy
msgid "~O~K"
msgstr "~O~K"
#: engines/dialogs.cpp:393
msgid "~C~ancel"
msgstr "İptal"
#: engines/engine.cpp:383
#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
msgstr "'%dx%d' çözünürlüğüne geçilemedi."
#: engines/engine.cpp:392
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Renk formatı başlatılmadı."
#: engines/engine.cpp:401
#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
msgstr "'%s' görüntü moduna geçilemedi."
#: engines/engine.cpp:409
#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
msgstr "'%s' çekiştirme moduna geçilemedi."
#: engines/engine.cpp:416
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Görüntü en-boy oranı uygulanamadı."
#: engines/engine.cpp:421
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
#: engines/engine.cpp:426
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Filtreleme ayarı uygulanamadı."
#: engines/engine.cpp:500
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: engines/engine.cpp:563
#, fuzzy
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Oyunu direk olarak CD den oynuyor gibisiniz.\n"
"Bu durum hatalara yol açabilir. \n"
"Oyun dosyalarını lütfen hard diske kopyalayıp\n"
" oynamayı deneyin. \n"
"Detaylar için README dosyasına bakın."
#: engines/engine.cpp:586
#, fuzzy
msgid ""
"This game has audio tracks on its CD. These\n"
"tracks need to be ripped from the CD using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the documentation (CD audio) for details."
msgstr ""
"Bu oyunun Cdsinde ses kayıtları bulunmaktadır.\n"
"Bu kayıtların Cd den rip edilmesi gerekmektedir.\n"
"Aksi takdirde müzikleri duyamazsınız.\n"
"Detaylar için\n"
"README dosyasına bakın."
#: engines/engine.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Skip autosave"
msgstr "İptal"
#: engines/engine.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an autosave "
"is pending.\n"
"Please move this saved game to a new slot, or delete it if it's no longer "
"needed.\n"
"Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:626
msgid "ERROR: Could not copy the savegame to a new slot"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:653 engines/savestate.cpp:98
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_main.cpp:294 engines/mm/xeen/saves.cpp:293
#: engines/sky/metaengine.cpp:218
msgid "Autosave"
msgstr "Otokayıt"
#: engines/engine.cpp:661
msgid "Error occurred making autosave"
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
#: engines/engine.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:760
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:760
#, fuzzy
msgid " Shall we still run the game?"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/engine.cpp:761
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:764 engines/wintermute/wintermute.cpp:182
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:782
#, fuzzy
msgid "This game is not supported."
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:782
#, fuzzy
msgid ""
"This game is not supported for the following reason:\n"
"\n"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/engine.cpp:928
msgid "Loading game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/engine.cpp:957
msgid "Saving game is currently unavailable"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:203
#, c-format
msgid ""
"The game in '%s' seems to be an unknown game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/game.cpp:207
#, c-format
msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "Game id not supported"
msgid "Game not implemented"
msgstr "Oyun ID si desteklenmiyor"
#: engines/metaengine.cpp:58 engines/saga/metaengine.cpp:267
msgid "Default game keymap"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:62 backends/platform/maemo/maemo.cpp:161
#: engines/asylum/metaengine.cpp:159 engines/hdb/metaengine.cpp:207
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:112
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:42 engines/zvision/metaengine.cpp:183
msgid "Left Click"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:68 backends/platform/maemo/maemo.cpp:165
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:256
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:300
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2166
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:73 backends/platform/maemo/maemo.cpp:169
#: engines/asylum/metaengine.cpp:165 engines/parallaction/metaengine.cpp:118
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:48 engines/zvision/metaengine.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/metaengine.cpp:79 engines/agos/metaengine.cpp:252
#: engines/crab/input/input.cpp:261 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/hdb/metaengine.cpp:258 engines/icb/icb.cpp:137
#: engines/icb/icb.cpp:203 engines/mohawk/myst.cpp:595
#: engines/mohawk/riven.cpp:876 engines/sky/metaengine.cpp:126
#: engines/twine/metaengine.cpp:220 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1608
msgid "Pause"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:85 engines/parallaction/metaengine.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Game menu"
msgstr "Oyun"
#: engines/metaengine.cpp:92 engines/freescape/movement.cpp:82
#: engines/grim/grim.cpp:532 engines/grim/grim.cpp:628
#: engines/made/metaengine.cpp:121 engines/mohawk/myst.cpp:566
#: engines/mohawk/riven.cpp:847 engines/wintermute/keymapper_tables.h:220
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1092
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1276
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1601
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1716
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2110
msgid "Skip"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:99 engines/sky/metaengine.cpp:121
msgid "Skip line"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:106
msgid "Predictive input dialog"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows confirming popup dialogue prompts (eg. for save game deletion or overwriting)
#. and also submitting a new save game name, or choosing an existing save game for overwriting.
#: engines/metaengine.cpp:111 engines/bladerunner/metaengine.cpp:273
#: engines/griffon/metaengine.cpp:115 engines/grim/grim.cpp:538
#: engines/grim/grim.cpp:634 engines/sky/metaengine.cpp:101
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:54
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: engines/metaengine.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Autosave on"
msgstr "Otokayıt"
#: engines/metaengine.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Autosave off"
msgstr "Otokayıt"
#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:179
#, fuzzy
msgid "OpenGL"
msgstr "URL'yi aç"
#: graphics/renderer.cpp:36
msgid "OpenGL with shaders"
msgstr ""
#: graphics/renderer.cpp:44
msgctxt "lowres"
msgid "OpenGL with shaders"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:82
#, fuzzy
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:84
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/fmopl.cpp:90
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:93
msgid "OPL2LPT"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:94
msgid "OPL3LPT"
msgstr ""
#: audio/fmopl.cpp:97
msgid "RetroWave OPL3"
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:226 audio/mididrv.cpp:240 audio/mididrv.cpp:277
#: audio/mididrv.cpp:294
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:239
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:293
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:461
msgid "Starting MIDI dump"
msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/null.cpp:27
msgid "No music"
msgstr ""
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:34
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: audio/softsynth/cms.cpp:372
msgid "Creative Music System emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:338
msgid ""
"FluidSynth requires a 'soundfont' setting. Please specify it in ScummVM GUI "
"on MIDI tab. Music is off."
msgstr ""
#: audio/softsynth/fluidsynth.cpp:485
#, c-format
msgid "FluidSynth: Failed loading custom SoundFont '%s'. Music is off."
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:31
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:56
#, fuzzy
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "Ses"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:81
msgid "SegaCD Audio"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:168
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/mt32.cpp:441
#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:204
msgid "PC Speaker emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:223
msgid "IBM PCjr emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/sid.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
msgstr "AdLib emülatörü:"
#: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<syncing...>"
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:246
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:248
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:352
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Tarama tamamlandı!"
#: backends/cloud/storage.cpp:364
msgid "Download failed."
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to return to the Launcher?\n"
"Any unsaved progress will be lost."
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:217
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to quit?\n"
"Any unsaved progress will be lost."
msgstr "Dosyanın üzerine yazmayı gerçekten istiyor musun?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:332
msgid "Global"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:335
#: engines/twine/metaengine.cpp:339
msgid "Global Main Menu"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:345
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:352
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
#: backends/events/default/default-events.cpp:380
msgid "Open Debugger"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:100
msgid "Clicking Enabled"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:156
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr ""
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:158
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr ""
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:160
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr ""
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:162
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr ""
#. I18N: This is displayed in the file browser to let the user choose a new folder for Android Storage Attached Framework
#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:694
#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:698
msgid "Add a new folder"
msgstr ""
#. I18N: This may be displayed in the Android UI used to add a Storage Attach Framework authorization
#: backends/fs/android/android-saf-fs.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Choose a new folder"
msgstr "Yükleme için dosyayı seçin"
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:1065
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:356
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:241
#: engines/twine/metaengine.cpp:349
msgid "Center"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:357
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:242
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:260
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:358
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:243
msgid "Even pixels scaling"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:261
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:359
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:244
msgid "Fit to window"
msgstr ""
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:262
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:360
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Stretch to window"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:263
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/ios/ios-graphics3d.cpp:361
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:246
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:792
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:836
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2662
msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:857
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:859
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:872
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2718
msgid "Filtering enabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:874
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2720
msgid "Filtering disabled"
msgstr ""
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:900
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2747
#, fuzzy
msgid "Stretch mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/graphics/riscossdl/riscossdl-graphics.cpp:30
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
msgid "SDL Surface"
msgstr ""
#: backends/graphics/riscossdl/riscossdl-graphics.cpp:31
msgid "SDL Surface (forced 8bpp mode)"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:373
#, c-format
msgid "Saved screenshot '%s'"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Could not save screenshot"
msgstr "Tam ekran ayarı uygulanamadı."
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Windowed mode"
msgstr "Render modu:"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:446 engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:453 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:960
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:458 engines/stark/metaengine.cpp:240
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1098
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1340
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1479
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1639
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1844
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1862
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1895
msgid "Save screenshot"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:478
msgid "Cycle through stretch modes"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:484
msgid "Increase the scale factor"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:490
msgid "Decrease the scale factor"
msgstr ""
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Switch to the next scaler"
msgstr "Oyunu seç"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:502
msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:244
msgid "Left Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
msgid "Right Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
msgid "Middle Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
msgid "X1 Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
msgid "X2 Mouse Button"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:255
msgid "Joy A"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
msgid "Joy B"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:257
msgid "Joy X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:258
msgid "Joy Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:259
msgid "Joy Back"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
msgid "Joy Guide"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Joy Start"
msgstr "~B~aşlat"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
msgid "Left Stick"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Right Stick"
msgstr "Sağ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264 engines/dragons/metaengine.cpp:207
msgid "Left Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265 engines/dragons/metaengine.cpp:213
msgid "Right Shoulder"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:266
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:55
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:180
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:74
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:101
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:64
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:51 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
msgid "D-pad Up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:267
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:56
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:181
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:75
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:102
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:65
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:52
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
msgid "D-pad Down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:57
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:182
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:76
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:103
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:66
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:53
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:50
msgid "D-pad Left"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:183
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:77
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:104
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:67
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:54
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:51
#, fuzzy
msgid "D-pad Right"
msgstr "Sağ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
#, fuzzy
msgid "D-pad Center"
msgstr "Sağ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
msgid "Left Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
msgid "Right Trigger"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:277
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:78
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:61 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
msgid "Left Stick X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:278
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:79
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:62 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:60
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
msgid "Left Stick Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:63 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:61
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
msgid "Right Stick X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:64 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:62
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
msgid "Right Stick Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
msgid "Hat X"
msgstr ""
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:282
msgid "Hat Y"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:298
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:328
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:299
msgid "Clear mapping"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:156
msgid "Virtual mouse up"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:161
msgid "Virtual mouse down"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:166
msgid "Virtual mouse left"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:171
msgid "Virtual mouse right"
msgstr ""
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:176
msgid "Slow down virtual mouse"
msgstr ""
#: backends/midi/windows.cpp:168
msgid "Windows MIDI"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:58
msgid "Can't create directory here!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:64
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:79
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:41
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:47
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:55
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:62
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:41
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:47
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:55
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:62
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:133
msgid "Invalid path!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:83
msgid "Parent directory doesn't exists!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:87
msgid "Can't create a directory within a file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:95
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:101
msgid "Failed to create the directory!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:108
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:117
msgid "Directory created successfully!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:119
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Back to parent directory"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:66
msgid "The file doesn't exist!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Can't download a directory!"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:75
msgid "Failed to read the file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:58
msgid ""
"The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
"from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:66
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:219
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:220
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
msgid "Upload files"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:225
msgid "Type new directory name:"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:226
msgid "Select a file to upload:"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
msgid "Index of "
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:75
msgid "Error occurred"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:80
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:44
msgid "File system root"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Saved games"
msgstr "Oyun yükle:"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:116
#: backends/networking/sdl_net/handlers/listajaxhandler.cpp:82
msgid "Parent directory"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
msgstr "ScummVM belirtilen klasörü açamadı!"
#: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
msgid "Index of"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:41
msgid "This is a local webserver index page."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42
msgid "Open Files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:66
msgid "The parent directory doesn't exist!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:70
msgid "Can't upload into a file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:204
msgid "Back to the files manager"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:131
msgid ""
"Failed to start local webserver.\n"
"Check whether selected port is not used by another application and try again."
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:67
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:109
msgid "Invalid request: headers are too long!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:151
msgid "Failed to upload the file!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:180
msgid "No file was passed!"
msgstr ""
#: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:198
msgid "Uploaded successfully!"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:64
msgid "Show mouse cursor"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:65
msgid "Snap to edges"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Stretch to fit"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: backends/platform/3ds/options.cpp:68
msgid "Use Screen:"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:70
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Top"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:71
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/options.cpp:72
msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:45
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:172
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:59
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:86
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:49
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:38
msgid "A"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:47
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:174
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:63
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:90
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:53
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:40
msgid "X"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:48
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:175
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:65
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:92
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:55
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:39
msgid "Y"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#. I18N: Return key
#. I18N: Select party member command in Might & Magic 1
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:49
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:176
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:67
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:94
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:57
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:44 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:47
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:49 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:92
msgid "Select"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:50
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:177
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:69
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:96
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:59
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:46 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "~B~aşlat"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:51
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:56
msgid "ZL"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:52
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:57
msgid "ZR"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:178
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:71
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:98
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:61
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:49
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:46
msgid "L"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:54
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:179
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:73
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:100
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:63
#: backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:50
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:47
msgid "R"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:63
msgid "C-Pad X"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:64
msgid "C-Pad Y"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:69
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:192
msgid "Touch"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:309
msgid "Toggle Drag Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:314
msgid "Toggle Magnify Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:349
msgid ""
"Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode.\n"
"Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:351
msgid "Magnify Mode Off. Returning to Launcher..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:385
msgid "Hover Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:389
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:391
msgid "Cannot Switch to Drag Mode while Magnify Mode is On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:398
msgid "Magnify Mode cannot be activated in menus."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:401
msgid ""
"Magnify Mode can only be activated\n"
" when both screens are enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:403
msgid "In-game resolution too small to magnify."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:409
msgid "Magnify Mode On. Switching to Hover Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:411
msgid "Magnify Mode On"
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:418
msgid "Magnify Mode Off. Reactivating Drag Mode..."
msgstr ""
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:420
msgid "Magnify Mode Off"
msgstr ""
#: backends/platform/android/android.cpp:1055
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:249
msgid "Getting help"
msgstr ""
#: backends/platform/android/android.cpp:1058
msgid ""
"## Help, I'm lost!\n"
"\n"
"First, make sure you have the games and necessary game files ready. Check "
"the **Where to Get the Games** section under the **General** tab. Once "
"obtained, follow the steps outlined in the **Adding Games** tab to finish "
"adding them on this device. Take a moment to review this process carefully, "
"as some users encountered challenges here owing to recent Android changes.\n"
"\n"
"Need more help? Refer to our [online documentation for Android](https://docs."
"scummvm.org/en/latest/other_platforms/android.html). Got questions? Swing by "
"our [support forums](https://forums.scummvm.org/viewforum.php?f=17) or hop "
"on our [Discord server](https://discord.gg/4cDsMNtcpG), which includes an "
"[Android support channel](https://discord.com/"
"channels/581224060529148060/1135579923185139862).\n"
"\n"
"Oh, and heads up, many of our supported games are intentionally tricky, "
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
#: backends/platform/android/android.cpp:1067
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:261
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:357
#, fuzzy
#| msgid "Control"
msgid "Touch Controls"
msgstr "Kontrol"
#: backends/platform/android/android.cpp:1070
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
"controller icon in the upper right corner\n"
"### Direct mouse \n"
"\n"
"The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger touches "
"the screen (default for menus).\n"
"\n"
" ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\"){w=10em}\n"
"\n"
"### Touchpad emulation \n"
"\n"
"The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
"\n"
" ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\"){w=10em}\n"
"\n"
"### Gamepad emulation \n"
"\n"
"Fingers must be placed on lower left and right of the screen to emulate a "
"directional pad and action buttons.\n"
"\n"
" ![Gamepad mode](gamepad.png \"Gamepad mode\"){w=10em}\n"
"\n"
"To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go to "
"**Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
"\n"
"## Touch actions \n"
"\n"
"### Two finger scroll \n"
"\n"
"To scroll, slide two fingers up or down the screen\n"
"### Two finger tap\n"
"\n"
"To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
"finger.\n"
"\n"
"### Three finger tap\n"
"\n"
"To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
"progressively touch down the other two fingers, one at a time, while still "
"holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently tapping your "
"fingers on a surface, but then slow down that movement so it is rhythmic, "
"but not too slow.\n"
"\n"
"### Immersive Sticky fullscreen mode\n"
"\n"
"Swipe from the edge to reveal the system bars. They remain semi-transparent "
"and disappear after a few seconds unless you interact with them.\n"
"\n"
"### Global Main Menu\n"
"\n"
"To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of the "
"screen.\n"
"\n"
" ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\"){w=10em}\n"
"\n"
"## Virtual keyboard\n"
"\n"
"To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the top "
"right of the screen, or tap on any editable text field. To hide the virtual "
"keyboard, tap the controller icon again, or tap outside the text field.\n"
"\n"
"\n"
" ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\"){w=10em}\n"
"\n"
msgstr ""
#: backends/platform/android/android.cpp:1126
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:336
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:380
#, fuzzy
msgid "Adding Games"
msgstr "~O~yun Ekle..."
