scummvm/po/zh-Latn_CN.po

4204 lines
107 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# LANGUAGE translation for ScummVM.
# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
# Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-15 04:09-0700\n"
"Last-Translator: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chenbo Li <lichenbo1949@gmail.com>\n"
"Language: Chinese Pinyin (Mandarin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(Bianyiyu %s)"
#: gui/about.cpp:101
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Gongneng BianyiYu"
#: gui/about.cpp:110
msgid "Available engines:"
msgstr "KeyongDeYinQing"
#: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104
msgid "Show hidden files"
msgstr "Xianshi Yincang Wenjian"
#: gui/browser.cpp:68
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Xianshi Suoyou Yincang Shuxing Wenjian"
#: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56
#: gui/remotebrowser.cpp:58
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Fanhui Zhiqian Mulu"
#: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "ShangYiJi"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
#: engines/sword1/control.cpp:865
msgid "Cancel"
msgstr "Quxiao"
#: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Xuanze"
#: gui/downloaddialog.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:472 gui/launcher.cpp:173
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu"
#: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263
msgid "From: "
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
msgid "To: "
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:63
msgid "Cancel download"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:65
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:67
msgid "Hide"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:117
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "Yes"
msgstr "Shi"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:286 gui/launcher.cpp:394 gui/launcher.cpp:453
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
msgid "No"
msgstr "Fou"
#: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:544
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: gui/downloaddialog.cpp:146
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1881
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131
#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561
#: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865
#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425
#: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461
#: engines/sword2/animation.cpp:471
msgid "OK"
msgstr "Queding"
#: gui/downloaddialog.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: gui/editgamedialog.cpp:132
msgid "Game"
msgstr "Youxi"
#: gui/editgamedialog.cpp:136
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138
#: gui/editgamedialog.cpp:139
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"Yige Jianduan de Biaoshifu lai Baocun Youxi huo Cong Minglinghang zhong "
"Yunxing"
#: gui/editgamedialog.cpp:138
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Xingming:"
#: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgid "Full title of the game"
msgstr "Youxi Quanming"
#: gui/editgamedialog.cpp:145
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Mingcheng:"
#: gui/editgamedialog.cpp:149
msgid "Language:"
msgstr "Yuyan:"
#: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen"
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114
#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<Moren>"
#: gui/editgamedialog.cpp:161
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163
#: gui/editgamedialog.cpp:164
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai:"
#: gui/editgamedialog.cpp:163
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Pingtai:"
#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Engine"
msgstr "Yinqing"
#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
msgid "Graphics"
msgstr "Tuxiang"
#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/editgamedialog.cpp:187
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:189
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121
msgid "Audio"
msgstr "Yinpin"
#: gui/editgamedialog.cpp:199
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:201
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126
msgid "Volume"
msgstr "Yinliang"
#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "YinLiang"
#: gui/editgamedialog.cpp:215
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:217
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/editgamedialog.cpp:229
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:231
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
#: gui/editgamedialog.cpp:244
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:246
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi"
#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:266
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Youxi Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273
#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing"
#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165
#: gui/options.cpp:1166
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Baocun Lujing:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400
#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174
#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392
#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429
#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458
#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406
#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439
#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Moren"
#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Xuanze SoundFont"
#: gui/editgamedialog.cpp:491
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu"
#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu"
#: gui/editgamedialog.cpp:510
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:536
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng"
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Zuozhe:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Beizhu:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Queding"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Xuanze YaoJiazai de Wenjian"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Nin Shifou Queding Fugai Ciwenjian"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
msgid "Reverb"
msgstr "Hunxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
msgid "Active"
msgstr "Jihuo"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72
msgid "Room:"
msgstr "Fangjian:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
msgid "Damp:"
msgstr "Shiqi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
msgstr "Kuandu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111
msgid "Level:"
msgstr "Jibie:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100
msgid "Chorus"
msgstr "Hechang:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104
msgid "N:"
msgstr "N:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118
msgid "Speed:"
msgstr "Sudu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125
msgid "Depth:"
msgstr "Shendu:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132
msgid "Type:"
msgstr "Leixing:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135
msgid "Sine"
msgstr "Zhengxian"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Triangle"
msgstr "Sanjiaoxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140
msgid "Interpolation:"
msgstr "Chazhi:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143
msgid "None (fastest)"
msgstr "Wu (Zuikuai)"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "Linear"
msgstr "Xianxing"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Fourth-order"
msgstr "DiSiXu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Seventh-order"
msgstr "DiQiXu"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset"
msgstr "Chongzhi"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ni Shifou Yao Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi?"
#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Guanbi"
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "Mouse click"
msgstr "Shubiao Danji"
#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335
msgid "Display keyboard"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339
msgid "Remap keys"
msgstr "Yingshe Jianwei"
#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Quanping Qiehuan"
#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Yingshe"
#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Xuanze Yige Xingwei bing Danji ‘Yingshe’"
#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Guanlian Anjian : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Guanlian Anjian : Wu"
#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Qing Xuanze Xingwei"
#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Anxia Anjian lai Guanlian"
#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Xuanze yao Yingshe de Xingwei"
#: gui/launcher.cpp:117 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~Q~uit"
msgstr "~Q~Tuichu"
#: gui/launcher.cpp:117 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Tuichu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:118
msgid "A~b~out..."
msgstr "~b~Guanyu"
#: gui/launcher.cpp:118 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80
msgid "About ScummVM"
msgstr "Guanyu ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:119
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~Xuanxiang"
#: gui/launcher.cpp:119
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Genggai ScummVM Quanju Shezhi"
#: gui/launcher.cpp:121
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~Kaishi"
#: gui/launcher.cpp:121
msgid "Start selected game"
msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:124
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~Jiazai"
#: gui/launcher.cpp:124
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Jiazai Xuanze Baocun de Youxi"
#: gui/launcher.cpp:129
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:129 gui/launcher.cpp:136
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Anzhu Shift Lai Piliang Tianjia"
#: gui/launcher.cpp:131
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:131 gui/launcher.cpp:138
msgid "Change game options"
msgstr "Genggai Youxi Xuanxiang"
#: gui/launcher.cpp:133
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi"
#: gui/launcher.cpp:133 gui/launcher.cpp:140
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Cong Liebiao zhong YIchu Youxi. Baoliu Youxi Shuju Wenjian"
#: gui/launcher.cpp:136
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~Tianjia Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:138
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~Bianji Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:140
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~Yichu Youxi ..."
