mirror of
https://github.com/openharmony/third_party_xkeyboardconfig.git
synced 2026-07-01 21:44:16 -04:00
6289 lines
141 KiB
Plaintext
6289 lines
141 KiB
Plaintext
# Galician translations for xkeyboard-config package.
|
||
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
|
||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
|
||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
|
||
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
|
||
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2016.
|
||
# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2019.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 06:14+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||
"Language: gl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generic 86-key PC"
|
||
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:15
|
||
msgid "Generic 101-key PC"
|
||
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generic 102-key PC"
|
||
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:29
|
||
msgid "Generic 104-key PC"
|
||
msgstr "PC xenérico 104 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
|
||
msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generic 105-key PC"
|
||
msgstr "PC xenérico 101 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:50
|
||
msgid "Dell 101-key PC"
|
||
msgstr "Dell PC 101 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:57
|
||
msgid "Dell Latitude laptop"
|
||
msgstr "Portátil Dell Latitude"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:64
|
||
msgid "Dell Precision M65 laptop"
|
||
msgstr "Portátil Dell Precision M65"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:71
|
||
msgid "Everex STEPnote"
|
||
msgstr "Everex STEPnote"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:78
|
||
msgid "Keytronic FlexPro"
|
||
msgstr "Keytronic FlexPro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:85
|
||
msgid "Microsoft Natural"
|
||
msgstr "Microsoft Natural"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:92
|
||
msgid "Northgate OmniKey 101"
|
||
msgstr "Northgate OmniKey 101"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:99
|
||
msgid "Winbook Model XP5"
|
||
msgstr "Winbook Model XP5"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:106
|
||
msgid "PC-98"
|
||
msgstr "PC-98"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:113
|
||
msgid "A4Tech KB-21"
|
||
msgstr "A4Tech KB-21"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:120
|
||
msgid "A4Tech KBS-8"
|
||
msgstr "A4Tech KBS-8"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:127
|
||
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:134
|
||
msgid "Acer AirKey V"
|
||
msgstr "Acer AirKey V"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:141
|
||
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
|
||
msgstr "Internet sen fíos Azona RF2300 "
|
||
|
||
#: rules/base.xml:148
|
||
msgid "Advance Scorpius KI"
|
||
msgstr "Advance Scorpius KI"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:155
|
||
msgid "Brother Internet"
|
||
msgstr "Brother Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:162
|
||
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:169
|
||
msgid "BTC 5126T"
|
||
msgstr "BTC 5126T"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:176
|
||
msgid "BTC 6301URF"
|
||
msgstr "BTC 6301URF"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:183
|
||
msgid "BTC 9000"
|
||
msgstr "BTC 9000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:190
|
||
msgid "BTC 9000A"
|
||
msgstr "BTC 9000A"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:197
|
||
msgid "BTC 9001AH"
|
||
msgstr "BTC 9001AH"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:204
|
||
msgid "BTC 5090"
|
||
msgstr "BTC 5090"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:211
|
||
msgid "BTC 9019U"
|
||
msgstr "BTC 9019U"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:218
|
||
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:224
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:230
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:237
|
||
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
|
||
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:244
|
||
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:251
|
||
msgid "Cherry CyMotion Expert"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:258
|
||
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:265
|
||
msgid "Chicony Internet"
|
||
msgstr "Chicony Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:272
|
||
msgid "Chicony KU-0108"
|
||
msgstr "Chicony KU-0108"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:279
|
||
msgid "Chicony KU-0420"
|
||
msgstr "Chicony KU-0420"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:286
|
||
msgid "Chicony KB-9885"
|
||
msgstr "Chicony KB-9885"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:293
|
||
msgid "Compaq Easy Access"
|
||
msgstr "Compaq Easy Access"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:300
|
||
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:307
|
||
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:314
|
||
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
|
||
msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:321
|
||
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:328
|
||
msgid "Compaq Armada laptop"
|
||
msgstr "Portátil Compaq Armada"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:335
|
||
msgid "Compaq Presario laptop"
|
||
msgstr "Portátil Compaq Presario"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:342
|
||
msgid "Compaq iPaq"
|
||
msgstr "Compaq iPaq "
|
||
|
||
#: rules/base.xml:349
|
||
msgid "Dell"
|
||
msgstr "Dell"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:356
|
||
msgid "Dell SK-8125"
|
||
msgstr "Dell SK-8125"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:363
|
||
msgid "Dell SK-8135"
|
||
msgstr "Dell SK-8135"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:370
|
||
msgid "Dell USB Multimedia"
|
||
msgstr "Dell USB Multimedia"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:377
|
||
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
|
||
msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:384
|
||
msgid "Dell Precision M laptop"
|
||