#: backends/platform/android/android.cpp:1129
msgid ""
"## Adding Games \n"
"\n"
"1. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
"\n"
"2. Inside the ScummVM file browser, select **Go Up** until you reach the "
"root folder which has the **<Add a new folder>** option. \n"
"\n"
" ![ScummVM file browser root](browser-root.png \"ScummVM file browser root"
"\"){w=70%}\n"
"\n"
"3. Double-tap **<Add a new folder>**. In your device's file browser, "
"navigate to the folder containing all your game folders. For example, **SD "
"Card > ScummVMgames**. \n"
"\n"
"4. Select **Use this folder**. \n"
"\n"
" ![OS selectable folder](fs-folder.png \"OS selectable folder\"){w=70%}\n"
"\n"
"5. Select **ALLOW** to give ScummVM permission to access the folder. \n"
"\n"
" ![OS access permission dialog](fs-permission.png \"OS access permission\")"
"{w=70%}\n"
"\n"
"6. In the ScummVM file browser, double-tap to browse through your added "
"folder. Add a game by selecting the sub-folder containing the game files, "
"then tap **Choose**. \n"
"\n"
" ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"SAF folder added\")"
"{w=70%}\n"
"\n"
"Step 2 and 3 are done only once. To add more games, repeat Steps 1 and 6. \n"
"\n"
"See our [Android documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
"other_platforms/android.html) for more information.\n"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:131
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:165
msgid "Show On-screen control"
msgstr "Ekran üstü kontrolünü göster"
#: backends/platform/android/options.cpp:132
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:112
msgid "Choose the preferred touch mode:"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:134
#: backends/platform/android/options.cpp:165
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:117
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:144
msgid "In menus"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:136
#: backends/platform/android/options.cpp:154
#: backends/platform/android/options.cpp:155
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:119
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:136
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:137
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:344
#, fuzzy
msgid "Touchpad emulation"
msgstr "Touchpad fare modu"
#: backends/platform/android/options.cpp:137
#: backends/platform/android/options.cpp:157
#: backends/platform/android/options.cpp:158
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:120
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:139
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:140
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:346
msgid "Direct mouse"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:138
#: backends/platform/android/options.cpp:160
#: backends/platform/android/options.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Gamepad emulation"
msgstr "A~y~arlar..."
#: backends/platform/android/options.cpp:144
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:126
#, fuzzy
msgid "In 2D games"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#: backends/platform/android/options.cpp:146
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:128
#, fuzzy
msgid "In 3D games"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#: backends/platform/android/options.cpp:163
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:142
msgid "Select the orientation:"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:167
#: backends/platform/android/options.cpp:182
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:146
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:161
#, fuzzy
#| msgid "Autosave"
msgid "Automatic"
msgstr "Otokayıt"
#: backends/platform/android/options.cpp:168
#: backends/platform/android/options.cpp:183
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:147
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:162
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:169
#: backends/platform/android/options.cpp:184
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:148
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:163
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:175
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:154
#, fuzzy
msgid "In games"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#. I18N: This button opens a list of all folders added for Android Storage Attached Framework
#: backends/platform/android/options.cpp:189
msgid "Remove folder authorizations..."
msgstr ""
#: backends/platform/android/options.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:281
msgid "Unscaled"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:282
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/ds-graphics.cpp:283
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:97
#, fuzzy
#| msgid "Show On-screen control"
msgid "Show Gamepad Controller (iOS 15 and later)"
msgstr "Ekran üstü kontrolünü göster"
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:98
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:99
#, fuzzy
msgid "Gamepad opacity"
msgstr "A~y~arlar..."
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:103
msgid "Directional button:"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:105
msgid "Thumbstick"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:106
msgid "Dpad"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:107
msgid "Use minimal gamepad layout"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:109
msgid "Show keyboard function bar"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:252
msgid ""
"## Help, I'm lost!\n"
"\n"
"First, make sure you have the games and necessary game files ready. Check "
"the **Where to Get the Games** section under the **General** tab. Once "
"obtained, follow the steps outlined in the **Adding Games** tab to finish "
"adding them on this device.\n"
"\n"
"Need more help? Refer to our [online documentation for iOS](https://docs."
"scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html). Got questions? Swing by our "
"[support forums](https://forums.scummvm.org/viewforum.php?f=15) or hop on "
"our [Discord server](https://discord.gg/4cDsMNtcpG), which includes an [iOS "
"support channel](https://discord.com/"
"channels/581224060529148060/1149456560922316911).\n"
"\n"
"Oh, and heads up, many of our supported games are intentionally tricky, "
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:264
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
"controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from left "
"to right, or in the global settings from the Launcher go to **Global Options "
"> Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to configure "
"the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games and 3D games).\n"
"\n"
"### Direct mouse \n"
"\n"
"The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger touches "
"the screen (default for menus).\n"
"\n"
" ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\"){w=10em}\n"
"\n"
"### Touchpad emulation \n"
"\n"
"The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
"\n"
" ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\"){w=10em}\n"
"\n"
"To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go to "
"**Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
"\n"
"## Touch actions \n"
"\n"
"| Gesture | Action \n"
"| ------------------|-------------------\n"
"| `One finger tap` | Left mouse click \n"
"| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
"| `Two fingers double tap` | ESC \n"
"| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
"such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
"| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and drag, "
"such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
"| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
"| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
"15) \n"
"| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in games \n"
"| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
"\n"
"### Virtual Gamepad \n"
"\n"
"Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
"swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
"Backend**. The directional button can be configured to either a thumbstick "
"or a dpad.\n"
"**Note** While the virtual controller is connected it is not possible to "
"perform mouse clicks using tap gestures since they are disabled as long as "
"the virtual controller is visible. Left mouse clicks are performed by "
"pressing the A button. Tap gestures are enabled again when virtual "
"controller is disconnected.\n"
"\n"
"### Global Main Menu\n"
"\n"
"To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of the "
"screen or swipe two fingers downwards.\n"
"\n"
" ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\"){w=10em}\n"
"\n"
"## Virtual keyboard\n"
"\n"
"To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the top "
"right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
"editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller icon "
"again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the text "
"field.\n"
"\n"
"\n"
" ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\"){w=10em}\n"
"\n"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:314
msgid "External keyboard"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:317
msgid ""
"## Use of keyboard\n"
"External keyboards are supported and from iOS 13.4 most of the special keys, "
"e.g. function keys, Home and End, are mapped. \n"
"For external keyboards missing the special keys, e.g. the Apple Magic "
"Keyboard for iPads, the special keys can be triggered using the following "
"key combinations: \n"
"\n"
"\n"
"| Key combination | Action \n"
"| ------------------|-------------------\n"
"| `CMD + 1` | F1 \n"
"| `CMD + 2` | F2 \n"
"| `...` | ... \n"
"| `CMD + 0` | F10 \n"
"| `CMD + SHIFT + 1` | F11 \n"
"| `CMD + SHIFT + 2` | F12 \n"
"| `CMD + UP` | PAGE UP \n"
"| `CMD + DOWN` | PAGE DOWN \n"
"| `CMD + LEFT` | HOME \n"
"| `CMD + RIGHT` | END \n"
"\n"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:339
msgid ""
"## Adding Games \n"
"\n"
"1. Copy the required game files to the ScummVM application. There are "
"several ways to do that, see our [Transferring game files documentation]"
"(https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html#transferring-"
"game-files) for more information.\n"
"\n"
"2. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
"\n"
"3. In the ScummVM file browser, double-tap to browse to your added folder. "
"Add a game by selecting the sub-folder containing the game files, then tap "
"**Choose**. \n"
"\n"
"To add more games, repeat the steps above. \n"
"\n"
"See our [iOS documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
"other_platforms/ios.html) for more information.\n"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:360
msgid ""
"## Touch actions \n"
"\n"
"### Press Touch area \n"
"\n"
"Press Touch area to perform a left mouse click\n"
"### Play/Pause\n"
"\n"
"Press Play/Pause to perform a right mouse click\n"
"\n"
"### Global Main Menu\n"
"\n"
"To open the Global Main Menu, press Back/Menu button.\n"
"\n"
"## Virtual keyboard\n"
"\n"
"To open the virtual keyboard, press and hold the Play/Pause button. To hide "
"the virtual keyboard, press the Back/Menu button.\n"
"\n"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:383
msgid ""
"## Adding Games \n"
"\n"
"1. Copy the required game files to the ScummVM application. There are "
"several ways to do that, see our [Transferring game files documentation]"
"(https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos.html#transferring-"
"game-files) for more information.\n"
"\n"
"2. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
"\n"
"3. In the ScummVM file browser, double-tap to browse to your added folder. "
"Add a game by selecting the sub-folder containing the game files, then tap "
"**Choose**. \n"
"\n"
"To add more games, repeat the steps above. \n"
"\n"
"See our [tvOS documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
"other_platforms/tvos.html) for more information.\n"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:46
msgid "LIBRETRO PLAYLIST GENERATOR"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:47
msgid "(check '? > Libretro playlist' for detailed info)"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:48
#, fuzzy
#| msgid "Plugins Path:"
msgid "Playlists Path"
msgstr "Eklentilerin Klasörü:"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:49
#, fuzzy
#| msgid "Specifies where your saved games are put"
msgid "Specifies where your playlist will be saved."
msgstr "Kaydedilen oyunlarin konacağı yeri belirler"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Playlist format:"
msgstr "Platform:"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Hooks location:"
msgstr "Aşağı"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:59
msgid "All in save folder"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:60
msgid "One in each game folder"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:62
msgid "Clear existing hooks"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:64
msgid "Generate playlist"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:66
msgid "Status: "
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:148
msgid "Failed, can't access playlist file"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:224
#, fuzzy
#| msgid "Reading data failed"
msgid "cleaning failed"
msgstr "Veri okuma başarılamadı"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create file"
msgid "Failed, can't create hook files"
msgstr "Dosya yaratılamadı"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:236
#, fuzzy
#| msgid "Select additional game directory"
msgid "Select Playlist directory"
msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:173
msgid "Libretro playlist"
msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-os-utils.cpp:176
msgid ""
"## Libretro playlists for ScummVM core\n"
"Playlists used in Libretro frontends (e.g. Retroarch) are plain text lists "
"used to directly launch a game with a specific core from the user interface. "
"Those lists are structured to pass to the core the path of a specific "
"content file to be loaded (e.g. ROM).\n"
"\n"
"ScummVM core can accept as content the path to any of the files inside a "
"valid game folder, the detection system will try to autodetect the game from "
"the content file parent folder and run the game with default ScummVM "
"options.\n"
"\n"
"The core also supports dedicated per game **hook** plain text files with **."
msgstr ""
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
msgid "Click Mode"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1012
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1015
msgid ""
"## Keyboard shortcuts\n"
"\n"
"ScummVM supports various in-game keyboard and mouse shortcuts, and since "
"version 2.2.0 these can be manually configured in the **Keymaps tab**, or in "
"the **configuration file**.\n"
"\n"
"For game-specific controls, see the [wiki entry](https://wiki.scummvm.org/"
"index.php?title=Category:Supported_Games) for the game you are playing.\n"
"\n"
"Default shortcuts are shown in the table.\n"
"\n"
"| Shortcut | Description \n"
"| --------------|------------------\n"
"| `Ctrl+F5` | Displays the Global Main Menu\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1027
msgid "| `Cmd+q` | Quit (macOS)\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1029
msgid "| `Alt+F4` | Quit (Windows)\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1031
msgid "| `Ctrl+q` | Quit (Linux/Unix)\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1032
msgid "| `Ctrl+z` | Quit (other platforms)\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/sdl.cpp:1035
msgid ""
"| `Ctrl+u` | Mutes all sounds\n"
"| `Ctrl+m` | Toggles mouse capture\n"
"| `Ctrl+Alt` and `9` or `0` | Cycles forwards/backwards between graphics "
"filters\n"
"| `Ctrl+Alt` and `+` or `-` | Increases/decreases the scale factor\n"
"| `Ctrl+Alt+a` | Toggles aspect ratio correction on/off\n"
"| `Ctrl+Alt+f` | Toggles between nearest neighbor and bilinear interpolation "
"(graphics filtering on/off)\n"
"| `Ctrl+Alt+s` | Cycles through stretch modes\n"
"| `Alt+Enter` | Toggles full screen/windowed mode\n"
"| `Alt+s` | Takes a screenshot\n"
"| `Ctrl+F7` | Opens virtual keyboard (if enabled). This can also be "
"opened with a long press of the middle mouse button or wheel.\n"
"| `Ctrl+Alt+d` | Opens the ScummVM debugger\n"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:298
#, fuzzy
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "ScummVM'den çık"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:299
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:300
msgid "Show All"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:305
msgid "Window"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:307
msgid "Minimize"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's HELP tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ONLINE HELP
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:312
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:321 engines/zvision/metaengine.cpp:226
msgid "Help"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:317
msgid "User Manual"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:319
msgid "General Information"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:320
msgid "What's New in ScummVM"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:322
msgid "Credits"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:323
msgid "GPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:324
msgid "LGPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:325
msgid "Freefont License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:326
msgid "OFL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:327
msgid "BSD License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:329
msgid "Apache License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:330
msgid "BSL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:331
msgid "GLAD License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:332
msgid "ISC License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:333
msgid "Lua License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:334
msgid "MIT License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:335
msgid "MKV License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:336
msgid "MPL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:337
msgid "TinyGL License"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:338
msgid "Catharon License"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:79
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:106
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:59
msgid "L2"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:81
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:108
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60
msgid "R2"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:83
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:114 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/grim/grim.cpp:640 engines/hdb/metaengine.cpp:264
#: engines/made/metaengine.cpp:156
msgid "Menu"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:110
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:73
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:44
msgid "L3"
msgstr ""
#. I18N: Hardware key
#: backends/platform/sdl/miyoo/miyoo.cpp:112
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:48
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:45
msgid "R3"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:40 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:43
#: engines/dragons/metaengine.cpp:201
msgid "Cross"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:41 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:44
#: engines/dragons/metaengine.cpp:195
msgid "Circle"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:42 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:45
#: engines/dragons/metaengine.cpp:183
msgid "Square"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45
msgid "PS"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:49
msgid "L1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:50
msgid "R1"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:41
msgid "Minus"
msgstr ""
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:42
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:43
msgid "Plus"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:50
msgid "Video"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Current video mode:"
msgstr "Render modu:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Double-strike"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:59
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:65
msgid "Vertical underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:70
msgid "Input"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:73
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:79
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:85
msgid "DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:88 backends/platform/wii/options.cpp:100
msgid "Status:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: backends/platform/wii/options.cpp:92
msgid "Mount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Unmount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:97
msgid "SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:105
msgid "Server:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:109
msgid "Share:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:117
msgid "Password:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:120
msgid "Init network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:122
msgid "Mount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Unmount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:142
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:145
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:147
msgid "DVD not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:160
msgid "Network up, share mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:162
msgid "Network up"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:165
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:167
msgid ", share not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:173
msgid "Network down"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:177
msgid "Initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:181
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:185
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr ""
#: backends/presence/discord/discord.cpp:46
msgid "Launcher"
msgstr ""
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:73
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:43 engines/drascula/drascula.cpp:940
#: engines/hugo/hugo.cpp:427 engines/lure/lure.cpp:57
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:300 engines/sky/compact.cpp:129
#: engines/supernova/supernova.cpp:463 engines/teenagent/resources.cpp:97
#: engines/tony/tony.cpp:187 engines/toon/toon.cpp:5418
#: engines/ultima/ultima8/ultima8.cpp:187
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:51 engines/drascula/drascula.cpp:956
#: engines/hugo/hugo.cpp:439 engines/lure/lure.cpp:66
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:308 engines/supernova/supernova.cpp:468
#: engines/tony/tony.cpp:200 engines/toon/toon.cpp:5431
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
#: engines/access/resources.cpp:60 engines/drascula/drascula.cpp:967
#: engines/hugo/hugo.cpp:449 engines/lure/lure.cpp:69
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:318 engines/tony/tony.cpp:211
#: engines/toon/toon.cpp:5442
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:44
msgid "TV emulation"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:45
msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:56 engines/adl/metaengine.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Color graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
#: engines/adl/metaengine.cpp:57 engines/adl/metaengine.cpp:69
msgid "Use color graphics instead of monochrome"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:80
msgid "Show scanlines"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:81
msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:92
msgid "Always use sharp monochrome text"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:93
msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:104
msgid "Use checkered cursor"
msgstr ""
#: engines/adl/metaengine.cpp:105
msgid "Use the checkered cursor from later Apple II models"
msgstr ""
#: engines/agi/detection_tables.h:261
msgid "Early AGI games for Tandy Color Computer are not yet supported."