#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Search in game list"
msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo"
#: gui/launcher.cpp:152 gui/launcher.cpp:750
msgid "Search:"
msgstr "Sousuo:"
#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:733
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load game:"
msgstr "Jiazai Youxi:"
#: gui/launcher.cpp:176 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
#: engines/mohawk/riven.cpp:733 engines/parallaction/saveload.cpp:194
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601
msgid "Load"
msgstr "Jiazai"
#: gui/launcher.cpp:285
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Nin Queding yao Yunxing Youxi Piliang Jiance Ma? Zhe You Keneng Hui Zengjia "
"Daliang Youxi."
#: gui/launcher.cpp:344
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:394
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Nin Zhende Xiangyao Yichu Zhege Youxi Peizhi?"
#: gui/launcher.cpp:452
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?"
#: gui/launcher.cpp:501
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Ci Youxi Bu Zhichi cong Jiazaiqi Zhong Jiazai Youxi."
#: gui/launcher.cpp:505
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM Wufa Zhaodao Keyi Yunxing Ci Youxi de Yinqing!"
#: gui/launcher.cpp:556
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM zai Zhiding Mulu Zhong Wufa Zhaodao Renhe Youxi!"
#: gui/launcher.cpp:569
msgid "Pick the game:"
msgstr "Xuanze Youxi:"
#: gui/launcher.cpp:687
msgid "Mass Add..."
msgstr "PiLiang Zengjia ..."
#: gui/launcher.cpp:689
msgid "Record..."
msgstr "Luxiang ..."
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... Jindu ..."
#: gui/massadd.cpp:259
msgid "Scan complete!"
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: gui/massadd.cpp:262
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi"
#: gui/massadd.cpp:266
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "YiSaomiao %d ge Mulu ..."
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi ..."
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Tingzhi"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Bianji Luxiang Shuoming"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Qiehuan zhi Youxi"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Kuaisu Huitui"
#: gui/options.cpp:112 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:112
msgid "every 5 mins"
msgstr "Mei 5 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:112
msgid "every 10 mins"
msgstr "Mei 10 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:112
msgid "every 15 mins"
msgstr "Mei 15 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:112
msgid "every 30 mins"
msgstr "Mei 30 Fenzhong"
#: gui/options.cpp:114
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
#: gui/options.cpp:114
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
#: gui/options.cpp:114
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
#: gui/options.cpp:114
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
#: gui/options.cpp:114
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611
#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Wu"
#: gui/options.cpp:420
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:"
#: gui/options.cpp:432
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai."
#: gui/options.cpp:438
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:444
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai"
#: gui/options.cpp:763
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Tuxing Moshi:"
#: gui/options.cpp:777
msgid "Render mode:"
msgstr "Xuanran Moshi:"
#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi"
#: gui/options.cpp:789
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Quanping Moshi"
#: gui/options.cpp:792
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:792
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng"
#: gui/options.cpp:800
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:800
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi"
#: gui/options.cpp:802
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Youxian Shebei:"
#: gui/options.cpp:802
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Yinyue Shebei:"
#: gui/options.cpp:829
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib Moniqi:"
#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue"
#: gui/options.cpp:840
msgid "Output rate:"
msgstr "Shuchu Malv:"
#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
"Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka "
"Buzhichi"
#: gui/options.cpp:851
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Shebei:"
#: gui/options.cpp:851
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:862
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue"
#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935
msgid "Use first available device"
msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei"
#: gui/options.cpp:885
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity"
#: gui/options.cpp:887
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:893
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi"
#: gui/options.cpp:893
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng"
#: gui/options.cpp:896
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
#: gui/options.cpp:906
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Shebei:"
#: gui/options.cpp:906
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin "
"Shebei"
#: gui/options.cpp:911
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)"
#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian "
"Roland Jianrong Shengyin Shebei"
#: gui/options.cpp:913
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)"
#: gui/options.cpp:916
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)"
#: gui/options.cpp:916
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei "
"Shangmian Moni MT-32"
#: gui/options.cpp:925
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue"
#: gui/options.cpp:952
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenzi he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966
msgid "Speech"
msgstr "Yuyin"
#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967
msgid "Subtitles"
msgstr "Zimu"
#: gui/options.cpp:958
msgid "Both"
msgstr "Liangzhe"
#: gui/options.cpp:960
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu:"
#: gui/options.cpp:962
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Wenben he Yuyin:"
#: gui/options.cpp:966
msgid "Spch"
msgstr "Zimu"
#: gui/options.cpp:967
msgid "Subs"
msgstr "Yuyin"
#: gui/options.cpp:968
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Dou"
#: gui/options.cpp:968
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin"
#: gui/options.cpp:970
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Zimu Sudu"
#: gui/options.cpp:986
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:988
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: gui/options.cpp:995
msgid "Mute All"
msgstr "Quanbu Jinyin"
#: gui/options.cpp:998
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Texiao Yinliang"
#: gui/options.cpp:1000
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Yinxiao Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1008
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1010
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Yuyin Yinliang:"
#: gui/options.cpp:1140
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Xuanxiang"
#: gui/options.cpp:1171
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1173
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Zhuti Lujing:"
#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing"
#: gui/options.cpp:1188
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1190
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Chajian Lujing:"
#: gui/options.cpp:1201
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Zaxiang"
#: gui/options.cpp:1203
msgid "Theme:"
msgstr "Zhuti:"
#: gui/options.cpp:1207
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Jiemian Xuanran:"
#: gui/options.cpp:1219
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1221
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Zidong Baocun:"
#: gui/options.cpp:1229
msgid "Keys"
msgstr "Guanjianzi"
#: gui/options.cpp:1236
msgid "GUI Language:"
msgstr "Jiemian Yuyan:"
#: gui/options.cpp:1236
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan"
#: gui/options.cpp:1264
msgid "Update check:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1264
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1276
msgid "Check now"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1284
msgid "Cloud"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1286
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1297
msgid "Storage:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1297
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855
msgid "<none>"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Yonghuming:"
#: gui/options.cpp:1308
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1311
msgid "Used space:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1311
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1314
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1314
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1317
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1318
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1318
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Xia"
#: gui/options.cpp:1319
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1321
msgid "Run server"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1321
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: gui/options.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"
#: gui/options.cpp:1328
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Qita Lujing:"
#: gui/options.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Fuwuqi:"
#: gui/options.cpp:1338
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1498
msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao"
#: gui/options.cpp:1521
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: gui/options.cpp:1524
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1562
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu."