msgstr "Teclado Dell Precision M"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:391
|
||
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
|
||
msgstr "Dexxa sen fíos Desktop"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:398
|
||
msgid "Diamond 9801/9802"
|
||
msgstr "Diamond 9801/9802"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:405
|
||
msgid "DTK2000"
|
||
msgstr "DTK2000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:411
|
||
msgid "Ennyah DKB-1008"
|
||
msgstr "Ennyah DKB-1008"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:418
|
||
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
|
||
msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:425
|
||
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:432
|
||
msgid "Genius Comfy KB-12e"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:439
|
||
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:446
|
||
msgid "Genius KB-19e NB"
|
||
msgstr "Genius KB-19e NB"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:453
|
||
msgid "Genius KKB-2050HS"
|
||
msgstr "Genius KKB-2050HS"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:460
|
||
msgid "Gyration"
|
||
msgstr "Gyration"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:467
|
||
msgid "Kinesis"
|
||
msgstr "Kinesis"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:474
|
||
msgid "Logitech"
|
||
msgstr "Logitech"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:481
|
||
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
||
msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:488
|
||
msgid "Hewlett-Packard Internet"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:495
|
||
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:502
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:509
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:516
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:523
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:530
|
||
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:537
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:544
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:551
|
||
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:558
|
||
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:565
|
||
msgid "Honeywell Euroboard"
|
||
msgstr "Honeywell Euroboard"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:572
|
||
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
|
||
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:579
|
||
msgid "IBM Rapid Access"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:586
|
||
msgid "IBM Rapid Access II"
|
||
msgstr "IBM Rapid Access II"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:593
|
||
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:600
|
||
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:607
|
||
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:614
|
||
msgid "IBM Space Saver"
|
||
msgstr "IBM Space Saver"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:621
|
||
msgid "Logitech Access"
|
||
msgstr "Logitech Access"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:628
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
|
||
msgid "Logitech Internet 350"
|
||
msgstr "Logitech Internet 350"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:650
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:657
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:671
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:678
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:685
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2ª alt.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:692
|
||
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:706
|
||
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:713
|
||
msgid "Logitech Internet"
|
||
msgstr "Logitech Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:720
|
||
msgid "Logitech iTouch"
|
||
msgstr "Logitech iTouch"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:727
|
||
msgid "Logitech Internet Navigator"
|
||
msgstr "Logitech Internet Navigator"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:734
|
||
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:741
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:748
|
||
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
|
||
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:755
|
||
msgid "Logitech Ultra-X"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:762
|
||
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
|
||
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:769
|
||
msgid "Logitech diNovo"
|
||
msgstr "Logitech diNovo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:776
|
||
msgid "Logitech diNovo Edge"
|
||
msgstr "Logitech diNovo Edge"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:783
|
||
msgid "Memorex MX1998"
|
||
msgstr "Memorex MX1998"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:790
|
||
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
|
||
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:797
|
||
msgid "Memorex MX2750"
|
||
msgstr "Memorex MX2750"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:804
|
||
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:811
|
||
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:818
|
||
msgid "Microsoft Internet"
|
||
msgstr "Microsoft Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:825
|
||
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:832
|
||
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:839
|
||
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:846
|
||
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
|
||
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:853
|
||
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
|
||
msgstr "Microsoft Internet Pro (sueco)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:860
|
||
msgid "Microsoft Office Keyboard"
|
||
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:867
|
||
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
|
||
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:874
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Microsoft Surface"
|
||
msgstr "Microsoft Natural"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:881
|
||