msgstr ""
#: engines/agi/font.cpp:680
msgid ""
"Could not open/use file 'hgc_font' for Hercules hires font.\n"
"If you have such file in other AGI (Sierra) game, you can copy it to the "
"game directory"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:111 engines/bagel/metaengine.cpp:50
#: engines/chewy/metaengine.cpp:36 engines/cine/metaengine.cpp:46
#: engines/crab/metaengine.cpp:34 engines/drascula/metaengine.cpp:38
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:48 engines/groovie/metaengine.cpp:53
#: engines/m4/metaengine.cpp:37 engines/neverhood/dialogs.cpp:47
#: engines/sci/detection_options.h:107 engines/sherlock/metaengine.cpp:39
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:40 engines/trecision/metaengine.cpp:41
#: engines/ultima/metaengine.cpp:52 engines/zvision/metaengine.cpp:46
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:112 engines/bagel/metaengine.cpp:51
#: engines/chewy/metaengine.cpp:37 engines/cine/metaengine.cpp:47
#: engines/crab/metaengine.cpp:35 engines/drascula/metaengine.cpp:39
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:49 engines/groovie/metaengine.cpp:54
#: engines/m4/metaengine.cpp:38 engines/neverhood/dialogs.cpp:48
#: engines/sci/detection_options.h:108 engines/sherlock/metaengine.cpp:40
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:41 engines/trecision/metaengine.cpp:42
#: engines/ultima/metaengine.cpp:53 engines/zvision/metaengine.cpp:47
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:123
msgid "Use an alternative palette"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:124
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:135
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:136
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:147
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:148
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:159
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:160
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:171
msgid "Add speed menu"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:172
msgid "Add game speed menu (similar to PC version)"
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:183 engines/agos/metaengine.cpp:44
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:36 engines/lure/metaengine.cpp:41
#: engines/mads/metaengine.cpp:51 engines/mm/metaengine.cpp:46
#: engines/saga/metaengine.cpp:52 engines/scumm/dialogs.cpp:1188
#: engines/scumm/metaengine.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Enable copy protection"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/agi/metaengine.cpp:184 engines/agos/metaengine.cpp:45
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:37 engines/lure/metaengine.cpp:42
#: engines/mads/metaengine.cpp:52 engines/mm/metaengine.cpp:47
#: engines/saga/metaengine.cpp:53 engines/scumm/dialogs.cpp:1189
#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
msgid "Enable any copy protection that would otherwise be bypassed by default."
msgstr ""
#: engines/agi/metaengine.cpp:408 engines/asylum/asylum.cpp:655
#: engines/buried/saveload.cpp:53 engines/mohawk/riven.cpp:759
#: engines/petka/saveload.cpp:121
#, fuzzy
msgid "This game does not support loading"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/agi/metaengine.cpp:431 engines/asylum/asylum.cpp:666
#: engines/buried/saveload.cpp:64 engines/mohawk/riven.cpp:774
#: engines/petka/saveload.cpp:101
#, fuzzy
msgid "This game does not support saving"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:271
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:395
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/glk/streams.cpp:1441
#: engines/gnap/menu.cpp:474 engines/groovie/script.cpp:836
#: engines/groovie/script.cpp:871 engines/groovie/script.cpp:2234
#: engines/groovie/script.cpp:2261 engines/groovie/script.cpp:2331
#: engines/hugo/file.cpp:399 engines/illusions/menusystem.cpp:679
#: engines/kingdom/kingdom.cpp:741 engines/lab/savegame.cpp:257
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:385
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
#: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:749
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1246 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3907
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Restore game:"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:271
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:395
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/glk/streams.cpp:1441
#: engines/gnap/menu.cpp:474 engines/groovie/script.cpp:836
#: engines/groovie/script.cpp:854 engines/groovie/script.cpp:871
#: engines/groovie/script.cpp:2234 engines/groovie/script.cpp:2261
#: engines/groovie/script.cpp:2331 engines/hugo/file.cpp:399
#: engines/illusions/menusystem.cpp:679 engines/kingdom/kingdom.cpp:741
#: engines/lab/savegame.cpp:237 engines/lab/savegame.cpp:257
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:385
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:120 engines/neverhood/menumodule.cpp:936
#: engines/prince/saveload.cpp:63 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:750
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1246 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1262
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:93 engines/startrek/saveload.cpp:67
#: engines/toltecs/menu.cpp:272 engines/toon/toon.cpp:3907
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:61 engines/zvision/metaengine.cpp:267
msgid "Restore"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:139
msgid "Quick load or save game isn't supported in this location"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:161 engines/scumm/scumm.cpp:3027
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:196 engines/scumm/scumm.cpp:3014
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/saveload.cpp:204 engines/scumm/scumm.cpp:3047
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:576
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:55
msgid "AdLib OPL3 mode"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:56
msgid ""
"When AdLib is selected, OPL3 features will be used. Depending on the game, "
"this will prevent cut-off notes, add extra notes or instruments and/or add "
"stereo."
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:66 engines/agos/metaengine.cpp:77
msgid "Use DOS version music tempos"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:67 engines/agos/metaengine.cpp:78
msgid ""
"Selecting this option will play the music using the tempos used by the DOS "
"version of the game. Otherwise, the faster tempos of the Windows version "
"will be used."
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:88 engines/sci/detection_options.h:95
#, fuzzy
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/agos/metaengine.cpp:89 engines/sci/detection_options.h:96
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Disable fade-out effects"
msgstr "İptal"
#: engines/agos/metaengine.cpp:100
msgid "Don't fade every screen to black when leaving a room."
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:179
#, fuzzy
msgid "AGOS 2 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#. I18N: "AGOS main" refers to the main keymappings for the agos engine.
#. It is never disabled and it is not game specific
#: engines/agos/metaengine.cpp:227
msgid "AGOS main"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:228 engines/cine/metaengine.cpp:259
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:209 engines/lure/metaengine.cpp:169
#: engines/made/metaengine.cpp:103 engines/mads/metaengine.cpp:275
#: engines/stark/metaengine.cpp:185 engines/tinsel/metaengine.cpp:240
#: engines/trecision/metaengine.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Game keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/agos/metaengine.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Yes/No keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/agos/metaengine.cpp:232 engines/cge/metaengine.cpp:203
#: engines/cge2/metaengine.cpp:216 engines/cine/metaengine.cpp:265
#: engines/groovie/metaengine.cpp:205 engines/hopkins/metaengine.cpp:213
#: engines/lure/metaengine.cpp:177 engines/made/metaengine.cpp:107
#: engines/mads/metaengine.cpp:280 engines/saga/metaengine.cpp:278
#: engines/stark/metaengine.cpp:189 engines/tinsel/metaengine.cpp:245
#: engines/trecision/metaengine.cpp:125
msgid "Left click"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:238 engines/cge/metaengine.cpp:209
#: engines/cge2/metaengine.cpp:222 engines/cine/metaengine.cpp:271
#: engines/groovie/metaengine.cpp:211 engines/hopkins/metaengine.cpp:219
#: engines/lure/metaengine.cpp:183 engines/made/metaengine.cpp:114
#: engines/mads/metaengine.cpp:286 engines/saga/metaengine.cpp:289
#: engines/stark/metaengine.cpp:195 engines/tinsel/metaengine.cpp:251
#: engines/trecision/metaengine.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Right click"
msgstr "Sağ"
#: engines/agos/metaengine.cpp:244
msgid "Exit cutscene"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:257 engines/vcruise/metaengine.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Music volume down"
msgstr "Müzik cihazı:"
#: engines/agos/metaengine.cpp:262 engines/vcruise/metaengine.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Music volume up"
msgstr "Müzik cihazı:"
#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:188
msgid "Toggle music on/off"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:273
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle sound effect on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/agos/metaengine.cpp:278
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle fast mode on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/agos/metaengine.cpp:290 engines/wintermute/keymapper_tables.h:149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:731
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2116
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2216
msgid "Walk forward"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:296
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Turn backward"
msgstr "Altyapı"
#: engines/agos/metaengine.cpp:302 engines/mohawk/riven.cpp:901
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:161
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:741
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2122
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2223
msgid "Turn left"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:308 engines/mohawk/riven.cpp:907
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:167
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:746
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2128
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2230
msgid "Turn right"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:316
msgid "Text speed - Fast"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:321
msgid "Text speed - Medium"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:326
msgid "Text speed - Slow"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:331
msgid "Show objects to interact"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle background sounds on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#. I18N: Characters are game actors
#: engines/agos/metaengine.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Switch characters"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/agos/metaengine.cpp:353
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle hitbox names on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/agos/metaengine.cpp:360
msgid "Switches between speech only and combined speech and subtitles"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:366
msgid "Switches between subtitles only and combined speech and subtitles"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:376
msgid "High speed mode on/off in Swampy Adventures"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:382 engines/lure/metaengine.cpp:295
#: engines/trecision/metaengine.cpp:181
msgid "Press \"Yes\" key"
msgstr ""
#: engines/agos/metaengine.cpp:387 engines/lure/metaengine.cpp:310
msgid "Press \"No\" key"
msgstr ""
#: engines/agos/midi.cpp:187 engines/kyra/sound/sound_pc_midi.cpp:76
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
#: engines/agos/midi.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"Could not find AdLib instrument definition file\n"
"%s. Without this file,\n"
"the music will not sound the same as the original game."
msgstr ""
#: engines/agos/midi.cpp:374
#, c-format
msgid ""
"Could not find AdLib instrument definition file\n"
"%s. Without this file,\n"
"the sound effects will not sound the same as the original game."
msgstr ""
#: engines/agos/midi.cpp:453
#, c-format
msgid ""
"Could not find AdLib instrument definition file\n"
"%s or %s. Without one of these files,\n"
"the music will not sound the same as the original game."
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:152
msgid ""
"The selected game uses a pre-2.5 version of the AGS engine, which is not "
"supported."
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:160
msgid ""
"The selected game has a data file greater than 2Gb, which isn't supported by "
"your version of ScummVM yet."
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:338
msgid ""
"To preserve the original experience, this game should be loaded using the in-"
"game interface.\n"
"You can, however, override this setting in Game Options."
msgstr ""
#: engines/ags/ags.cpp:353
msgid ""
"To preserve the original experience, this game should be saved using the in-"
"game interface.\n"
"You can, however, override this setting in Game Options."
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Game language:"
msgstr "Arayüz Dili:"
#: engines/ags/dialogs.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Language to use for multilingual games"
msgstr "AdLib birçok oyunda müzik için kullanılır"
#: engines/ags/dialogs.cpp:83
msgid "Enable ScummVM save management"
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:83
msgid ""
"Never disable ScummVM save management and autosaves.\n"
"NOTE: This could cause save duplication and other oddities"
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Force antialiased text"
msgstr "Anti merdiven"
#: engines/ags/dialogs.cpp:88
msgid "Use antialiasing to draw text even if the game does not ask for it"
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:91 engines/grim/metaengine.cpp:48
#: engines/zvision/metaengine.cpp:221
msgid "Show FPS"
msgstr ""
#: engines/ags/dialogs.cpp:91 engines/grim/metaengine.cpp:49
msgid "Show the current FPS-rate, while you play."
msgstr ""
#: engines/ags/engine/ac/listbox.cpp:78
msgid ""
"The game will now list characters exported from the Sierra games that can be "
"imported:\n"
"1. Save files named qfg1*.sav or qfg1vga*.sav inside ScummVM save directory, "
"or\n"
"2. Any .sav file inside the QfG2 Remake game directory"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Show version"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:120 engines/wintermute/keymapper_tables.h:950
msgid "Quick load"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:125 engines/wintermute/keymapper_tables.h:930
msgid "Quick save"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Switch to Sarah"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Switch to Grimwall"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Switch to Olmec"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:145
msgid "Bring up the In-Game Menu"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:152
msgid "Open character inventory"
msgstr ""
#. I18N: Move Actor to upwards direction
#: engines/asylum/metaengine.cpp:171 engines/asylum/metaengine.cpp:198
#: engines/cine/metaengine.cpp:365 engines/hdb/metaengine.cpp:213
#: engines/nancy/input.cpp:195 engines/tinsel/metaengine.cpp:262
msgid "Move up"
msgstr ""
#. I18N: Move Actor to downwards direction
#: engines/asylum/metaengine.cpp:177 engines/asylum/metaengine.cpp:205
#: engines/cine/metaengine.cpp:372 engines/hdb/metaengine.cpp:219
#: engines/nancy/input.cpp:201 engines/tinsel/metaengine.cpp:268
msgid "Move down"
msgstr ""
#. I18N: Move Actor to left direction
#. I18N: Move actor left during fight
#: engines/asylum/metaengine.cpp:183 engines/asylum/metaengine.cpp:212
#: engines/cine/metaengine.cpp:379 engines/hdb/metaengine.cpp:225
#: engines/lure/metaengine.cpp:218 engines/nancy/input.cpp:207
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:274
msgid "Move left"
msgstr ""
#. I18N: Move Actor to right direction
#. I18N: Move actor right during fight
#: engines/asylum/metaengine.cpp:189 engines/asylum/metaengine.cpp:219
#: engines/cine/metaengine.cpp:386 engines/hdb/metaengine.cpp:231
#: engines/lure/metaengine.cpp:226 engines/nancy/input.cpp:213
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:280
msgid "Move right"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:226
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle animation on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Return to gameplay"
msgstr "3B oyunlarda Dikey Senkronizasyon"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgid "Previous resource"
msgstr "Önceki"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:245
msgid "Next resource"
msgstr ""
#: engines/asylum/metaengine.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgid "Previous palette"
msgstr "Önceki"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:259
msgid "Next palette"
msgstr ""
#. I18N: Warn user about loading potentially incompatible saved game
#: engines/asylum/asylum.cpp:203
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Attempt to load saved game from a previous version: Version %s / "
"Build %d"
msgstr ""
#: engines/asylum/asylum.cpp:204 engines/cine/saveload.cpp:863
msgid "Load anyway"
msgstr ""
#: engines/bagel/metaengine.cpp:41
msgid "Wait"
msgstr ""
#: engines/bagel/metaengine.cpp:42
msgid "Soldier 714 Eye Cheat"
msgstr ""
#: engines/bagel/metaengine.cpp:83
msgid "General Keys"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:405
msgid "Failed to initialize resources"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1177
msgid "A required game resource was not found"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2764
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Restored Cut Content mode, but you are "
"playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut "
"Content for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2766
msgid ""
"WARNING: This game was saved in Original Content mode, but you are playing "
"in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content "
"mode for this session until you completely Quit the game."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2768
msgid "Continue"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:90
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:101
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:205
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:216
#: engines/kyra/detection_tables.h:77
msgid ""
"The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
"ScummVM."
msgstr ""
#. I18N: Blade Runner Enhanced Edition is a trademark, so please keep the capitalization
#. for Enhanced Edition as is.
#: engines/bladerunner/detection_tables.h:137
msgid ""
"Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
"part of the release."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:46
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:57
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:67
msgid "Frame limiter high performance mode"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:68
msgid ""
"This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() "
"function."
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:78
msgid "Max frames per second limit"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:79
msgid ""
"This mode targets a maximum of 120 fps. When disabled, the game targets 60 "
"fps"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:89
msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:90
msgid ""
"When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
"clicking the mouse"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Show subtitles during text crawl"
msgstr "Altyazıları göster ve konuşma sesini oynat"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:101
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
msgid "common shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
msgid "KIA only shortcuts"
msgstr ""
#. I18N: This keymap is the main way for the user interact with the game.
#. It is used with the game's cursor to select, walk-to, run-to, look-at, talk-to, pick up, use, shoot (combat mode), open KIA (when clicking on McCoy).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:210
msgid "Walk / Look / Talk / Select / Shoot"
msgstr ""
#. I18N: This keymap toggles McCoy's status between combat mode (drawing his gun) and normal mode (holstering his gun)
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Toggle Combat"
msgstr "Altyazılar"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
#: engines/scumm/metaengine.cpp:929 engines/twp/metaengine.cpp:162
#: engines/zvision/metaengine.cpp:284
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows skipping the current line of dialogue.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SKIP PAST CURRENT LINE OF DIALOGUE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:242
msgid "Skip dialogue"
msgstr ""
#. I18N: This keymap toggles between opening the KIA in the Game Options tab, and closing the KIA.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Game Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: This keymap opens the KIA database on one of the investigation tabs,
#. CRIME SCENE DATABASE, SUSPECT DATABASE and CLUES DATABASE.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
msgid "Open KIA Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
msgid "Delete Selected Saved Game"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists upwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:296
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
#. I18N: This keymap allows scrolling texts and lists downwards
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Scroll Down"
msgstr "Aşağı"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
msgid "Toggle Clue Privacy"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's SAVE GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SAVE GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:330
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:183
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:121
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2825
#, fuzzy
msgid "Save Game"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#. I18N: This keymap opens KIA's LOAD GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. LOAD GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:339
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:188
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:126
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Load Game"
msgstr "Oyun yükle:"
#. I18N: This keymap opens KIA's CRIME SCENE DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
msgid "Crime Scene Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's SUSPECT DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
msgid "Suspect Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's CLUE DATABASE tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
msgid "Clue Database"
msgstr ""
#. I18N: This keymap opens KIA's QUIT GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. QUIT GAME
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:375 engines/dragons/metaengine.cpp:224
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:193
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Quit Game"
msgstr "Oyun"
#: engines/buried/buried.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/buried/buried.cpp:600
msgid "Your game is now Paused. Click OK to continue."
msgstr ""
#. I18N: This option allows the user to skip cutscenes.