#: gui/options.cpp:1571
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu"
#: gui/options.cpp:1581
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
#: gui/options.cpp:1592
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Xuanze Chajian Mulu"
#: gui/options.cpp:1604
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu"
#: gui/options.cpp:1666
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
msgstr ""
"Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao Qita "
"Yuyan."
#: gui/options.cpp:1862
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1870
msgid "<right now>"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Yongbu"
#: gui/options.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Fuwuqi:"
#: gui/options.cpp:1957
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:2046
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "# next"
msgstr "# Xia Yi Ge"
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr "Zengjia"
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr "Shanchu Zifu"
#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575
msgid "* Pre"
msgstr "* Guanci"
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:578
msgid "* Num"
msgstr "* Shuzi"
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:581
msgid "* Abc"
msgstr "* Zimu"
#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr "Youxi Luxiang Huo Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443
msgid "Delete"
msgstr "Shanchu"
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr "Luxiang"
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr "Huifang"
#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr "Binaji"
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Author: "
msgstr "Zuozhe:"
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243
#: gui/recorderdialog.cpp:253
msgid "Notes: "
msgstr "Zhushi:"
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Shanchu Zhege Luxiang ma?"
#: gui/recorderdialog.cpp:173
msgid "Unknown Author"
msgstr "Weizhi Zuozhe"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
#, fuzzy
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:334
msgid "List view"
msgstr "Liebiao Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:335
msgid "Grid view"
msgstr "Wangge Shitu"
#: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:528
msgid "No date saved"
msgstr "Riqi Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:529
msgid "No time saved"
msgstr "Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:530
msgid "No playtime saved"
msgstr "Bofang Shijian Wei Baocun"
#: gui/saveload-dialog.cpp:442
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr "Nin Zhende Yao Shanchu Zhege Baocun Youxi ma?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:554 gui/saveload-dialog.cpp:1060
msgid "Date: "
msgstr "Riqi: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1066
msgid "Time: "
msgstr "Shijian: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:564 gui/saveload-dialog.cpp:1074
msgid "Playtime: "
msgstr "Bofang Shijian:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai"
#: gui/saveload-dialog.cpp:718
msgid "Next"
msgstr "Xia Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:721
msgid "Prev"
msgstr "Shang Yi Ge"
#: gui/saveload-dialog.cpp:924
msgid "New Save"
msgstr "Xinjian Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:924
msgid "Create a new saved game"
msgstr "Chuangjian Yige Xin Cundang"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1053
msgid "Name: "
msgstr "Mingcheng:"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1131
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "%s Storage Connection Wizard"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
msgid "Navigate to the following URL:"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
msgid "in the following field and press 'Connect':"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Open URL"
msgstr "OpenGL"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Paste"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Pastes clipboard contents into fields"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
msgid "you should allow it to access your storage."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
#, c-format
msgid "Field %s has a mistake in it."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
#, c-format
msgid "Fields %s have mistakes in them."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
msgid "All OK!"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
msgid "Invalid code"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr "Xuanze Zhuti"
#: gui/ThemeEngine.cpp:452
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:452
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Jinyong GFX"
#: gui/ThemeEngine.cpp:453
msgid "Standard Renderer"
msgstr "Biaozhun Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659
msgid "Standard"
msgstr "Biaozhun"
#: gui/ThemeEngine.cpp:455
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr "Fanjuchi Xuanranqi"
#: gui/ThemeEngine.cpp:455
msgid "Antialiased"
msgstr "Fanjuchi"
#: gui/updates-dialog.cpp:51
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
"which requires access to the Internet.\n"
"\n"
"Would you like to enable this feature?"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:55
msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
msgstr ""
#: gui/updates-dialog.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Jiancha Gengxin..."
#: gui/updates-dialog.cpp:111
msgid "Proceed"
msgstr ""
#: gui/widget.cpp:366 gui/widget.cpp:368 gui/widget.cpp:374 gui/widget.cpp:376
msgid "Clear value"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: base/main.cpp:250
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie %s"
#: base/main.cpp:322
msgid "Menu"
msgstr "Caidan"
#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Tiaoguo"
#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Zanting"
#: base/main.cpp:331
msgid "Skip line"
msgstr "Tiaoguo Cihang"
#: base/main.cpp:540
msgid "Error running game:"
msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:"
#: base/main.cpp:587
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing"
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr "Wu Cuowu"
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr "Youxi Shuju Weizhaodao"
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr "Youxi id Bu Zhichi"
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Buzhichi Secai Moshi"
#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr "Wu Duqu Quanxian"
#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr "Wu XIeru Quanxian"
#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr "Lujing Bu Cunzai"
#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr "Lujing Bushi Mulu"
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr "Lujing Bushi Wenjian"
#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr "Wufa Chuangjian Wenjian"
#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr "Duqu Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr "Xieru Shuju Shibai"
#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian"
#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai"
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr "Yonghu Quxiao"
#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Weizhi Cuowu"
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr "PC-9821 (256 Se)"
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr "PC-9801 (16 Se)"
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Green"
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Amber"
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:64
#, fuzzy
msgid "<Bad value>"
msgstr "Qingchu Zhi"
#: engines/advancedDetector.cpp:334
#, c-format
msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi."
#: engines/advancedDetector.cpp:335
msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
msgstr "Qing JIang Xialie Shuju Yiji Youxi Baogao Gei ScummVM Tuandui"
#: engines/advancedDetector.cpp:337
msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
msgstr "BingQie Fushang Shitu Tianjia de Youximing Yiji Banben/Yuyan Deng"
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr "~R~Jixu"
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:96
msgid "~L~oad"
msgstr "~L~Zairu"
#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:97
msgid "~S~ave"
msgstr "~S~Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~Xuanxiang"
#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr "~H~Bangzhu"
#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr "~A~Guanyu"
#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~Fanhui Qidongqi"
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72
#: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cruise/menu.cpp:212
#: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save game:"
msgstr "Baocun Youxi:"
#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:364
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163
#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
msgid "Save"
msgstr "Baocun"
#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
"Duibuqi, Ci Yinqing Buzhichi Youxi Nei Bangzhu. Qing Chayue README Lai Huoqu "
"Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu."
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393
#, c-format
msgid ""
"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji "
"Gengduo Xinxi"
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr "~O~Queding"
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:101
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~Quxiao"
#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr "~K~Guanjianzi"
#: engines/engine.cpp:342
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi."
#: engines/engine.cpp:350
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '"
#: engines/engine.cpp:359
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang"
#: engines/engine.cpp:364
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang"
#: engines/engine.cpp:464
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Sihu Ni Zhengzai Cong CD Zhong Yunxing\n"
"Youxi. Zhe Keneng Hui Yinfa Wenti.\n"
"Women Tuijian Nin Ba Shuju Wenjian\n"
"Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n"
"Chakan README Huode Gengduo Xinxi."
#: engines/engine.cpp:475
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
"Ci Youxi Zai Guangpan Zhong Baohan Yinyue Wenjian. \n"
"Zhexie Yingui Xuyao Yong Xiangying de CD Yinpin\n"
"Jieya Gongju Kaobei Dao Cipan Zhong Cai Neng \n"
"Bofang.\n"
"Juti Xinxi Qing Chakan README."
#: engines/engine.cpp:533
#, c-format
msgid ""
"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
"Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji "
"Gengduo Bangzhu."
#: engines/engine.cpp:546
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
"Jinggao: Nin Yao Yunxing de Youxi Bingwei Wanquan Bei ScummVM Zhichi. Youxi "
"Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM "
"Banben Bu Keyong."
#: engines/engine.cpp:549
msgid "Start anyway"
msgstr "Qiangzhi Qidong"
#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib Emulator"
msgstr "AdLib Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:62
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr "MAME OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:64
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr "DosBox OPL Moniqi"
#: audio/fmopl.cpp:67
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr "ALSA Direct FM"
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Weizhaodao Xuanding de Yinpin Shebei '%s' (Liru, Youkeneng Guandiao Huozhe "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr "ZhengChangshi Xiayige Keyong Shebei..."
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Xuanding de Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huoqu "
"Gengduo Xinxi."
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' WeiZhaodao (Liru, Youkeneng Guanbi Huo "
"Weilianjie)."
#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
"Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo "
"Xinxi."
#: audio/mods/paula.cpp:196
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr "Amiga Yinpin Moniqi"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Wu Yinyue"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System Emulator"
msgstr "Creative Music System Moniqi"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr "FM-Towns Yinpin"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
msgid "PC-98 Audio"
msgstr "PC-98 Yinpin"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:196
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:434
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr "PC Yangshengqi Moniqi"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr "IBM PCjr Moniqi"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr "C64 Yinpin Moniqi"
#: backends/cloud/storage.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Saved games sync complete."
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: backends/cloud/storage.cpp:221
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:223
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:327
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Download complete."
msgstr "Saomiao Wancheng!"
#: backends/cloud/storage.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Download failed."
msgstr "Zairu Wenjian"
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr "Nin Zhende Xinagyao Fanhui Qidongqi Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:196
msgid "Launcher"
msgstr "Qidongqi"
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#: backends/events/default/default-events.cpp:218
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr "Tuichu"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:385
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:428
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Zuojian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:387
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:430
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Youjian Danji"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:389
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:432
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Bu Danji)"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:409
msgid "Maximum Volume"
msgstr "Zuida YInliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:411
msgid "Increasing Volume"
msgstr "Zengda Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Minimal Volume"
msgstr "Zuixiao Yinliang"
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:419
msgid "Decreasing Volume"
msgstr "Jianshao Yinliang"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Enabled"
msgstr "Qidong Dianji"
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Disabled"
msgstr "Jinyong Dianji"
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Shoubing Dianji)"
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?"