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/buried/metaengine.cpp:40 engines/kyra/metaengine.cpp:61
msgid "Skip support"
msgstr ""
#: engines/buried/metaengine.cpp:41
msgid "Allow cutscenes to be skipped"
msgstr ""
#: engines/buried/saveload.cpp:80
msgid ""
"ScummVM found that you have saved games that should be converted from the "
"original saved game format.\n"
"The original saved game format is no longer supported directly, so you will "
"not be able to load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/buried/saveload.cpp:179 engines/mtropolis/saveload.cpp:158
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:367
msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:43 engines/cge2/metaengine.cpp:46
msgid "Color Blind Mode"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:44 engines/cge2/metaengine.cpp:47
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:56 engines/glk/metaengine.cpp:193
#: engines/griffon/metaengine.cpp:40 engines/sci/detection_options.h:223
#: engines/supernova/metaengine.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/cge/metaengine.cpp:57
msgid "Use TTS to read text in the game (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:199 engines/cge2/metaengine.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Game Keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/cge/metaengine.cpp:215 engines/hopkins/metaengine.cpp:225
msgid "Exit/Skip"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:221 engines/cge2/metaengine.cpp:235
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:238 engines/lure/metaengine.cpp:191
#: engines/made/metaengine.cpp:162 engines/mads/metaengine.cpp:305
#: engines/saga/metaengine.cpp:441 engines/stark/metaengine.cpp:208
#: engines/trecision/metaengine.cpp:169 engines/vcruise/metaengine.cpp:162
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:920
#, fuzzy
msgid "Save game"
msgstr "Kaydetme Yolu:"
#: engines/cge/metaengine.cpp:227 engines/cge2/metaengine.cpp:241
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:244 engines/made/metaengine.cpp:168
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349 engines/saga/metaengine.cpp:431
#: engines/stark/metaengine.cpp:213 engines/trecision/metaengine.cpp:175
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:167 engines/wintermute/keymapper_tables.h:925
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1265
#, fuzzy
msgid "Load game"
msgstr "Oyun yükle:"
#. I18N: 3-4 dialogs of game version info, (translation) credits, etc.
#: engines/cge/metaengine.cpp:234 engines/cge2/metaengine.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Game Info"
msgstr "Oyun"
#. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
#. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
#: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Quit Prompt"
msgstr "Oyun"
#. I18N: Here ALTered Item refers to the dice that has been altered/changed.
#. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
#: engines/cge/metaengine.cpp:250
msgid "ALTered Item"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
msgstr ""
#. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
msgid "DEBUG: Access to Location 1"
msgstr ""
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
msgstr ""
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
msgstr ""
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
msgstr ""
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
msgstr ""
#: engines/cge2/metaengine.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:60 engines/dreamweb/metaengine.cpp:74
#: engines/griffon/metaengine.cpp:41 engines/lure/metaengine.cpp:54
#: engines/mads/metaengine.cpp:125 engines/sci/detection_options.h:224
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:113 engines/supernova/metaengine.cpp:50
#: engines/twine/metaengine.cpp:146
msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
msgstr ""
#: engines/cge2/metaengine.cpp:71 engines/dreamweb/metaengine.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Enable Text to Speech for Subtitles"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:72 engines/dreamweb/metaengine.cpp:86
msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
msgstr ""
#. I18N: This closes the Dialogue/text box.
#: engines/cge2/metaengine.cpp:229
#, fuzzy
#| msgid "Close"
msgid "Close the Dialogue box"
msgstr "Kapat"
#: engines/cine/metaengine.cpp:57
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:58
msgid ""
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
"version did not support them"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:164
msgid "Unnamed autosave"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:166 engines/cine/metaengine.cpp:238
msgid "Unnamed savegame"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:183 engines/cine/metaengine.cpp:246
msgid "Empty autosave"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:258 engines/hopkins/metaengine.cpp:208
#: engines/lure/metaengine.cpp:168 engines/made/metaengine.cpp:102
#: engines/mads/metaengine.cpp:274 engines/tinsel/metaengine.cpp:239
#: engines/trecision/metaengine.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Default keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/cine/metaengine.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Key to mouse keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/cine/metaengine.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Exit screen keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/cine/metaengine.cpp:277
msgid "Exit Sony intro screen"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:283
#, fuzzy
#| msgid "Select SoundFont"
msgid "Select option / Click in game"
msgstr "Soundfont Seç"
#: engines/cine/metaengine.cpp:290
msgid "Open action menu / Close menu"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:295
msgid "Default game speed"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:300
msgid "Slower game speed"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:307
msgid "Faster game speed"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:315 engines/grim/grim.cpp:506
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:90 engines/scumm/help.cpp:243
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Examine"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:320 engines/saga/metaengine.cpp:394
msgid "Take"
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/cine/metaengine.cpp:325 engines/crab/input/input.cpp:251
#: engines/dragons/metaengine.cpp:148 engines/griffon/metaengine.cpp:152
#: engines/grim/grim.cpp:521 engines/grim/grim.cpp:617
#: engines/hdb/metaengine.cpp:251 engines/hpl1/metaengine.cpp:94
#: engines/icb/icb.cpp:101 engines/icb/icb.cpp:179 engines/scumm/help.cpp:229
#: engines/scumm/help.cpp:238 engines/scumm/help.cpp:245
#: engines/scumm/help.cpp:253 engines/stark/metaengine.cpp:267
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:312 engines/twine/metaengine.cpp:407
#: engines/zvision/metaengine.cpp:232
msgid "Inventory"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/cine/metaengine.cpp:330 engines/hdb/metaengine.cpp:237
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:81 engines/saga/metaengine.cpp:379
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172 engines/scumm/help.cpp:202
#: engines/scumm/help.cpp:217 engines/scumm/help.cpp:228
#: engines/scumm/help.cpp:254 engines/sky/metaengine.cpp:95
#: engines/twp/metaengine.cpp:186 engines/wintermute/keymapper_tables.h:140
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1552
msgid "Use"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:335
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activate"
msgstr "Aktif"
#: engines/cine/metaengine.cpp:340
msgid "Speak"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Action menu"
msgstr "Aktif"
#: engines/cine/metaengine.cpp:351
#, fuzzy
msgid "System menu"
msgstr "Oyun"
#. I18N: Opens collision map of where the actor can freely move
#: engines/cine/metaengine.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Show collisions"
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: Move Actor to top-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Move up-left"
msgstr "Sol"
#. I18N: Move Actor to top-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Move up-right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Move Actor to bottom-left direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Move down-left"
msgstr "Sol"
#. I18N: Move Actor to bottom-right direction
#: engines/cine/metaengine.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Move down-right"
msgstr "Sağ"
#: engines/cine/metaengine.cpp:416
msgid "Menu option up"
msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:421
msgid "Menu option down"
msgstr ""
#: engines/cine/saveload.cpp:860
msgid ""
"WARNING: The savegame you are loading is using a temporary broken format. "
"Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from "
"beginning using new savegames."
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Talk/Interact"
msgstr "Etkileşim"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:65 engines/scumm/metaengine.cpp:916
msgid "Attack"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/crab/input/input.cpp:130 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:67
msgid "Block"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:169 engines/twine/metaengine.cpp:451
msgid "Accept"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "Prev"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: engines/crab/input/input.cpp:191
msgid "Reply 1"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:196
msgid "Reply 2"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:201
msgid "Reply 3"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:206
msgid "Reply 4"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:211
msgid "Reply 5"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:216
msgid "Reply 6"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:221 engines/twine/metaengine.cpp:497
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:226
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:241
msgid "Map"
msgstr "Eşleştirme"
#: engines/crab/input/input.cpp:246
msgid "Journal"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:256
msgid "Traits"
msgstr ""
#: engines/crab/input/input.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Quick Save"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/crab/input/input.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Quick Load"
msgstr "Çekiştirme modu:"
#: engines/cryomni3d/metaengine.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Versailles 1685 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/director/events.cpp:99
msgid ""
"The game prevents quitting at this moment. Are you sure you want to quit "
"anyway?"
msgstr ""
#: engines/dragons/dragons.cpp:1884
#, c-format
msgid ""
"Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
"Please refer to the wiki page\n"
"%s for details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files "
"from your game disc."
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
"\n"
"You should only extract STR and XA files using the special method. The rest "
"should be copied normally from your game CD.\n"
"\n"
" See %s"
msgstr ""
#. I18N: Perform action on object where cursor points
#: engines/dragons/metaengine.cpp:136 engines/tinsel/metaengine.cpp:293
#: engines/twp/metaengine.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Aktif"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:142
msgid "Change Command"
msgstr ""
#: engines/dragons/metaengine.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Debug Graphics"
msgstr "Grafik Ayarları"
#: engines/drascula/saveload.cpp:46
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:60
msgid "Use bright palette mode"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:61
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/metaengine.cpp:73
msgid "Enable Text to Speech for Objects, Options, and the Bible Quote"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:42
msgid "Prerecorded sounds"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:43
msgid "Use high-quality pre-recorded sounds instead of pc speaker emulation"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:53
msgid "Extended timer"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:54
msgid "Start the game timer at 99:59:59"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:64
msgid "Automatic drilling"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:65
msgid "Allow to succefully drill in any part of the area in Driller"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Disable demo mode"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:76
msgid "Never activate demo mode"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Disable sensors"
msgstr "İptal"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:87
msgid "Sensors will not shoot the player"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Disable falling"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:98
msgid "Player cannot fall over edges"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:108
msgid "Invert Y-axis on mouse"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Use alternative camera controls"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "Filter graphics"
msgid "Authentic graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:120
msgid "Keep graphics as close as possible to the original"
msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:130
#, fuzzy
#| msgid "Enable storage"
msgid "Enable rock travel"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:131
msgid "Enable traveling using a rock shoot at start"
msgstr ""
#: engines/freescape/movement.cpp:49 engines/hpl1/metaengine.cpp:78
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Strafe Left"
msgstr "Sol"
#: engines/freescape/movement.cpp:56 engines/hpl1/metaengine.cpp:79
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Strafe Right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/freescape/movement.cpp:63 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:79
msgid "Shoot"
msgstr ""
#: engines/freescape/movement.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Rotate up"
msgstr "Sol"
#: engines/freescape/movement.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Rotate down"
msgstr "Sol"
#. I18N: Toggles between cursor lock modes, switching between free cursor movement and camera/head movement.
#: engines/freescape/movement.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Change mode"
msgstr "Grafik modu:"
#. I18N: ESC key
#: engines/freescape/movement.cpp:96 engines/lure/metaengine.cpp:209
#: engines/mads/metaengine.cpp:292 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47 engines/saga/metaengine.cpp:328
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:257 engines/twine/metaengine.cpp:425
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:60
msgid "Escape"
msgstr ""
#: engines/freescape/movement.cpp:101
msgid "Info Menu"
msgstr ""
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:203
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Toggle Sound"
msgstr "Altyazılar"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:209
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sol"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:214
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:220
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:156
msgid "Increase Step Size"
msgstr ""
#. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:226
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:162
msgid "Decrease Step Size"
msgstr ""
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:231
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:167
msgid "Rise/Fly up"
msgstr ""
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:237
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Lower/Fly down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:243
msgid "Enable/Disable Jetpack"
msgstr ""
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:180
msgid "Deploy drilling rig"
msgstr ""
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:187
msgid "Collect drilling rig"
msgstr ""
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr ""
#: engines/glk/quetzal.cpp:147 engines/glk/quetzal.cpp:156
msgid "Untitled Savegame"
msgstr ""
#: engines/glk/metaengine.cpp:194
msgid "Use TTS to read the text"
msgstr ""
#: engines/glk/metaengine.cpp:201
msgid "Also read input text"
msgstr ""
#: engines/glk/metaengine.cpp:202
msgid "Use TTS to read the input text"
msgstr ""
#: engines/glk/adrift/os_glk.cpp:2815
#, fuzzy
msgid "Loading game...\n"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:34
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:47 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr ""
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:75
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr ""
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:321
msgid "Savegame"
msgstr ""
#: engines/glk/comprehend/game.cpp:860
msgid "Picture window toggled\n"
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:81
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:86
msgid "This is not a valid Glulx file."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:93
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/glulx/glulx.cpp:97
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
#: engines/glk/quest/quest.cpp:44
msgid "Could not start Quest game"
msgstr ""
#: engines/glk/scott/scott.cpp:681
msgid "Saved.\n"
msgstr ""
#: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
msgid "Error writing save file\n"
msgstr ""
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:182
msgid "Incorrect rs file."
msgstr ""
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:189
msgid "Save file created by different version."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:237 engines/gob/inter_playtoons.cpp:265
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1512 engines/tinsel/saveload.cpp:590
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:268 engines/gob/inter_v2.cpp:1582
#: engines/gob/inter_v7.cpp:1411 engines/tinsel/saveload.cpp:603
msgid "Failed to save game to file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v5.cpp:112
msgid "Failed to delete file."
msgstr ""
#: engines/griffon/metaengine.cpp:109
msgid "Menu / Skip"
msgstr ""
#: engines/griffon/metaengine.cpp:159
msgid "Speed Up Cutscene"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:361
#, c-format
msgid ""
"ScummVM found some problems with your game data files.\n"
"Running ScummVM nevertheless may cause game bugs or even crashes.\n"
"Do you still want to run %s?"
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/grim/grim.cpp:501 engines/grim/grim.cpp:592
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:82 engines/icb/icb.cpp:131
#: engines/icb/icb.cpp:197
msgid "Run"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:511 engines/grim/grim.cpp:607
msgid "Use/Talk"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:516 engines/grim/grim.cpp:612
msgid "Pick up/Put away"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:526 engines/grim/grim.cpp:622
msgid "Skip dialog lines"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:582
msgid "Cycle Objects Up"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:587
msgid "Cycle Objects Down"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:597
msgid "Quick Room Exit"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:602
msgid "Examine/Look"
msgstr ""
#: engines/grim/grim.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Error: the game could not be saved."
msgstr "Görüntü modu değiştirilemedi"
#: engines/grim/inputdialog.cpp:79
msgid "Input text"
msgstr ""
#: engines/grim/md5check.cpp:604
#, c-format
msgid ""
"The game data file %s may be corrupted.\n"
"If you are sure it is not please provide the ScummVM team the following "
"code, along with the file name, the language and a description of your game "
"version (i.e. dvd-box or jewelcase):\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/grim/md5check.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"Could not open the file %s for checking.\n"
"It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
"Go to %s to see a list of the needed files."
msgstr ""
#: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
msgid ""
"ScummVM will now verify the game data files, to make sure you have the best "
"gaming experience.\n"
"This may take a while, please wait.\n"
"Successive runs will not check them again."
msgstr ""
#: engines/grim/metaengine.cpp:37
msgid "Load user patch (unsupported)"
msgstr ""
#: engines/grim/metaengine.cpp:38
msgid ""
"Load an user patch. Please note that the ScummVM team doesn't provide "
"support for using such patches."
msgstr ""
#: engines/grim/metaengine.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/grim/resource.cpp:102
#, c-format
msgid ""
"The original patch of Grim Fandango\n"
"is missing. Please download it from\n"
"%s\n"
"and put it in the game data files directory"
msgstr ""
#: engines/grim/resource.cpp:107
#, c-format
msgid ""
"The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
"Please download it from %s\n"
"and put it in the game data files directory.\n"
"Pay attention to download the correct version according to the game's "
"language!"
msgstr ""
#: engines/grim/emi/sound/emisound.cpp:655
msgid ""
"ERROR: Not enough music tracks found!\n"
"Escape from Monkey Island has two versions of FullMonkeyMap.imt,\n"
"you need to copy both files from both CDs to Textures/, and rename\n"
"them as follows to get music-support in-game: \n"
"CD 1: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap1.imt\"\n"
"CD 2: \"FullMonkeyMap.imt\" -> \"FullMonkeyMap2.imt\"\n"
"\n"
"Alternatively, a Steam or GOG copy has a combined FullMonkeyMap.imt"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:41
msgid "Fast movie speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:42
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:65 engines/groovie/metaengine.cpp:77
msgid "Easier AI"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:66 engines/groovie/metaengine.cpp:78
msgid "Decrease the difficulty of AI puzzles"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:89
msgid "Updated Credits Music"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:90
msgid ""
"Play the song The Final Hour during the credits instead of reusing MIDI songs"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:101
msgid "Slim Left/Right Hotspots"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:102
msgid "Shrinks the hotspots on the left and right sides for exiting puzzles"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:113
msgid "Speedrun Mode"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:114
msgid "Affects the controls for fast forwarding the game"
msgstr ""
#: engines/groovie/metaengine.cpp:150
#, fuzzy
msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/groovie/metaengine.cpp:201
#, fuzzy
#| msgid "Available engines:"
msgid "Groovie engine"
msgstr "Desteklenen motorlar:"
#: engines/groovie/metaengine.cpp:217
msgid "Skip or fast forward scene"
msgstr ""
#: engines/groovie/saveload.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid "Run server"
msgid "Reserved"
msgstr "Sunucuyu çalıştır"
#: engines/groovie/script.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Failed to save game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/groovie/script.cpp:854 engines/lab/savegame.cpp:237
msgid "Would you like to save or restore a game?"
msgstr ""
#: engines/hadesch/rooms/daedalus.cpp:213
#, fuzzy
msgid "The Minotaur minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hadesch/rooms/medisle.cpp:647
#, fuzzy
msgid "The Medusa minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hadesch/rooms/troy.cpp:505
#, fuzzy
msgid "The Troy minigame is not supported yet. Skipping"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/hdb/metaengine.cpp:44
msgid "Enable cheat mode"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:45
msgid "Debug info and level selection becomes available"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:244
msgid "Clear waypoints"
msgstr ""
#: engines/hdb/metaengine.cpp:270
msgid "Debug"
msgstr ""
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:47 engines/hopkins/metaengine.cpp:59
msgid "Gore Mode"
msgstr ""
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:48 engines/hopkins/metaengine.cpp:60
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr ""
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:231
msgid "Open inventory"
msgstr ""
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:250
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden files"
msgid "Option dialog"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:76
msgid "Forward"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Backward"
msgstr "Altyapı"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Lean Left"
msgstr "Sol"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Lean Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:83
msgid "Jump"
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:84 engines/icb/icb.cpp:119
#: engines/icb/icb.cpp:185
msgid "Crouch"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:87
#, fuzzy
#| msgid "Interact"
msgid "Interact Mode"
msgstr "Etkileşim"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Look Mode"
msgstr "Aşağı"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:89
msgid "Holster"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:95 engines/tinsel/metaengine.cpp:317
msgid "Notebook"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:96
msgid "Personal Notes"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:97
msgid "Flashlight"
msgstr ""
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:98
msgid "Glowstick"
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Enable original cheats"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:34
msgid "Allow cheats using the C key."