#. I18N: Trackpad mode toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr "Muqian Wei Chumoban Moshi"
#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "ON"
msgstr "Kai"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338
msgid "OFF"
msgstr "Guan"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr "XiangYou Shiyong Liang Gen Shouzhi Huadong Qiehuan"
#. I18N: Auto-drag toggle status.
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi"
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:342
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129
msgid "OpenGL (No filtering)"
msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Putong"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391
msgid "Windowed mode"
msgstr "Chuangkou Moshi"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr "Jianpan Yingshe:"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr " (Shengxiao)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr " (Huodong)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr " (Zuzhi)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr " (Quanju)"
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr " (Youxi)"
#: backends/midi/windows.cpp:165
msgid "Windows MIDI"
msgstr "Windows MIDI"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr "~C~Guanbi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr "ScummVM Zhucaidan"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr "~L~Zuoshou Moshi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr "~I~Indy fight Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr "Xianshi Shubiao Zhizhen"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr "TieFu Yu Bianjie"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr "Chumo X Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr "Chumo Y Pianyi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr "Shiyong Bijiben Diannao Chumoban Shi Zhizhen Kongzhi"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr "Chumo Yici Wei Zuojian, Chumo LIangci Wei Youjian"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr "Mingandu"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr "Chushi Shangping Daxiao"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr "Zhu Pingmu Daxiao"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr "yingjian Suofang (Kuaisu DiXiao)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr "Ruanjian Suofang (Gaoxiao Mansu)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr "Wei Suofang (Xuyao ZuoYou Yidong)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr "Liangdu:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr "Gaozhiliang Yinpin (Man) (Chongqi)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr "Jinyong Guanji"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr "QIdong Shubiao Dianji-tuozhuai Moshi"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr "Jinyong Shubiao Dianji-Tuozhuai Moshi."
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr "Qiyong Chumoban Moshi"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr "Jinyong Chumoban Moshi"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208
msgid "Click Mode"
msgstr "Danji Moshi"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
#: backends/platform/tizen/form.cpp:275
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr "Zuojian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217
msgid "Middle Click"
msgstr "Zhongjian Danji"
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
#: backends/platform/tizen/form.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88
msgid "Hide ScummVM"
msgstr "Yincang ScummVM"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:93
msgid "Hide Others"
msgstr "Yincang QIta"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:98
msgid "Show All"
msgstr "Xianshi Quanbu"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131
msgid "Window"
msgstr "Chuangkou"
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:125
msgid "Minimize"
msgstr "Zuixiaohua"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr "Shang"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr "Xia"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr "Zuo"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr "You"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr "Quyu"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr "Duo Gongneng"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr "Tiaoguo Wenben"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr "Kuaisu Moshi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr "Tiaoshi Qi"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr "Quanju Caidan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr "Xuni JIanpan"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr "Jianpan yingshe"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:263
msgid "Right Click Once"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:271
msgid "Move Only"
msgstr "Jin Yidong"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:294
msgid "Escape Key"
msgstr "Esc Jian"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:299
msgid "Game Menu"
msgstr "Youxi Caidan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:304
msgid "Show Keypad"
msgstr "Xianshi Jianpan"
#: backends/platform/tizen/form.cpp:309
msgid "Control Mouse"
msgstr "Kongzhi Shubiao"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr "[ Shuju ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr "[ Ziyuan]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr "[ SD Ka ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr "[ Meiti ]"
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr "[ gongxiang ]"
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr "Shipin"
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr "Muqian Shipin Moshi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr "Shuang Ji"
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr "Shuiping Saomiao"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr "Chuizhi Saomiao"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Shuru"
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr "GC Pan Mingandu"
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr "GC Pad Jiasu"
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Zhuangtai:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Weizhi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr "Jiazai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr "Xiezai DVD"
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr "Fuwuqi:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr "Gongxiang:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr "Mima:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr "Chushihua Wangluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr "Jiazai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr "Xiezai SMB"
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr "DVD Jiazai Chenggong"
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr "Jiazai DVD Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr "DVD Wei Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr "Wangluo Lianjie, Gongxiang Jiazai"
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr "Wangluo Lianjie"
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ", Jiazai Gongxiang Chucuo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ", Wei jiazai Gongxiang"
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr "Wangluo Duanxian"
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr "Chushihua Wnagluo Chaoshi"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr "Wangluo Wei Chushihua (%d)"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "YIncang Gongjulan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr "Xianshi JIanpan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr "Shengyin Kai/Guan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr "Youjian Danji"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr "Xianshi/Yincang Zhizhen"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr "Ziyou Chakan"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr "Fangda"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr "Suoxiao"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr "Bangding Jianwei"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr "Zhizhen Shang"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr "Zhizhen Xia"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr "Zhizhen Zuo"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr "Zhizhen You"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr "Nin Xinagyao Zairu Huo Baocun Youxi Ma?"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid " Are you sure you want to quit ? "
msgstr "Nin Queding Tuichu ma ?"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr "Jianpan"
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr "Xuanzhuan"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr "Shiyong SDL Qudong"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr "Xianshi"
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr "Nin Xiwang Zidong Saomiao ma?"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
msgid "Map right click action"
msgstr "Yingshe Youjian Dianji Xingwei"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr "Nin Bixu Yingshe Yige Jian Dao 'Youjian Danji' Lai kaishi Youxi"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr "yingshe YIncang Gongjulan Xingwei"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr "Nin Bixu Yingshe Yigejian Dao 'Yincang Gongjulan' Lai Kaishi Youxi"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr "Yingshe Fnagda Xingwei (Kexuan)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr "Yingshe Suoxiao Xingwei (Kexuan)"
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
"Buyao Wnagji Yingshe YIge Jian Dao 'YIncang Gongjulan' Lai Chakan Suoyou "
"xiang"
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Jiancha Gengxin..."
#: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Color mode"
msgstr "Semang Moshi"
#: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56
msgid "Use color graphics"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:65
msgid "Scanlines"
msgstr ""
#: engines/adl/detection.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Show scanlines"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
#: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430
#: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu"
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
#: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431
#: engines/toltecs/detection.cpp:201
msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones"
msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de"
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr "Shiyong Qita Mianban"
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr "Shiyong QIta Mianban, Yiban Yonghu suoyou de Amiga Youxi. "
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr "Shubiao Zhichi"
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
"Qiyong shubiao zhichi. Yunxu Shiyong Shubiao jinxing Yidong He Youxi Nei "
"Caidan"
#: engines/agi/detection.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr "Hercules Green"
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore game:"
msgstr "Huifu Youxi:"
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
#: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432
msgid "Restore"
msgstr "Huifu"
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2435
#, c-format
msgid ""
"Failed to load game state from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jiazai Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2428
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game state to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Baocun Youxi Cundang Shibai:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2446
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game state in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Chenggong Baocun Youxi Cundang:\n"
"\n"
"%s"
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!"
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
msgid "Color Blind Mode"
msgstr "Semang Moshi"
#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Nin You Jiu de Drascula de Cundang Wenjian Xuyao Bei "
"Zhuanhuan.\n"
"Jiude cundang Wenjian Buzai Zhichi, Suoyi Nin Buneng Guo zai Zhuanhuan "
"Zhiqian Duqu.\n"
"Dianji Shi Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Xiaci Qidong Youxi Shi Nin Huibei "
"Zaici Xunwen\n"
" \n"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr "Shiyong Liang Tiaoseban Moshi"
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang"
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532
msgid "Failed to load game state from file."
msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu"
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
#: engines/tinsel/saveload.cpp:545
msgid "Failed to save game state to file."
msgstr "Wufa Baocun Cundang "
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr "Wufa Shanchu Wenjian"
#: engines/groovie/detection.cpp:312
msgid "Fast movie speed"
msgstr "Kuaisu Yingpian"
#: engines/groovie/detection.cpp:313
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr "Yong Gengkuai de Sudu Bofang Yingpian"
#: engines/groovie/script.cpp:407
msgid "Failed to save game"
msgstr "Wufa baocun Youxi"
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr "Gore Moshi"
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "Dang Kexing Shi Qiyong Gore Moshi"
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr "Luyinpeng Guanzhong"
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong"
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr "Zhichi Tiaoguo"
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr "Zhichi Wenzi he Changjing Bei Tiaoguo"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr "Haiqi Moshi"
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr "Shiyong Haiqi Moshi"
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pinghua Gundong"
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr "Qiyong Zoulu Shi de pinghua Gundong"
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr "Xuanfu Guangbiao"
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao"
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr "HP Tiao Tu"
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr "Qiyong Jida Dian Tiao Tu"
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr "Gongji 1"
#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr "Gongji 2"
#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr "Gongji 3"
#: engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr "Xiangqian Yidong"
#: engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr "Xinaghou Yidong"
#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr "Xiangzuo Huadong"
#: engines/kyra/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr "Xiangyou Huadong"
#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509
msgid "Turn Left"
msgstr "Zuozhuan"
#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510
msgid "Turn Right"
msgstr "Youzhuan"
#: engines/kyra/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr "Xiuxi"
#: engines/kyra/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr "Xuanxiang"
#: engines/kyra/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr "Xuanze Pinxie"
#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
"Nin Sihu zhengzai shiyong yige Tongyong MIDI Shebei\n"
"Danshi Nin de Youxi jinzhichi Roland MT32 MIDI.\n"
"Women zhengzai changshi JIang Roland MT32 Yingshe\n"
"wei Tongyong MIDI. Youxie YIngui Rengran Youkeneng\n"
"Bu zheng que."
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
"Xialie Yuanshi Cundang Wenjian Zai Nin de Youxi Lujing Zhong:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Nin Xiwang Shiyong Zhege ScummVM Cundang Wenjian ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
"Zai Cundang %d Zhong Yifaxian Baocun de Youxi WEnjian. Fugai Ma?\n"
"\n"
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"%d original saved game files have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you "
"will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
"%d Ge yuanshi Cundang Youxi Wenjian Chenggong Daoru Daole\n"
"ScummVM. Ruguo Nin Xinag Zhihou Rengong Daoru Cundang Wenjian, Nin Xuyao\n"
"Dagai ScummVM Tiaoshi Kongzhitai, Bingqie shiyong mingling "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
#: engines/mohawk/detection.cpp:169
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:170
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "~Z~Yasuo Moshi Qidong"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:182
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi"
#. I18N: Drop book page
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184
msgid "~D~rop Page"
msgstr "~D~shanchu Yemian"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Show ~M~ap"
msgstr "~S~Xianshi Ditu"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Main Men~u~"
msgstr "~M~Zhucaidan"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:268
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "~W~Qiyong Shuimian Xiaoguo"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:61
#, fuzzy
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu."