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Enable infinite health cheat"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:45
msgid "Player health will never decrease (except for game over scenes)."
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Enable infinite ammo cheat"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:56
msgid "Player ammo will never decrease."
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:66
msgid "Unlock all levels"
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:67
msgid "All levels will be available to play."
msgstr ""
#: engines/hypno/metaengine.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Enable restored content"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:78
msgid "Add additional content that is not enabled the original implementation."
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:89
msgid "Fire"
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:107
msgid "Arm"
msgstr ""
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Remora"
msgstr "~O~yunu kaldır"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:125 engines/icb/icb.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Side Step"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/detection_tables.h:75
msgid "Missing language specific game code and/or resources."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:76
msgid ""
"Missing language specific game code and/or resources for this fan "
"translation."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:78
msgid "Demo plays simple animations without using Westwood's Engine."
msgstr ""
#: engines/kyra/detection_tables.h:1369
msgid "You added the game incorrectly. Please add the root folder of the game."
msgstr ""
#. I18N: The file in the game directory needs to be extracted
#: engines/kyra/detection_tables.h:1385
msgid ""
"You added the game incorrectly. The GAME.DAT file is an ISO image and you "
"need to extract the game data files from it."
msgstr ""
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:48
msgid "Studio audience"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:49
msgid "Enable studio audience"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:62
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr ""
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:74
msgid "Helium mode"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:75
msgid "Enable helium mode"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:90
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:91
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:105
msgid "Floating cursors"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:106
msgid "Enable floating cursors"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
#. description into the input prompt where.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:119
msgid "Suggest save names"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:120
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
msgstr ""
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/metaengine.cpp:134
msgid "HP bar graphs"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:135
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr ""
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/metaengine.cpp:147
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:148
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:159
msgid "Faithful AD&D rules"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:160
msgid ""
"Make implementation of AD&D rules more compliant with the AD&D 2nd edition "
"handbook"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Lands of Lore support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:261
msgid ""
"EOB II FM-TOWNS requires support of 16bit color modes which has not been "
"activated in your ScummVM build"
msgstr ""
#: engines/kyra/metaengine.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:502
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:224
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:217
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:145
msgid "Interact via Left Click"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370 engines/kyra/engine/lol.cpp:503
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:230
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:223
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:151
msgid "Interact via Right Click"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:371 engines/kyra/engine/lol.cpp:510
#: engines/twine/metaengine.cpp:369
msgid "Move Forward"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:372 engines/kyra/engine/lol.cpp:511
msgid "Move Back"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Sol"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375 engines/kyra/engine/lol.cpp:514
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:97 engines/pegasus/pegasus.cpp:2740
#: engines/twine/metaengine.cpp:390 engines/zvision/metaengine.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Turn Left"
msgstr "Sol"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376 engines/kyra/engine/lol.cpp:515
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:98 engines/pegasus/pegasus.cpp:2747
#: engines/twine/metaengine.cpp:383 engines/zvision/metaengine.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Turn Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:379
msgid "Camp"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:380 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:102
msgid "Cast Spell"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
msgid "Spell Level 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
msgid "Spell Level 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
msgid "Spell Level 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:386
msgid "Spell Level 4"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:387
msgid "Spell Level 5"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:389
msgid "Spell Level 6"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:506
msgid "Attack 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:507
msgid "Attack 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:508
msgid "Attack 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:509 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:103
msgid "Show Map"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
msgid "Slide Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Slide Right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:516 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:109
msgid "Rest"
msgstr ""
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Choose Spell"
msgstr "Seç"
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:601
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %S\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:634
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:667
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:279
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"If you used the original installer for the installation these files\n"
"should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n"
"Please copy them into the EOB game data directory.\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:287
msgid ""
"This AMIGA version requires the following font files:\n"
"\n"
"EOBF6.FONT\n"
"EOBF6/6\n"
"EOBF8.FONT\n"
"EOBF8/8\n"
"\n"
"This is a localized (non-English) version of EOB II which uses language "
"specific characters\n"
"contained only in the specific font files that came with your game. You "
"cannot use the font\n"
"files from the English version or from any EOB I game which seems to be what "
"you are doing.\n"
"\n"
"The game will continue, but the language specific characters will not be "
"displayed.\n"
"Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/lab/engine.cpp:124
msgid ""
"This is a trial Windows version of the game. To play the full version, you "
"will need to use the original interpreter and purchase a key from Wyrmkeep"
msgstr ""
#: engines/lab/processroom.cpp:329
msgid ""
"This is the end of the trial version. You can play the full game using the "
"original interpreter from Wyrmkeep"
msgstr ""
#: engines/lab/speciallocks.cpp:148
msgid "This puzzle is not available in the trial version of the game"
msgstr ""
#: engines/lure/metaengine.cpp:53 engines/mads/metaengine.cpp:124
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:112 engines/twine/metaengine.cpp:145
msgid "TTS Narrator"
msgstr ""
#: engines/lure/metaengine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Fight sequence keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/lure/metaengine.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Index keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/lure/metaengine.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Yes/No keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/lure/metaengine.cpp:197 engines/mads/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Restore game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/lure/metaengine.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Restart game"
msgstr "Oyun yükle:"
#. I18N: Shift Cursor during fight to top left
#: engines/lure/metaengine.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Shift Cursor - Top left"
msgstr "Sol"
#. I18N: Shift Cursor during fight to middle left
#: engines/lure/metaengine.cpp:239
msgid "Shift Cursor - Middle left"
msgstr ""
#. I18N: Shift Cursor during fight to bottom left
#: engines/lure/metaengine.cpp:245
msgid "Shift Cursor - Bottom left"
msgstr ""
#. I18N: Shift Cursor during fight to top right
#: engines/lure/metaengine.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Shift Cursor - Top right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Shift Cursor during fight to middle right
#: engines/lure/metaengine.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Shift Cursor - Middle right"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Shift Cursor during fight to bottom right
#: engines/lure/metaengine.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Shift Cursor - Bottom right"
msgstr "Sağ"
#: engines/lure/metaengine.cpp:270
msgid "Go to next index"
msgstr ""
#: engines/lure/metaengine.cpp:277
#, fuzzy
#| msgid "Go to previous directory level"
msgid "Go to previous index"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: engines/lure/metaengine.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Select index"
msgstr "Tema seç"
#: engines/made/detection_tables.h:445 engines/made/detection_tables.h:462
#, fuzzy
msgid "The game is using unsupported engine"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/made/metaengine.cpp:38
msgid "Play a digital soundtrack during the opening movie"
msgstr ""
#: engines/made/metaengine.cpp:39
msgid ""
"If selected, the game will use a digital soundtrack during the introduction. "
"Otherwise, it will play MIDI music."
msgstr ""
#: engines/made/metaengine.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Cursor up"
msgstr "Aşağı"
#: engines/made/metaengine.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Cursor down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/made/metaengine.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Cursor left"
msgstr "Sol"
#: engines/made/metaengine.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Cursor right"
msgstr "Sağ"
#: engines/made/metaengine.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Repeat last message"
msgstr "Tarih kaydedilmemiş"
#: engines/mads/metaengine.cpp:63
msgid "Easy mouse interface"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:64
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:75 engines/mads/metaengine.cpp:76
msgid "Animated inventory items"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:87 engines/mads/metaengine.cpp:88
msgid "Animated game interface"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:99 engines/mads/metaengine.cpp:100
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Start menu keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/mads/metaengine.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open game menu"
msgstr "Oyun"
#: engines/mads/metaengine.cpp:317
msgid "Scroll bar up"
msgstr ""
#: engines/mads/metaengine.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Scroll bar down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/mads/metaengine.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Start game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mads/metaengine.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Resume game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mads/metaengine.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Show intro"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/mads/metaengine.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Show credits"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/mads/metaengine.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Show quotes"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/mads/metaengine.cpp:361 engines/stark/metaengine.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Exit game"
msgstr "Oyun"
#: engines/mads/metaengine.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Restart animation"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mm/metaengine.cpp:57
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr ""
#: engines/mm/metaengine.cpp:58
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
#: engines/mm/metaengine.cpp:68
msgid "More durable armor"
msgstr ""
#: engines/mm/metaengine.cpp:69
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
#: engines/mm/metaengine.cpp:79
msgid "Hitpoint bars"
msgstr ""
#: engines/mm/metaengine.cpp:80
msgid "Replace a colored gem with bars for hit points and spell points."
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:54
msgid "View Party Member 1"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:55
msgid "View Party Member 2"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:56
msgid "View Party Member 3"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:57
msgid "View Party Member 4"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:58
msgid "View Party Member 5"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:59
msgid "View Party Member 6"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:69
msgid "Cast"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:71
msgid "Exchange"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Fight"
msgstr "Sağ"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:75 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Quick Reference"
msgstr "Tercih edilen cihaz:"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:77
msgid "Retreat"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:84
msgid "Delay"
msgstr ""
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:86 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:107
msgid "Protect"
msgstr ""
#. I18N: Party arrangement command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:94
msgid "Forwards"
msgstr ""
#. I18N: Party arrangement command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Backend"
msgid "Backwards"
msgstr "Altyapı"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Toggle Minimap"
msgstr "Altyazılar"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:105
msgid "Reorder Party"
msgstr ""
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:111
#, fuzzy
#| msgid "Search:"
msgid "Search"
msgstr "Arama:"
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:113
msgid "Bash"
msgstr ""
#. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:122
msgid "Goto location"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:133 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:143
msgid "Might and Magic 1 - Menus"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:138
msgid "Might and Magic 1 - Minimal Keys"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:144 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:150
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:156
msgid "Might and Magic 1 - Party"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:149
msgid "Might and Magic 1 - Combat"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:155
msgid "Might and Magic 1"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:157
msgid "Might and Magic 1 - Cheats"
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/mm1.cpp:56
msgid ""
"You cannot run the game directly from the Graphics Overhaul Mod. Instead, it "
"will automatically be available if you detect the original game and select "
"Enhanced mode."
msgstr ""
#: engines/mm/mm1/mm1.cpp:108
msgid ""
"In order to run in Enhanced mode, please copy xeen.cc from a copy of World "
"of Xeen\n"
"or Clouds of Xeen to your Might and Magic 1 game folder"
msgstr ""
#: engines/mm/xeen/saves.cpp:294
msgid "Failed to autosave"
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:112 engines/mohawk/dialogs.cpp:357
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:113 engines/mohawk/dialogs.cpp:357
msgid ""
"When activated, clicking on an item or area with the lightning bolt cursor "
"takes you directly there, skipping intermediate screens. You can only 'Zip' "
"to a precise area you've already been."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:117
msgid ""
"Toggle screen transitions on or off. Turning off screen transitions will "
"enable you to navigate more quickly through the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:120
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:121
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N:
#. This Option is for hard-of-hearing.
#. It makes it easier to solve the spaceship puzzle.
#. Normally game uses strict binary logic here.
#. We change it to use fuzzy logic.
#. By default the option is off.
#.
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:133
msgid "Improve Selenitic Age puzzle ~a~ccessibility"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
msgid "Allow solving Selenitic Age audio puzzles with more error margin."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:137
msgid "Simulate loading times of old CD drives"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:138
msgid ""
"Simulate loading times of old CD-ROM drives by adding a random delay during "
"scene transitions."
msgstr ""
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:145
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:149
msgid "Show ~M~ap"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:154
msgid "Main Men~u~"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:286
msgid "The new language will be applied after restarting the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:358
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:358
msgid ""
"Toggles the use of QuickTime videos for visual effects related to water "
"surfaces (ripples, waves, etc.)."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:360
msgid "Transitions:"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:360
msgid ""
"Adjusts the speed of screen transitions. Disabling screen transitions will "
"enable you to navigate more quickly through the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Fastest"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:366
msgid "Normal"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:367 engines/scumm/dialogs.cpp:1484
msgid "Best"
msgstr ""
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Myst ME support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Myst support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Riven support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/metaengine.cpp:316
#, fuzzy
msgid "CSTime support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:51
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:554 engines/mohawk/riven.cpp:835
#: engines/nancy/input.cpp:225
msgid "Open main menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:578 engines/mohawk/riven.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Load game state"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/mohawk/myst.cpp:583 engines/mohawk/riven.cpp:864
msgid "Save game state"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:588 engines/mohawk/riven.cpp:869
msgid "Show options menu"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:600
msgid "Drop page"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst.cpp:606 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1526
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1673
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1722
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1745
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1764
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1797
msgid "Show map"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:282
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:348
msgid ""
"Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
"lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:299
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:370
msgid ""
"Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
msgid "New game"
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:317
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:454
msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
msgstr ""
#: engines/mohawk/myst_stacks/preview.cpp:89
msgid "You can't leave the library in the demo."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:155
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:156
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:168
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:509
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:881
msgid "Move forward"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:887
msgid "Move forward left"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:891
msgid "Move forward right"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:895
msgid "Move backwards"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Look up"
msgstr "Aşağı"
#: engines/mohawk/riven.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Look down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/mohawk/riven.cpp:924
msgid "Play intro videos"
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:203
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:428
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:52
#, fuzzy
msgid "16:9 widescreen mod"
msgstr "Tam ekran modu"
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:53
msgid ""
"Removes letterboxing and moves some display elements, improving coverage on "
"widescreen displays"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:63
msgid "Improved music mixing"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:64
msgid ""
"Enables dynamic MIDI mixer, improving quality, but behaving less like "
"mTropolis Player."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:74
msgid "Autosave at progress points"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:75
msgid "Automatically saves the game after completing puzzles and chapters."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Enable short transitions"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:86
msgid ""
"Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:96
msgid "Enable subtitles for important sound effects"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:97
msgid ""
"Enables subtitles for important sound effects. This may reduce the "
"difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:107 engines/vcruise/metaengine.cpp:64
msgid "Start with debugger"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:108 engines/vcruise/metaengine.cpp:65
msgid "Starts with the debugger dashboard active."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:160
msgid "Toggle debug overlay"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:165
msgid "Force any playing movies to end"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:142
msgid "Failed to read version information from save file"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:150 engines/vcruise/vcruise.cpp:362
msgid ""
"Failed to load save, the save file doesn't contain valid version information."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:166 engines/vcruise/vcruise.cpp:372
msgid ""
"Saved game was created with an earlier, incompatible version of ScummVM. "
"Unable to load."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:174
msgid "Failed to load save, an error occurred when reading the save game data."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:234
msgid "An internal error occurred while attempting to write save game data"
msgstr ""
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:242
#, fuzzy
msgid "An error occurred while writing the save game"
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
#: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:111
msgid ""
"This game requires MPEG video support for some\n"
"content but MPEG video support was not compiled in.\n"
"The game will still play, but MPEG videos will not work."
msgstr ""
#: engines/mtropolis/mtropolis.cpp:121
msgid ""
"This game requires MPEG audio support for some\n"
"content but MPEG audio support was not compiled in.\n"
"The game will still play, but some audio will not work."
msgstr ""
#: engines/mutationofjb/util.cpp:32
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file"
msgstr ""
#: engines/myst3/detection.cpp:181 engines/myst3/detection.cpp:195
msgid "PS2 version is not yet supported"
msgstr ""
#: engines/myst3/metaengine.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Widescreen mod"
msgstr "Tam ekran modu"
#: engines/myst3/metaengine.cpp:41
msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
msgstr ""
#: engines/myst3/myst3.cpp:363
#, c-format
msgid ""
"This version of Myst III has not been updated with the latest official "
"patch.\n"
"Please install the official update corresponding to your game's language.\n"
"The updates can be downloaded from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/myst3/myst3.cpp:1591 engines/pegasus/pegasus.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
#: engines/nancy/input.cpp:178
msgid "Nancy Drew"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:181
msgid "Left Click Interact"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Right Click Interact"
msgstr "Sağ"
#: engines/nancy/input.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Fast move modifier"
msgstr "Grafik modu:"
#: engines/nancy/input.cpp:234
msgid "Nancy Drew - Maze"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:236
msgid "Show/hide maze map"
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Player Speech"
msgstr "Oynama süresi: "
#: engines/nancy/metaengine.cpp:39
msgid ""
"Enable player speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:49
msgid "Character Speech"
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:50
msgid ""
"Enable NPC speech. Only works if speech is enabled in the Audio settings."