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr "Yunxu Wanjia Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing"
#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr "Fangda Shipin Zhizuo Dao Quanping"
#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr "Suofang Shipin Zhizuo, Quanping Ke Yong"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
"Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n"
"\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr "Zairu Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr "Zairu youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr "Baocun Wenjian"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr "Baocun Youxi..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
"ScummVM Faxian Youyixie Nippon Safes de Cundang Wenjian xuyao Gaiming.\n"
"Yuanlai de wenjianming Buzai Bei Zhichi, Ruguo Bujing Zhuanhuan Ninjing "
"Buneng Zairu Tamen.\n"
"Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles."
msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
"ScummVM zai Kongzhitai Zhong Youyixie Jinggai, Bingqie Women Buneng Baozheng "
"Suoyou de wenjian doubei zhuanhuan\n"
".\n"
"\n"
"QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
msgid "Invalid save file name"
msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr "Xiangshang/fangda/Qianjin/Kaimen"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr "Xiangxia/Suoxiao"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Wupinlan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr "Xianshi/Yincang Biochip Lan"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Action/Select"
msgstr "Dongzuo/Xuanze"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr "Qiehuan Shuju Zhongxin Xianshi"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr "Xianshi/Yincang Xinxi Pingmu"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr "Xianshi/Yincang Zanting Caidan"
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr "QIta Jieshao"
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)"
#: engines/sci/detection.cpp:390
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)"
#: engines/sci/detection.cpp:391
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi"
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu"
#: engines/sci/detection.cpp:401
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong"
#: engines/sci/detection.cpp:410
msgid "Enable black-lined video"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:411
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao"
#: engines/sci/detection.cpp:421
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng"
#: engines/sci/detection.cpp:440
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:441
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
"Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei "
"MIDI shuchu"
#: engines/sci/detection.cpp:451
msgid "Use CD audio"
msgstr "Shiyong CD YInpin"
#: engines/sci/detection.cpp:452
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)"
#: engines/sci/detection.cpp:462
msgid "Use Windows cursors"
msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:463
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:473
msgid "Use silver cursors"
msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao"
#: engines/sci/detection.cpp:474
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones"
msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao"
#: engines/scumm/detection.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/scumm/detection.cpp:1342
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr "Charu Guangpan %c Bing An Anniu YI jixu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr "Wufa zhaodao %s, (%c%d) Qing an anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr "Duqu Guangpan %c Cuowu, (%c%d) Qing An Anniu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu."
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Chongqi ma? (Y/N)Y"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "NinQueding Yao Tuichu Ma? (Y/N)Y"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr "Kaishi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr "Charu Cundang/Duqu youxi Guangpan"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr "Nin bixu Shuru Yige Mingcheng"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr "Youxi Meiyou Baocun (Cipan Kongjian YIman?)"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr "Youxi Meiyou Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Baocun '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr "Zairu '%s'"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr "Wei baocun Youxi Qiming"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr "Youxi Biaoti)"
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr "~P~Shangyige"
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr "~N~Xiayige"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:598
msgid "Speech Only"
msgstr "Jin Yuyin"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr "Yuyin he Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Subtitles Only"
msgstr "Jin Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:608
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr "Yuyin He Zimu"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:654
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr "Qing Xuanze Shulian Dengji"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:656
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr "Qingchayue Loom(TM) Shouce Huoqu Bangzhu."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Practice"
msgstr "Lianxi"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Expert"
msgstr "Zhuanjia"
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr "Changyong Jianpan Mingling:"
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr "Baocun/Zairu Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr "Tiaoguo cihang wenben"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr "Tiaoguo Guochang"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr "Kongge"
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr "Zanting Youxi"
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load game state 1-10"
msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game state 1-10"
msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10"
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr "Huiche"
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr "Yinyue YInliang Gao/Di"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr "Wenben Sudu Man/Kuai"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Zuojian"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr "Moni Shubiao Youjian"
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr "Jianpan Teshu MIngling:"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr "Xianshi/YIncang Kongzhitai"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr "Yunxing Tiaoshiqi"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr "Xianshi Neicun xioahao"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr "zai Kuaisu Moshi Zhong YUnxing (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)"
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr "QIehuan Tuxiang Guolvqi"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr "* Zhuyi Ctrl-f He"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr " Ctrl-g BIngbu zhichi"
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr " Yinwei Keneng zaocheng cuowu"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr " Huo Buzhengque de Youxi xingwei"
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr "Jianpanshang xuanzhuan Zaogao:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr "Youxi zhuyao Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr "gei"
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr "Qudao"
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr "Dedao"
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr "Shiyong"
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr "du"
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr "Xin kid"
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr "DaKai"
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr "Zouxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr "Jianqi"
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr "Shenme"
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr "Jiesuo"
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr "Chuanshang"
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr "Tuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr "Xiufu"
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr "Qiehuan"
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr "Kan"
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr "LvXing"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr "Gei Henry/ Gei Indy"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr "Yanzou C Xiaodiao"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr "Yanzou D"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr "Yanzou E"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr "Yanozu F"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr "Yanzou G"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr "Yanzou A"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr "Yanzou B"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr "Yanzou C Dadiao"
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr "Tui"
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr "La"
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr "Shuohua"
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr "Kanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr "Dakai"
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr "Guanbi"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr "TaiqiAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhiqian Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr "AnxiaAnjian"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr "Gaoliang Zhihou Duihua"
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr "Zou"
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr "Dongxi"
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr "Heibai / Caise"
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr "yanjing"
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr "Shetou"
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr "Quantou"
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr "Ti"
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr "Jiancha"
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr "Putong Guangbiao"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr "Tongxin"
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr "Baocun / Zairu / Xuanxiang"
#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr "QIta youxi Kongzhi:"
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr "Wupin:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr "LIebiao Shanghua"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr "LIebiao Xiahua"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr "Zuoshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr "Zuoxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr "Youshang Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr "Youxia Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr "Zhongzuo Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr "Zhongyou Wupin"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr "Qiehuan Juese"
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr "Dierge Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr "Disange Kid"
#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Qiehuan Wupin/IQ Dian Xianshi"
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr "Qiehuan JInapan/Shubiao Zhandou (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr "* Jianpan Zhandou zongshi Kaiqi,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr " Suoyi Hulue youxi nei xinxi"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr " Zhe shiji shang shi Zai qiehuan Shubiao Zhandou de Kaiguan"
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr "Zhandou Kongzhi (zhuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr "Shangyibu"
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr "Zudang Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr "Zudang Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr "Zudang Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr "Quanda Gaochu"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr "Quanda Zhongjian"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr "Quanda Dichu"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr "Sucker Punch"
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr "Weile zai Zuobian de Indy"
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr "Dnag Indy Zai Youbian Shi,"
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr "7, 4 He 1 Fenbie keyi Yong"
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr "9, 6, 3 Laiqiehuan."