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Autosave"
msgid "Auto Move"
msgstr "Otokayıt"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:61
msgid "Automatically rotate the viewport when the mouse reaches an edge."
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:71
msgid "Fix softlocks"
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:72
msgid ""
"Fix instances where missing something earlier in the game blocks you from "
"progressing any further."
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:82
msgid "Fix annoyances"
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:83
msgid "Fix various minor annoyances."
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:93
msgid "Extend endgame timer"
msgstr ""
#: engines/nancy/metaengine.cpp:94
msgid ""
"Get a little more time before failing the final puzzle. This is an official "
"patch by HeR Interactive."
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:52
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:53
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:57
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:58
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:62
msgid "Repeat useful Willie's hint"
msgstr ""
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:63
msgid "Repeat actual useful hint by Willie"
msgstr ""
#. I18N: NHC is a file extension
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:89
#, fuzzy
msgid "NHC replacement:"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:95
msgid "<original>"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:129
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Load file"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Loading game..."
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:208
msgid "Save file"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:215
msgid "Saving game..."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:268
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:315
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:317
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2724
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2732
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2754
#, fuzzy
msgid "Action/Select"
msgstr "Aktif"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2774
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2781
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2789
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2796
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2803
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr ""
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2810
msgid "Toggle Chatty AI"
msgstr ""
#: engines/pink/gui.cpp:291
msgid "This menu item is not yet implemented"
msgstr ""
#. I18N: Plumbers is the title of the game. 3DO is the name of platform
#: engines/plumbers/metaengine.cpp:51
msgid "3DO Plumbers requires RGB support."
msgstr ""
#: engines/queen/metaengine.cpp:36
msgid "Alternative intro"
msgstr ""
#: engines/queen/metaengine.cpp:37
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
#: engines/queen/metaengine.cpp:47
msgid "Improved font"
msgstr ""
#: engines/queen/metaengine.cpp:48
msgid "Use an easier to read custom font"
msgstr ""
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:875
#, fuzzy
msgid "Windows Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:902
#, fuzzy
msgid "macOS Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#. I18N: Inherit the Earth had a "trial" version which is a full game with a simple check
#: engines/saga/detection_tables.h:928
#, fuzzy
msgid "Pocket PC Trial version is not supported"
msgstr "Bu oyun, başlatıcısan kaydedilmiş oyun yüklemeyi desteklemiyor."
#: engines/saga/metaengine.cpp:137
#, fuzzy
msgid "I Have No Mouth support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Game keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Option panel keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Save panel keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Load panel keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Quit panel keymapping"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:273
msgid "Converse panel keymapping"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Middle click"
msgstr "Sağ"
#. I18N: the boss key is a feature,
#. that allows players to quickly switch to a fake screen that looks like a business application,
#. typically to avoid detection if someone, like a boss, walks by while they are playing.
#: engines/saga/metaengine.cpp:298
msgid "Boss key"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Show options"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/saga/metaengine.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Exit conversation"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/saga/metaengine.cpp:316
msgid "Conversation position - Up"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:321
msgid "Conversation position - Down"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:80
#: engines/stark/metaengine.cpp:286 engines/trecision/metaengine.cpp:150
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Pause game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:339
#, fuzzy
#| msgid "Speech"
msgid "Abort speech"
msgstr "Konuşma:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:344
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden files"
msgid "Show dialogue"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#. I18N: Walk to where cursor points
#: engines/saga/metaengine.cpp:349 engines/scumm/help.cpp:144
#: engines/scumm/help.cpp:169 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:287 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1540
msgid "Walk to"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:354 engines/scumm/help.cpp:203
#: engines/scumm/help.cpp:215 engines/twp/metaengine.cpp:182
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:122
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1534
#, fuzzy
msgid "Look at"
msgstr "Aşağı"
#: engines/saga/metaengine.cpp:359
msgid "Pickup"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:364 engines/scumm/help.cpp:200
#: engines/scumm/help.cpp:216 engines/scumm/help.cpp:252
#: engines/twp/metaengine.cpp:183 engines/wintermute/keymapper_tables.h:128
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1558
msgid "Talk to"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:126
#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:212
#: engines/twp/metaengine.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "URL'yi aç"
#: engines/saga/metaengine.cpp:384 engines/scumm/help.cpp:125
#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165
#: engines/scumm/help.cpp:201 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/twp/metaengine.cpp:180
msgid "Give"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:389 engines/scumm/help.cpp:123
#: engines/scumm/help.cpp:138 engines/scumm/help.cpp:163
#: engines/twp/metaengine.cpp:184
msgid "Push"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:399
msgid "Swallow"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:406
#, fuzzy
#| msgid "Reading data failed"
msgid "Reading speed"
msgstr "Veri okuma başarılamadı"
#: engines/saga/metaengine.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Change music"
msgstr "Grafik modu:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Change sound"
msgstr "Grafik modu:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Change voices"
msgstr "Grafik modu:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Continue game"
msgstr "Oyun yükle:"
#: engines/saga/metaengine.cpp:436 engines/trecision/metaengine.cpp:156
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Quit game"
msgstr "Oyun"
#: engines/saga/metaengine.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Cancel quit"
msgstr "İptal"
#: engines/saga/metaengine.cpp:458
msgid "Okay"
msgstr ""
#: engines/saga/metaengine.cpp:463
#, fuzzy
#| msgid "Cancel download"
msgid "Cancel load"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: engines/saga/metaengine.cpp:473
#, fuzzy
msgid "Cancel save"
msgstr "İptal"
#: engines/saga/music.cpp:98
#, c-format
msgid ""
"Could not find AdLib instrument definition files\n"
"%s and %s. Without these files,\n"
"the music will not sound the same as the original game."
msgstr ""
#: engines/saga/saga.cpp:404
msgid "Error loading game resources."
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:33
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:34
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:45
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/sci/detection_options.h:46
#, fuzzy
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/sci/detection_options.h:57
msgid "Enable black-lined video"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:58
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:70
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:71
#, fuzzy
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr "Grafik orantılama yapılırken doğrusal filtreleme"
#: engines/sci/detection_options.h:83
msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:84
msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:119
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:120
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:132
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:133
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:145
msgid "Use silver cursors"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:146
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:158
#, fuzzy
msgid "Enable content censoring"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/sci/detection_options.h:159
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:171
msgid "Upscale videos"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:172
msgid "Upscale videos to double their size"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:184
msgid "Use RGB rendering"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:185
msgid "Use RGB rendering to improve screen transitions"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:197
msgid "Use per-resource modified palettes"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:198
msgid "Use custom per-resource palettes to improve visuals"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:210
#, fuzzy
msgid "Enable bearded musicians"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/sci/detection_options.h:211
msgid "Enable graphics that were disabled for legal reasons"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:239
#, fuzzy
msgid "MIDI mode:"
msgstr "MIDI kazancı:"
#: engines/sci/detection_options.h:240
msgid ""
"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
"here"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:245
msgid "Standard (GM / MT-32)"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:249
msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:253
msgid "Yamaha FB-01"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:257
msgid "Casio MT-540"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_options.h:261
msgid "Casio CT-460 / CSM-1"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_tables.h:1419 engines/sci/detection_tables.h:1430
msgid "Game does not contain menu resources"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_tables.h:4594
msgid "This demo uses an unimplemented version of Robot videos"
msgstr ""
#: engines/sci/detection_tables.h:4649
msgid "Incomplete game detected. You have to copy data from all the CDs."
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:491 engines/sci/metaengine.cpp:283
msgid "(Autosave)"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:361
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/kmisc.cpp:894
msgid ""
"The Poker logic is hardcoded in an external DLL, and is not implemented yet. "
"There exists some dummy logic for now, where opponent actions are chosen "
"randomly"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1455
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1457
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1469
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
#: engines/sci/graphics/video32.cpp:68
#, c-format
msgid ""
"Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
msgstr ""
#: engines/sci/metaengine.cpp:212
#, fuzzy
msgid "SCI32 support not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/sci/resource/resource.cpp:858
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:424
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:448
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:540
msgid "Download patch"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:541
msgid ""
"(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
"have to continue from there)\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:548
msgid ""
"GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
"SierraHelp.\n"
"\n"
"Installation:\n"
"- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
"GK2Subtitles.zip\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sci.cpp:981
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:173
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sci/sound/music.cpp:176
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some audio drivers (at least for some games) were made\n"
"available by Sierra as aftermarket patches and thus might not\n"
"have been installed as part of the original game setup.\n"
"\n"
"Please copy these file(s) into your game data directory.\n"
"\n"
"However, please note that the file(s) might not be available\n"
"separately but only as content of (patched) resource bundles.\n"
"In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/detection_internal.h:384
msgid ""
"This version of Monkey Island can't be played, because Limited Run Games "
"provided corrupted DISK03.LEC, DISK04.LEC and 903.LFL files.\n"
"\n"
"Please contact their technical support for replacement files, or look online "
"for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
"dumps that Limited Run Games also provided."
msgstr ""
#. I18N: Creates new online session for multiplayer
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:37
#, fuzzy
#| msgid "Create a new saved game"
msgid "Create a new game session"
msgstr "Yeni oyun kaydı yaratma"
#. I18N: Name of the online game session
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Game Name:"
msgstr "Oyun"
#. I18N: The user's name for online
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:44
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:60
#, fuzzy
#| msgid "Name:"
msgid "Your Name:"
msgstr "İsim:"
#. I18N: Button, start hosting online multiplayer game
#: engines/scumm/dialog-createsession.cpp:49 engines/scumm/scumm.cpp:4064
msgid "Host"
msgstr ""
#. I18N: Retrieving list of online multiplayer games
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Querying games..."
msgstr "Oyun yükle:"
#. I18N: Join online multiplayer game
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:64 engines/scumm/scumm.cpp:4064
msgid "Join"
msgstr ""
#. I18N: Online multiplayer games were found
#: engines/scumm/dialog-sessionselector.cpp:118
#, c-format
msgid "Found %d available games."
msgstr ""
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:285
msgid "~P~revious"
msgstr ""
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~N~ext"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
#, fuzzy
msgid "~C~lose"
msgstr "Kapat"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:969
msgid "Speech Only"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:970
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:971
msgid "Subtitles Only"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:979
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1025
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1027
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1031
msgid "Practice"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1032
msgid "Expert"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1139
msgid "Enhancements:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1144
msgid "Fix original bugs"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1145
msgid ""
"Fixes bugs which were present in the original release, and noticeable "
"graphical/audio glitches."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1148
msgid "Audio-visual improvements"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1149
msgid ""
"Makes adjustments not related to bugs for certain audio and graphics "
"elements (e.g. version consistency changes)."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Restored content"
msgstr "Depolamayı aktif edin"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1153
msgid ""
"Restores dialogs, graphics, and audio elements which were originally cut in "
"the original release."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1156
msgid "Modern UI/UX adjustments"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1157
msgid ""
"Activates some modern comforts; e.g it removes the fake sound loading screen "
"in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1181 engines/scumm/metaengine.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Enable the original GUI and Menu"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1182
msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu. Use it together with the \"Ask for confirmation on exit\" "
"for a more complete experience."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1300
msgid "Overture Timing:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1304
msgid ""
"When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
"changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1391
msgid "Music Quality:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1395
msgid ""
"Select music quality. The original lets you choose this from the Game menu."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1396
msgid ""
"Select music quality. The original determines the basic setup by hardware "
"detection and speed tests, but also allows changes through the Game menu to "
"some degree."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1483 engines/scumm/dialogs.cpp:1484
msgid "auto"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1483
msgid "Low"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1483
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:75
msgid "Medium"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1483
msgid "High"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1484
msgid "Good"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1484
msgid "Better"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1485
#, c-format
msgid "Hardware Rating: %s - "
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1485
#, c-format
msgid "Quality Selection: %s"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Playback Adjust:"
msgstr "Oynatma"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1503
msgid ""
"When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
"sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1583
msgid "Intro Adjust:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1587
msgid ""
"When playing the intro track, play from this point in it. Use this if the "
"music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
"syncs up with the intro."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1596
msgid "Outlook Adjust:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1600
msgid ""
"The outlook music is part of the intro track. Adjust the position in the "
"track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
"you hear part of the previous music."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:716
msgid "Load modded audio"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1702 engines/scumm/metaengine.cpp:717
msgid ""
"Replace music, sound effects, and speech clips with modded audio files, if "
"available."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1704
msgid "Multiplayer Server:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1710
msgid "Online Server:"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1711
msgid ""
"Address of the server to connect to for online play. It must start with "
"either \"https://\" or \"http://\" schemas."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1713
msgid "Enable online competitive mods"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1713
msgid "Enables custom-made modifications intended for online competitive play."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1717
msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1717
msgid ""
"Toggles the connection to the server that allows hosting and joining online "
"multiplayer games over the Internet."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1718
msgid "Host games over LAN"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1718
msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1721
msgid "Generate random maps"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1721
msgid "Allow random map generation (Based from Moonbase Console)."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1723
msgid ""
"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
"sessions."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:72
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Save / Load dialog"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Selection screen"
msgstr "Tema seç"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip line of text"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Esc"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2136
msgid "Space"
msgstr ""
#. I18N: Drafts is set of notes in Loom to invoke spells
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:86
#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98
#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100
#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102
#: engines/scumm/help.cpp:103 engines/scumm/help.cpp:104
#: engines/scumm/help.cpp:190
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Seçilmiş oyun icin kaydedilmiş oyunu yükle"
#: engines/scumm/help.cpp:82
msgid "Save game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Music volume up / down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:92 engines/wintermute/keymapper_tables.h:2191
msgid "Tab"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:92
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Start the debugger"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Show memory consumption"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " since they may cause crashes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:112
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:116
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Main game controls:"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/twp/metaengine.cpp:185
msgid "Pull"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Go to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:129
msgid "Get"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:143
msgid "Read"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:149
msgid "New kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:134 engines/scumm/help.cpp:156
#: engines/scumm/help.cpp:174
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:214
#: engines/scumm/help.cpp:231 engines/twp/metaengine.cpp:181
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:134
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1546
msgid "Pick up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:146 engines/scumm/help.cpp:171
msgid "What is"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Put on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:152
msgid "Take off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:158
msgid "Fix"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Switch"
msgstr "Oyunu seç"
#: engines/scumm/help.cpp:168 engines/scumm/help.cpp:232
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Aşağı"
#: engines/scumm/help.cpp:175 engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Talk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "Travel"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:177
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr ""
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play C minor on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play D on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play E on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play F on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play G on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play A on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play B on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:188
msgid "play C major on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:190
msgid "Shows the drafts inventory"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:218
msgid "puSh"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:219
msgid "pull (Yank)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:204
msgid "turn oN"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:205
msgid "turn oFf"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:221
msgid "KeyUp"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:221
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:222
#, fuzzy
msgid "KeyDown"
msgstr "Aşağı"
#: engines/scumm/help.cpp:222
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:226
msgid "Walk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Object"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Black and White / Color"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Eyes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Tongue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:239
msgid "Punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Kick"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Regular cursor"
msgstr ""
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Comm"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Save / Load / Options"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Other game controls:"
msgstr "Oyun seçeneklerini değiştirme"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Inventory:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:280
msgid "Scroll list up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:281
msgid "Scroll list down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Upper left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:267 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Lower left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:268 engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Upper right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:269 engines/scumm/help.cpp:279
msgid "Lower right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Middle left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Middle right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:285 engines/scumm/help.cpp:290
msgid "Switching characters:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:287
msgid "Second kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:288
msgid "Third kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:298
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:302
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:310 engines/scumm/help.cpp:311
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Step back"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Block high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:314
msgid "Block middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Block low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Punch high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:317
msgid "Punch middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "Punch low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "Sucker punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "These are for Indy on left."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:326
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to upper left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:338
msgid "Fly to lower left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly upwards"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly straight"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:341
msgid "Fly down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:342
msgid "Fly to upper right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:343
msgid "Fly to right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:344
msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1366
msgid "Snap scroll on"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1368
msgid "Snap scroll off"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Music volume: "
msgstr "Müzik cihazı:"
#: engines/scumm/input.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "İmleç hızı:"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:376
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:475
#, fuzzy
msgid "HE v71+ support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:499
#, fuzzy
msgid "SCUMM v7-8 support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:645
msgid "Show Object Line"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:646
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:654
msgid "Use NES Classic Palette"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:655
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:663
msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:664
msgid ""
"Cut the extra 40 pixels at the bottom of the screen, to make it standard 200 "
"pixels height, allowing using 'aspect ratio correction'"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:672
msgid "Run in original 640 x 480 resolution"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:673
msgid ""
"This allows more accurate pause/restart banners, but might impact "
"performance or shader/scaler usage."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:680
msgid "Play simplified music"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:681
msgid "This music was intended for low-end Macs, and uses only one channel."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:689
msgid "Enable smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:690
msgid "(instead of the normal 8-pixels steps scrolling)"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:698
msgid "Allow semi-smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:699
msgid ""
"Allow scrolling to be less smooth during the fast camera movement in the "
"intro."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:726
msgid ""
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
"save/load menu. \t\tUse it together with the \"Ask for confirmation on exit"
"\" for a more complete experience."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:736
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. \t"
"\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
"latency issues during normal gameplay."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:745
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:746
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Enable demo/kiosk mode"
msgstr "Pasifleşmiş"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:765
msgid "Enable demo/kiosk mode in the full retail version of Maniac Mansion."
msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Down Left"
msgstr "Sol"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Down Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Up Left"
msgstr "Sol"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Up Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Switch weapon"
msgstr "Oyunu seç"
#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
#: engines/scumm/metaengine.cpp:936
msgid "Win the bike fight cheat"
msgstr ""
#: engines/scumm/saveload.cpp:1970
#, c-format
msgid ""
"Warning: incompatible sound settings detected between the current "
"configuration and this saved game.\n"
"\n"
"Current music device: %s (id %d)\n"
"Save file music device: %s (id %d)\n"
"\n"
"Loading will be attempted, but the game may behave incorrectly or crash.\n"
"Please change the audio configuration accordingly in order to properly load "
"this save file."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:293
msgid ""
"You have enabled 'aspect ratio correction'. However, FM-TOWNS' natural "
"resolution is 320x240, which doesn't allow aspect ratio correction.\n"
"Aspect ratio correction can be achieved by trimming the resolution to "
"320x200, under 'engine' tab."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1224
msgid "This game requires the 'Indy' Macintosh executable for its fonts."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1249
msgid ""
"This game requires the 'Loom' Macintosh executable for its music and fonts."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1269
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1277
#, c-format
msgid "Could not open Macintosh resource file %s"
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1280
#, c-format
msgid "Could not find resource fork in Macintosh resource file %s"
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:1640
msgid ""
"Audio files compressed with ScummVM Tools were detected; *.BUN/*.SOU\n"
"compression is not supported anymore for this game, audio will be disabled.\n"
"Please copy the game from the original media without compression."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2129
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:2145
msgid ""
"This particular version of Monkey Island 1 is known to miss some\n"
"required resources for MT-32. Using AdLib instead."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:3953
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
#: engines/scumm/scumm.cpp:4064
msgid "Would you like to host or join a network play session?"
msgstr ""
#. I18N: Random map generator for Moonbase Commander
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Random Map Options"
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: Map generator algorthims
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:59
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#. I18N: Spiff algorthim
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:63
msgid "Spiff"
msgstr ""
#. I18N: Katton algorthim
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:65
msgid "Katton"
msgstr ""
#. I18N: Random algorthim
#. I18N: Random map size
#. I18N: Random tileset
#. I18N: Random percentage of energy pools
#. I18N: Random percentage of terrain
#. I18N: Random percentage of water
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:67
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:82
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:99
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:112
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:124
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:136
msgid "Random"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:67
msgid "Picks the map algorithm randomly."
msgstr ""
#. I18N: Map sizes
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:70
msgid "Size"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:74
msgid "Small"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:76
msgid "Large"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:77
msgid "Huge"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:78
msgid "SAI"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:79
msgid "Ridiculous"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:80
#, fuzzy
#| msgid "Map"
msgid "Max"
msgstr "Eşleştirme"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:82
msgid "Picks the map size randomly."
msgstr ""
#. I18N: Map tilesets
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:85
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "Tileset"
msgstr "Sıfırla"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:99
msgid "Picks the map tileset randomly."
msgstr ""
#. I18N: Percentage of energy pools
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:102
msgid "Energy"
msgstr ""
#. I18N: Energy slider label
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:107
msgid "Scarce - Lots"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:112
msgid "Picks the random amount of energy pools."
msgstr ""
#. I18N: Percentage of terrain
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:115
msgid "Terrain"
msgstr ""
#. I18N: Terrain slider label
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:120
msgid "Barren - Rough"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:124
msgid "Picks the random amount of terrain level."
msgstr ""
#. I18N: Percentage of water
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:127
msgid "Water"
msgstr ""
#. I18N: Water slider label
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:132
msgid "Driest - Wettest"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:136
msgid "Picks the random amount of water."
msgstr ""
#. I18N: Generate new map
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:140
msgid "Generate"
msgstr ""
#: engines/scumm/he/sound_he.cpp:1555
msgid ""
"Unimplemented development codepath encountered within the sound engine,\n"
"please file a ticket at https://bugs.scummvm.org."
msgstr ""
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:660
msgid ""
"This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:665
msgid ""
"\n"
"Please copy these file(s) into the game data directory.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:51
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:52
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:63
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:64
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:75
msgid "Show character portraits"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:76
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:87
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:88
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:99
msgid "Transparent windows"
msgstr ""
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:100
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr ""
#: engines/sky/compact.cpp:140
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:89
msgid "Walk / Look / Talk"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:107
msgid "Skip / Close"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:115
msgid "Open control panel"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:131
msgid "Toggle fast mode"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:136
msgid "Toggle really fast mode"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:156
msgid "Floppy intro"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:157
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
#: engines/sky/metaengine.cpp:235
msgid "WARNING: Deleting the autosave slot is not supported by this engine"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:41
msgid "Load modded assets"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:42
msgid "Enable loading of external replacement assets."
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:52
msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:53
msgid ""
"When linear filtering is enabled the background graphics are smoother in "
"full screen mode, at the cost of some details."
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:63 engines/ultima/metaengine.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Enable font anti-aliasing"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/stark/metaengine.cpp:64 engines/ultima/metaengine.cpp:141
msgid "When font anti-aliasing is enabled, the text is smoother."
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Default keymapppings"
msgstr "A~y~arlar..."
#. I18N: Opens in-game Diary
#: engines/stark/metaengine.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Diary menu"
msgstr "Oyun"
#. I18N: Opens in-game conversation log
#: engines/stark/metaengine.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Conversation log"
msgstr "Görüntü oranı düzeltme"
#. I18N: Opens in-game Diary
#: engines/stark/metaengine.cpp:225
msgid "April's diary (initially disabled)"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:230
#, fuzzy
#| msgid "Fast replay"
msgid "Video replay"
msgstr "Hızlı yeniden oynatma"
#: engines/stark/metaengine.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Game settings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/stark/metaengine.cpp:245 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1345
#, fuzzy
msgid "Toggle subtitles"
msgstr "Altyazılar"
#: engines/stark/metaengine.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Quit to menu"
msgstr "Oyun"
#: engines/stark/metaengine.cpp:255
msgid "Cycle back through inventory cursor items"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:261
msgid "Cycle forward through inventory cursor items"
msgstr ""
#. I18N: A popup on screen shows shows the exits
#: engines/stark/metaengine.cpp:274
msgid "Display all exits on current location"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:292
msgid "Scroll up in inventory"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:299
msgid "Scroll down in inventory"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:306
msgid "Scroll up in your dialogues"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:312
msgid "Scroll down in your dialogues"
msgstr ""
#: engines/stark/metaengine.cpp:318
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden files"
msgid "go to next dialogue"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/stark/metaengine.cpp:323
#, fuzzy
#| msgid "Go to previous directory level"
msgid "go to previous dialogues"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: engines/stark/metaengine.cpp:328
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden files"
msgid "Select dialogue"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/stark/metaengine.cpp:335
msgid "Skip video sequence or dialogue"
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Software renderer does not support modded assets"
msgstr "Motor eklentisi kayıtlı oyunları desteklemiyor"
#: engines/stark/stark.cpp:292
msgid "You are missing recommended data files:"
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:306
msgid ""
"The 'fonts' folder is required to experience the text style as it was "
"designed. The Steam release is known to be missing it. You can get the fonts "
"from the demo version of the game."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:313
msgid ""
"'gui.ini' is recommended to get proper font settings for the game "
"localization."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:319
msgid "'language.ini' is recommended to get localized confirmation dialogs."
msgstr ""
#: engines/stark/stark.cpp:325
msgid "'game.exe' is recommended to get styled confirmation dialogs."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:191
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:485
#, c-format
msgid "Unable to find block for part %d"
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:528
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' in game folder or the engine data file."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:832
msgid ""
"Failed to save temporary game state. Make sure your save game directory is "
"set in ScummVM and that you can write to it."
msgstr ""
#: engines/supernova/supernova.cpp:833
msgid "Failed to load temporary game state."
msgstr ""
#: engines/supernova/metaengine.cpp:37
msgid "Improved mode"
msgstr ""
#: engines/supernova/metaengine.cpp:38
msgid ""
"Removes some repetitive actions, adds possibility to change verbs by keyboard"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:532
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:563 engines/sword2/animation.cpp:456
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:2811
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:2997
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:3000
msgid "Keep the old one"
msgstr ""
#: engines/sword1/control.cpp:3000
msgid "Keep the new one"
msgstr ""
#: engines/sword1/logic.cpp:1732
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr ""
#: engines/sword2/animation.cpp:426
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
#: engines/sword2/metaengine.cpp:43
msgid "Show object labels"
msgstr ""
#: engines/sword2/metaengine.cpp:44
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr ""
#: engines/sword25/metaengine.cpp:35
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/metaengine.cpp:36
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Correct aspect ratio for games"
msgid "Correct movie aspect ratio"
msgstr "Oyunlar için görüntü oranını düzeltme"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:33
msgid "Play Syberia cutscenes in 16:9, rather than stretching to full screen"
msgstr ""
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:43
msgid "Restore missing scenes"
msgstr ""
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:44
msgid "Restore some scenes originally in the Windows edition"
msgstr ""
#: engines/tinsel/detection_tables.h:481
msgid "Saturn CD version is not yet supported"
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:43
msgid "Remove Black Bars"
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:44
msgid ""
"The game originally renders at 640x432 which is then presented letterboxed "
"at 640x480. Enabling this option removes the forced letterbox effect, so "
"that the game fits better on screens with an aspect ratio wider than 4:3."
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Save/Load keymappings"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:306
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden files"
msgid "Options Dialog"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:340
msgid "Page Up in save/load menu"
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:346
msgid "Page down in save/load menu"
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:352
msgid "Go to start of save/load menu"
msgstr ""
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:358
msgid "Go to end of save/load menu"
msgstr ""
#: engines/tony/tony.cpp:248
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:273
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:277
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:290
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/toon/toon.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#: engines/toon/toon.cpp:1953
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr ""
#: engines/trecision/metaengine.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Skip video"
msgstr "İptal"
#. I18N: Toggles walking speed of actor
#: engines/trecision/metaengine.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Toggle fast walk"
msgstr "Altyazılar"
#: engines/trecision/metaengine.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Open system menu"
msgstr "Oyun"
#: engines/twine/detection.cpp:175
msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:44
msgid "Enable wall collisions"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:45
msgid "Enable the original wall collision damage"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:56
msgid "Disable save menu"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:57
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:67
msgid "Enable debug mode"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Enable the debug mode"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:78
msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Enable the sound for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:89
msgid "Enable text"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Enable the text for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:100
msgid "Enable movies"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Enable the cutscenes for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Enable the mouse for the UI"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:122
msgid "Use the USA version"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:123
msgid "Enable the USA specific version flags"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:133 engines/ultima/metaengine.cpp:96
msgid "Enable high resolution"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:134 engines/ultima/metaengine.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Enable a higher resolution for the game"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/twine/metaengine.cpp:225
msgid "Debug Next Room"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:230
msgid "Debug Previous Room"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:235
msgid "Debug Apply Celling Grid"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:240
msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:245
msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:250
msgid "Debug Grid Camera Up"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:255
msgid "Debug Grid Camera Down"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:260
msgid "Debug Grid Camera Left"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:266
msgid "Debug Grid Camera Right"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:271
msgid "Place actor at center of screen"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:276
msgid "Debug Menu"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:281
msgid "Debug Menu Execute"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:286 engines/twine/metaengine.cpp:306
msgid "Normal Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:291 engines/twine/metaengine.cpp:311
msgid "Athletic Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:296 engines/twine/metaengine.cpp:316
msgid "Aggressive Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:301 engines/twine/metaengine.cpp:321
msgid "Discreet Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:326
msgid "Behaviour Action"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:332
msgid "Change Behaviour"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:344
msgid "Options Menu"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:356
msgid "Use Selected Object"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:362
msgid "Throw Magic Ball"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:376
msgid "Move Backward"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:397
msgid "Use Protopack"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:402
msgid "Open Holomap"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Special Action"
msgstr "Aktif"
#: engines/twine/metaengine.cpp:421
msgid "Scenery Zoom"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:459 engines/twine/metaengine.cpp:511
#: engines/twine/metaengine.cpp:527
msgid "Abort"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:564
msgid "Previous location"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:569
msgid "Next location"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:34
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution on"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:35
msgctxt "Options menu"
msgid "High resolution off"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:36
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision on"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:37
msgctxt "Options menu"
msgid "Wall collision off"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:38
#, fuzzy
msgctxt "Options menu"
msgid "Language selection"
msgstr "Dil:"
#: engines/twine/parser/text.cpp:39
msgctxt "Options menu"
msgid "Voices: None"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:40
msgctxt "Options menu"
msgid "Voices: English"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:41
msgctxt "Options menu"
msgid "Voices: French"
msgstr ""
#: engines/twine/parser/text.cpp:42
msgctxt "Options menu"
msgid "Voices: German"
msgstr ""
#: engines/twp/dialogs.cpp:32
msgid "Video:"
msgstr ""
#. I18N: Setting to switch toiled paper to be shown as "over".
#: engines/twp/dialogs.cpp:37
msgid "Toilet paper over"
msgstr ""
#: engines/twp/dialogs.cpp:38
msgid ""
"The toilet paper in some toilets will be shown \"over\".\n"
"It's a joke option that has no effects on the gameplay."
msgstr ""
#. I18N: Setting to enable or disable additional jokes in the game.
#: engines/twp/dialogs.cpp:41
msgid "Annoying in-jokes"
msgstr ""
#: engines/twp/dialogs.cpp:42
msgid ""
"The game will include in-jokes and references to past adventure games, in "
"the form of both dialogues and objects.\n"
"There is a game achievement that can be obtained only if the in-jokes option "
"is switched on."
msgstr ""
#: engines/twp/dialogs.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Control"
msgid "Controls:"
msgstr "Kontrol"
#. I18N: Setting to invert verb colors or keep the original verb colors.
#: engines/twp/dialogs.cpp:48
msgid "Invert verb colors"
msgstr ""
#. I18N: Setting to use retro or modern fonts.
#: engines/twp/dialogs.cpp:50
msgid "Retro Fonts"
msgstr ""
#. I18N: Setting to use retro or modern verbs.
#: engines/twp/dialogs.cpp:52
msgid "Retro Verbs"
msgstr ""
#. I18N: Setting to use classic sentence or modern sentence.
#: engines/twp/dialogs.cpp:54
msgid "Classic Sentence"
msgstr ""
#. I18N: Settings to enable or disable Ransome unbeeped DLC.
#: engines/twp/dialogs.cpp:57
msgid "Ransome *unbeeped* (DLC)"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Select highlighted verb"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:156
#, fuzzy
#| msgid "Go to previous directory level"
msgid "Go to previous object"
msgstr "Bir önceki klasör seviyesine git"
#: engines/twp/metaengine.cpp:157
msgid "Go to next object"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:158
msgid "Select verb/item Left"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Select verb/item Right"
msgstr "Sağ"
#: engines/twp/metaengine.cpp:160
msgid "Select verb/item Up"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:161
msgid "Select verb/item Down"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Select Actor 1"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Select Actor 2"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Select Actor 3"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Select Actor 4"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Select Actor 5"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Select Choice 1"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Select Choice 2"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Select Choice 3"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Select Choice 4"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Select Choice 5"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Select Choice 6"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Select Next Actor"
msgstr "Tema seç"
#: engines/twp/metaengine.cpp:175
msgid "Select Previous Actor"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:176
msgid "Skip Text"
msgstr ""
#: engines/twp/metaengine.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Show hotspots"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/twp/twp.cpp:829
msgid ""
"You selected Ransome *unbeeped* (DLC) but the DLC has not been detected!"
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:63
msgid "Enable frame skipping"
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:64
msgid "Allow the game to skip animation frames when running too slow."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Enable frame limiting"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:75
msgid "Limits the speed of the game to prevent running too fast."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Enable cheats"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:86
msgid "Allow cheats by commands and a menu when player is clicked."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:107
msgid "Play foot step sounds"
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:108
msgid "Plays sound when the player moves."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Enable jump to mouse position"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:119
msgid ""
"Jumping while not moving targets the mouse cursor rather than direction only."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Enable font replacement"
msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:130
msgid "Replaces game fonts with rendered fonts"
msgstr ""
#. I18N: Silencer is the player-character in Crusader games, known as the Avatar in Ultima series.
#: engines/ultima/metaengine.cpp:152
msgid "Camera moves with Silencer"
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:153
msgid ""
"Camera tracks the player movement rather than snapping to defined positions."
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:163
msgid "Always enable Christmas easter-egg"
msgstr ""
#: engines/ultima/metaengine.cpp:164
msgid "Enable the Christmas music at any time of year."
msgstr ""
#: engines/ultima/shared/early/ultima_early.cpp:70
msgid "Could not find correct ultima.dat datafile"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:375
#, c-format
msgid "loading quick save %d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:380
#, c-format
msgid "saving quick save %d"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:41
msgid "Original Save"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:206
msgid "Ultima VI"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:208
msgid "Martian Dreams"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:210
msgid "The Savage Empire"
msgstr ""
#: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:207
msgid "Transfer Character"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:138
msgid "Ultima VIII"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:138
msgid "Crusader"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:181
msgid "Ultima VIII Cheats"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:196
msgid "Ultima VIII Debug"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima8/games/cru_game.cpp:164
msgid ""
"Crusader intro movie file missing - check that the FLICS and SOUND "
"directories have been copied from the CD. More instructions are on the "
"wiki: https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Crusader:_No_Remorse."
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:43
msgid ""
"Allows the mouse to be moved a short distance without cancelling click "
"interactions. If this is off, any mouse movement while the mouse button is "
"held cancels a click interaction."
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:53
msgid "Faster animations"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Speeds up animations."
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:75
msgid "Skip main menu"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:76
msgid "Starts a new game upon launching instead of going to the main menu."
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Use 16-color graphics"
msgstr "Grafik filtreleme"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Uses 16-color graphics."
msgstr "Grafik filtreleme"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
msgid "Preload sounds"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
msgid "Faster video decoder (lower quality)"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
msgid "Display help screen"
msgstr ""
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Override global audio settings"
msgid "Open sound settings"
msgstr "Global ses ayarlarını bastırma"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:193
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Toggle sound effects on/off"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:208
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Sound effect volume down"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:213
#, fuzzy
#| msgid "Special sound effects volume"
msgid "Sound effect volume up"
msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Skip current animation"
msgstr "A~y~arlar..."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:222
msgid "Cycle item in scene (debug cheat)"
msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:92
#, fuzzy
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:99
msgid ""
"Music for this game requires Ogg Vorbis support, which was not compiled in.\n"
"The game will still play, but will not have any music."
msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:109
msgid ""
"Music for this game requires MP3 support, which was not compiled in.\n"
"The game will still play, but will not have any music."
msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:352
msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:357
msgid "Failed to read version information from save file."
msgstr ""
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:377
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
msgstr "Otokayıt yaparken hata oluştu"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:43
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:54
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:55
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:67
msgid "Force to use 2D renderer (2D games only)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:68
msgid "This setting forces ScummVM to use 2D renderer while running 2D games"
msgstr ""
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:110
#, fuzzy
msgid "FoxTail support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Hero Craft support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Wintermute3D support is not compiled in"
msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:148
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:159
msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:170
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
msgstr ""
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:181
msgid ""
"This game requires 3D capabilities, which is not compiled in. As such, it is "
"likely to be unplayable totally or partially."
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
msgid "Walk backward"
msgstr ""
#. I18N: Debug feature to draw lines of scene geometry: walls, walking areas, etc
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:174
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:685
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1855
#, fuzzy
msgid "Show scene geometry"
msgstr "Ekran üstü kontrolünü göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:183
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:199
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:630
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:906
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1103
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1231
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1255
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:190
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:207
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:638
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:913
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1110
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1236
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1260
msgid "Next page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:239
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:262
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:313
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:352
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:389
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:499
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:526
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:651
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:785
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:812
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:833
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:858
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:885
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1045
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1248
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1319
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1415
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1472
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1498
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1660
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1709
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1757
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1790
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1983
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2103
#, fuzzy
msgid "Show hints"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:396
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:658
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:864
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1442
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1519
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1667
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1679
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1688
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1950
msgid "Show inventory"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:269
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:332
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:367
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:402
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:506
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:533
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1932
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1990
#, fuzzy
msgid "GUI variant A"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:276
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:339
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:374
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:408
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:513
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1938
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1996
#, fuzzy
msgid "GUI variant B"
msgstr "Bilinmeyen varyant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:283
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:414
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:547
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1117
msgid "Phone cancel button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:288
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:419
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:552
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1122
msgid "Phone up button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:294
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:425
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:558
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1128
msgid "Phone down button"
msgstr ""
#. I18N: Some items are scripted to have alternative "Use" action, when MiddleClick is used
#. It may result in actor saying different text or item being decomposed to it's parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:360
msgid "Alternative action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:431
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:564
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1134
msgid "Phone 0 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:436
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:569
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1139
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1817
msgid "Phone 1 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:441
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:574
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1144
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1822
msgid "Phone 2 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:446
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:579
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1149
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1827
msgid "Phone 3 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:451
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:584
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1154
msgid "Phone 4 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:456
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:589
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1159
msgid "Phone 5 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:594
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1164
msgid "Phone 6 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:466
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:599
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1169
msgid "Phone 7 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:471
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:604
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1174
msgid "Phone 8 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:476
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:609
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1179
msgid "Phone 9 button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:481
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:614
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1184
msgid "Phone * button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:486
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:619
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1189
msgid "Phone # button"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:664
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1366
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1422
#, fuzzy
msgid "Show help"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:670
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:871
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:892
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1326
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1352
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1428
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1484
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1505
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1695
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1969
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2171
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:677
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:878
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:899
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1333
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1359
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1435
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1491
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1512
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1702
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1976
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2176
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:690
msgid "Change shadow type"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:700
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:819
#, fuzzy
msgid "Volume max"
msgstr "Ses"
#. I18N: Displays a debug interface with a CLI for various features
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:706
msgid "Show debug parser"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug text message
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:714
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:853
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1581
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1833
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1878
#, fuzzy
msgid "Debug print"
msgstr "Grafik Ayarları"
#. I18N: Exits the game
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1849
msgid "Exit"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug interface that changes light settings
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:726
msgid "Light helper window"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:751
msgid "Run forward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:756
msgid "Run backward"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:761
msgid "Turn left fast"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:766
msgid "Turn right fast"
msgstr ""
#. I18N: Displays a blueprint with robot parts
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:772
msgid "Show blueprint"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:792
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1587
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1770
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1803
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2089
msgid "Next action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:799
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1595
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1777
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1810
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2097
msgid "Previous action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:826
#, fuzzy
msgid "Volume off"
msgstr "Ses"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:840
msgid "Change font size"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:935
msgid "Walking speed: Low"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:940
msgid "Walking speed: Medium"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:945
msgid "Walking speed: High"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:955
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1314
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1872
#, fuzzy
msgid "Cancel waiting"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:965
msgid "First page"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:970
#, fuzzy
msgid "Last page"
msgstr "Hızlı yeniden oynatma"
#. I18N: ultra_super_mega_fast_walk is the name of the variable used at game script for this speed
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:978
msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:994
msgid "Show game credits"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:999
msgid "Play selected music record"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
msgid "Select next music record"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1009
msgid "Play note 1: A"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1014
msgid "Play note 2: F#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1019
msgid "Play note 3: D#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1024
msgid "Play note 4: C#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1029
msgid "Play note 5: E"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1034
msgid "Play note 6: G#"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1039
msgid "Play note 7: B"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1052
msgid "Ability: Telekinesis"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1057
msgid "Ability: Push"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1062
msgid "Ability: Lightning"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1067
msgid "Ability: Light"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1072
msgid "Ability: Wind"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1077
msgid "Ability: Sound"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1082
msgid "Ability: Esence"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1087
msgid "Ability: Exorcist"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1200
msgid "Show hints / Dance move"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1207
msgid "Dance move up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1213
#, fuzzy
msgid "Dance move down"
msgstr "İndirmeyi iptal et"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1219
msgid "Dance move left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1225
msgid "Dance move right"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1283
#, fuzzy
msgid "Cancel input"
msgstr "İptal"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1409
#, fuzzy
msgid "Hide hints"
msgstr "Gizli dosyaları göster"
#. I18N: At one of the puzzles game asks to press Up key / Shift key / Down key
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1464
msgid "Shift key"
msgstr ""
#. I18N: Chapayev is the name of game character, Vasily Chapayev
#. This action makes Chapayev interact with item instead of Petka
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1566
msgid "Chapayev's action"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1614
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1867
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1963
msgid "Settings"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1619
msgid "Dialogue answer 1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1624
msgid "Dialogue answer 2"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1629
msgid "Dialogue answer 3"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1634
msgid "Dialogue answer 4"
msgstr ""
#. I18N: This game is called "Pole Chudes" and it features a wheel similar to "Wheel of Fortune" TV show
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1645
msgid "Spin wheel slower"
msgstr ""
#. I18N: This game is called "Pole Chudes" and it features a wheel similar to "Wheel of Fortune" TV show
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1653
msgid "Spin wheel faster"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1731
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1738
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1751
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1957
msgid "Show journal"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug interface with Bezier curves
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1884
msgid "Bezier window"
msgstr ""
#. I18N: Use droid to perform an action
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1901
msgid "Droid's action"
msgstr ""
#. I18N: It's a Tetris game clone, this action rotates current tetris item
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2009
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. I18N: It's a Tetris game clone, this action drops current tetris item
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2035
msgid "Drop"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2043
msgid "Player 1: Up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2048
msgid "Player 1: Left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2053
msgid "Player 1: Down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2058
msgid "Player 1: Right"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2063
msgid "Player 2: Up"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2068
msgid "Player 2: Left"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2073
msgid "Player 2: Down"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2078
msgid "Player 2: Right"
msgstr ""
#. I18N: Displays a debug FPS counter
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2084
msgid "Debug FPS"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2181
msgid "F1"
msgstr ""
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2186
msgid "Key i"
msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:58
msgid "Double FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:59
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:70
msgid "Enable Venus"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Oyunun tam ismi"
#: engines/zvision/metaengine.cpp:82
msgid "Disable animation while turning"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:83
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:94
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:95
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Look Up"
msgstr "Aşağı"
#: engines/zvision/metaengine.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Look Down"
msgstr "Aşağı"
#: engines/zvision/metaengine.cpp:238
msgid "Spellbook"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:244
msgid "Score"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:250
msgid "Put away object"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:256
msgid "Extract coin"
msgstr ""
#: engines/zvision/metaengine.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Tercih edilen cihaz:"
#: engines/zvision/zvision.cpp:309
msgid ""
"Before playing this game, you'll need to copy the required fonts into "
"ScummVM's extras directory, or into the game directory. On Windows, you'll "
"need the following font files from the Windows font directory: Times New "
"Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier New and Arial. Alternatively, "
"you can download the Liberation Fonts or the GNU FreeFont package. You'll "
"need all the fonts from the font package you choose, i.e., LiberationMono, "
"LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans and FreeSerif "
"respectively."
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Special sound effects volume"
#~ msgid "Toggle Music on/off"
#~ msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#, fuzzy
#~| msgid "Special sound effects volume"
#~ msgid "Toggle Sound effect on/off"
#~ msgstr "Özel ses efektleri ses düzeyi"
#, fuzzy
#~ msgid "Pause Game"
#~ msgstr "Oyun yükle:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Volume"
#~ msgstr "Ses"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimal Volume"
#~ msgstr "Ses"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Actor 6"
#~ msgstr "Tema seç"
#, fuzzy
#~ msgid "Open action"
#~ msgstr "A~y~arlar..."
#, fuzzy
#~| msgid "Choose an action to map"
#~ msgid "Close action"
#~ msgstr "Eşleştirme için bir işlem seç"
#, fuzzy
#~ msgid "Give action"
#~ msgstr "A~y~arlar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Use action"
#~ msgstr "Aktif"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Shaders"
#~ msgstr "Güncelleme kontrolü:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Icons"
#~ msgstr "Güncelleme kontrolü:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable game-specific enhancements"
#~ msgstr "3B Anti merdiven efekti:"
#, fuzzy
#~| msgid "New Save"
#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "Yeni Kayıt"
#, fuzzy
#~ msgid "Move cursor left"
#~ msgstr "Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Move cursor right"
#~ msgstr "Sağ"
#, fuzzy
#~| msgid "Control"
#~ msgid "Controls Help"
#~ msgstr "Kontrol"
#, fuzzy
#~ msgid "Touchpad mode enabled."
#~ msgstr "Touchpad fare modu"
#, fuzzy
#~ msgid "Touchpad mode disabled."
#~ msgstr "Touchpad fare modu"
#, fuzzy
#~| msgid "Control"
#~ msgid "Control opacity"
#~ msgstr "Kontrol"
#, fuzzy
#~| msgid "Connect your cloud storage account"
#~ msgid "You cloud storage has been connected!"
#~ msgstr "Bulut depolama hesabınıza bağlanın"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
#~ msgstr "2.Kodu al ve buraya gir:"
#~ msgid "2. Get the code and enter it here:"
#~ msgstr "2.Kodu al ve buraya gir:"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Bağlanıyor..."
#~ msgid "Failed to connect storage."
#~ msgstr "Depolama alanına bağlantı sağlanamadı."
#~ msgid "Failed to connect storage: "
#~ msgstr "Depolama alanına bağlantı sağlanamadı: "
#, fuzzy
#~ msgid "Enable voices"
#~ msgstr "Oyunun tam ismi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable the voices for the game"
#~ msgstr "Oyunun tam ismi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Second Chance"
#~ msgstr "Oyunun tam ismi"
#, fuzzy
#~ msgid "Engine Options"
#~ msgstr "A~y~arlar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Player Time:"
#~ msgstr "Oynama süresi: "
#, fuzzy
#~ msgid "Timer On"
#~ msgstr "Saat: "
#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Diğer"
#~ msgid "Override global shader settings"
#~ msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Override global shader settings"
#~ msgstr "Global çizici ayarlarını bastırma"
#~ msgid "HW Shader:"
#~ msgstr "Donanımsal Çizici:"
#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
#~ msgstr "Farklı donanımsal çiziciler farklı görsel efektler verir"
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "HW Shader:"
#~ msgstr "Donanımsal Çizici:"
#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
#~ msgstr "Farklı çiziciler farklı görsel efektler verir"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a game to LOAD"
#~ msgstr "Oyun ek klasörünü seç"
#, fuzzy
#~ msgid "~E~dit Game..."
#~ msgstr "~O~yun bazli ayarlari değiştir..."
#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "~E~dit Game..."
#~ msgstr "~O~yun bazli ayarlari değiştir..."
#~ msgid "Swap Menu and Back buttons"
#~ msgstr "Menu ve Geri tuşlarını aralarında değiştir"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid save file name"
#~ msgstr "Kaydetmek için dosya ismini girin"
#, fuzzy
#~ msgid "SAGA2 support not compiled in"
#~ msgstr "Özellikler derlenmiştir:"
#, fuzzy
#~ msgid "Music menu"
#~ msgstr "Müzik cihazı:"
#~ msgid "Select an action and click 'Map'"
#~ msgstr "Bir işlem seç ve 'Eşleştirme' ye tıkla"
#~ msgid "Associated key : %s"
#~ msgstr "Eşlenmiş tuş : %s"
#~ msgid "Associated key : none"
#~ msgstr "Eşleştirilmiş : yok"
#~ msgid "Please select an action"
#~ msgstr "Lütfen bir işlem seç"
#~ msgid "Press the key to associate"
#~ msgstr "Eşleştirmek için bir tuşa basın"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tuşlar"
#~ msgid "~K~eys"
#~ msgstr "~T~uşlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to quit ?"
#~ msgstr "Kaydedilmiş oyunu yüklemek istiyor musunuz?"
#, fuzzy
#~ msgid "~L~eft handed mode"
#~ msgstr "Render modu:"
#, fuzzy
#~ msgid "Pad Down"
#~ msgstr "Aşağı"
#, fuzzy
#~ msgid "Show/hide debug console"
#~ msgstr "Gizli dosyaları göster"