#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr "Shuangmian Kongzhi (shuzijianpan):"
#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr "Feiwang Zuoshang"
#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr "Feiwang Zuobian"
#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr "Feiwang Zuoxia"
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr "Xinagshang Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr "Zhifei"
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr "Xiangxia Fei"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr "Feiwang YouShang"
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr "Feiwang Youbian"
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr "Feiwang Youxia"
#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Snap scroll on"
msgstr "Snap hundong kai"
#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll off"
msgstr "Snap Gundong Guan"
#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
msgstr "Yinyue Yinliang:"
#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Zimu Sudu:"
#: engines/scumm/scumm.cpp:1879
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
"Bendi MIDI Zhichi Xuyao Cong LucasArts Shengji Zhi Roland,\n"
"Dnahsi %s meiyou zhaodao. Shiyong AdLib."
#: engines/scumm/scumm.cpp:2732
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
"Tongchang, Maniac mansion Huizai XIanzai kaishi. Raner, Manian mansion De "
"youxi Wenjian Xuyao zai 'maniac'Mulu Nei , weiyu Tentacle Youxi Mulu, Ci "
"Youxi Xuyao Bei tianjia dao ScummVM Zhong."
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'Loom' Macintosh Chengxu lai\n"
" Duru Yinyue. Yinyue Huibei Jinyong."
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
"Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue "
"Huibei Jinyong."
#: engines/sherlock/detection.cpp:71
msgid "Use original savegame dialog"
msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:72
msgid ""
"Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM "
"menu"
msgstr ""
"YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM Caidan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr "Dang Qiehuan Changjingshi, Shiyong Suiji Xiangsu zhuanhuan"
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr "Dnag Yidong shubiao Shi Buyao Xianshi Redian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr "JInzai Dianji Redian Huo Dongzuo Anjianhou Xianshi Redianming"
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr "Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr "Jiaotan Shi Xianshi Juese Huaxiang"
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr "Huadon Duigua dao SHituzhong"
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr "Jiang UI Duihuakuang Huaru Shitu, Erfei Turan Chuxian"
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr "Touming Chuangkou"
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr "Xianshi Diayou Bantouming Beijing de Chuangkou"
#: engines/sky/compact.cpp:130
msgid ""
"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n"
"Please download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Wufa Zhaodao \"sky.cpt\" Wenjian\n"
"Qing Cong www.cummvm.org Xiazai"
#: engines/sky/compact.cpp:141
msgid ""
"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
"Please (re)download it from www.scummvm.org"
msgstr ""
"Wenjian \"sky.cpt\" Chicun Cuowu.\n"
"Qing Cong www.scummvm.org Chongxin Xiazai"
#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr "Ruanpan Jieshao"
#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr "Shiyong Ruanpan Banben JIeshao (jin CD banben)"
#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr "PSX liu Changjing '%s' Wufa zai Tiaosiban Moshi xia Bofang"
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr "Zhaodao DXA Guochang Danshi ScummVM Meiyou yu Zlib bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr "MPEG-2 Guocheng Zhaodao Dnashi ScummVM Meiyou He MPEG-2 Zhichi Bianyi"
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao"
#: engines/sword1/control.cpp:863
msgid ""
"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
"ScummVM Zhaodaole Zhiqian De Broken Sword 1 Cundang, qie YInggai Bei "
"zhuanhuan.\n"
"Zhiqian de cundang Geshi BUzai Zhichi, Nin Bixu Xianzhuanhuan Caineng Duqu "
"Cundang\n"
"Dianji Queding Lia zhuanhuancundang, Fouze NIn Huizai Xiaci Kaishi Youxi Shi "
"bei Zaici Tishi\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1232
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
"Mubiao Xin Cundang Yijing Cunzai!\n"
"Niyao Baocun jiude Cundang (%s) Haishi Xinde(%s)?\n"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the old one"
msgstr "Baoliu Jiude"
#: engines/sword1/control.cpp:1235
msgid "Keep the new one"
msgstr "Baoliu Xinde"
#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "Zheshi Broken Sword 1 Demo de Jiewei"
#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr "PSX Guochang zhaodao Danshi ScmummVM Meiyou Zhichi RGB Secai Bianyi"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian"
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
#: engines/teenagent/resources.cpp:96
msgid ""
"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website"
msgstr ""
"Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao"
#: engines/teenagent/resources.cpp:117
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
"teenagent.dat Wenjian Yibeiyasuo Bingqie zlib Bingmeiyou Zai chengxu Zhong. "
"Qing jieya."
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
msgid "Show FPS-counter"
msgstr "Xianshi FPS Jishuqi"
#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr "Zai Zuoshangjiao Xianshi Xianzai Meimiaozhong Zhenshu"
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian"
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
msgstr "Shuangbei FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr "Zengjia zhenlv cong 30 dao 60 FPS"
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable Venus"
msgstr "Qiyong Venus"
#: engines/zvision/detection_tables.h:72
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr "Qiyong Venus Bangzhu Xitong"
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning"
msgstr "zhuanxinag shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:82
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr "Quanjing Moshi xia Zhuanxiang shi Jinyong Donghua"
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI"
msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
#~ msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"