msgid "Microsoft Natural Elite"
|
||
msgstr "Microsoft Natural Elite"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:888
|
||
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
|
||
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:895
|
||
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
|
||
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:902
|
||
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
|
||
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:909
|
||
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:916
|
||
msgid "Samsung SDM 4500P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4500P"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:923
|
||
msgid "Samsung SDM 4510P"
|
||
msgstr "Samsung SDM 4510P"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:930
|
||
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:937
|
||
msgid "NEC SK-1300"
|
||
msgstr "NEC SK-1300"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:944
|
||
msgid "NEC SK-2500"
|
||
msgstr "NEC SK-2500"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:951
|
||
msgid "NEC SK-6200"
|
||
msgstr "NEC SK-6200"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:958
|
||
msgid "NEC SK-7100"
|
||
msgstr "NEC SK-7100"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:965
|
||
msgid "Super Power Multimedia"
|
||
msgstr "Super Power Multimedia"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:972
|
||
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:979
|
||
msgid "SVEN Slim 303"
|
||
msgstr "SVEN Slim 303"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:986
|
||
msgid "Symplon PaceBook tablet"
|
||
msgstr "Tableta Symplon PaceBook"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:993
|
||
msgid "Toshiba Satellite S3000"
|
||
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1000
|
||
msgid "Trust Wireless Classic"
|
||
msgstr "Trust Wireless Classic"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1007
|
||
msgid "Trust Direct Access"
|
||
msgstr "Trust Direct Access"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1014
|
||
msgid "Trust Slimline"
|
||
msgstr "Trust Slimline"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1021
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1028
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1035
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1042
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1049
|
||
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
|
||
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1056
|
||
msgid "Yahoo! Internet"
|
||
msgstr "Yahoo! Internet"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1063
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1070
|
||
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
|
||
msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1077
|
||
msgid "Macintosh"
|
||
msgstr "Macintosh"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1084
|
||
msgid "Macintosh Old"
|
||
msgstr "Macintosh antigo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1091
|
||
msgid "Happy Hacking for Mac"
|
||
msgstr "Happy Hacking para Mac"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1098
|
||
msgid "Acer C300"
|
||
msgstr "Acer C300"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1105
|
||
msgid "Acer Ferrari 4000"
|
||
msgstr "Acer Ferrari 4000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1112
|
||
msgid "Acer laptop"
|
||
msgstr "Portátil Acer"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1119
|
||
msgid "Asus laptop"
|
||
msgstr "Portátil Asus"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1126
|
||
msgid "Apple"
|
||
msgstr "Apple"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1133
|
||
msgid "Apple laptop"
|
||
msgstr "Portátil Apple"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1140
|
||
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
|
||
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1147
|
||
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
|
||
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1154
|
||
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
|
||
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1161
|
||
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
|
||
msgstr "Silvercrest Multimedia sen fíos"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1168
|
||
msgid "eMachines m6800 laptop"
|
||
msgstr "Portátil eMachines m6800"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1175
|
||
msgid "BenQ X-Touch"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1182
|
||
msgid "BenQ X-Touch 730"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 730"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1189
|
||
msgid "BenQ X-Touch 800"
|
||
msgstr "BenQ X-Touch 800"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1196
|
||
msgid "Happy Hacking"
|
||
msgstr "Happy Hacking"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1203
|
||
msgid "Classmate PC"
|
||
msgstr "Classmate PC"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1210
|
||
msgid "OLPC"
|
||
msgstr "OLPC"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1217
|
||
msgid "Sun Type 7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1224
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (europeo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1231
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1238
|
||
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
|
||
msgstr "Sun Type 7 USB (xaponés)/Xaponés 106 teclas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1245
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1252
|
||
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
|
||
msgstr "Sun Type 6/7 USB (europeo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1259
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1266
|
||
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 USB (xaponés)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1273
|
||
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
|
||
msgstr "Sun Type 6 (xaponés)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1280
|
||
msgid "Targa Visionary 811"
|
||
msgstr "Targa Visionary 811"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1287
|
||
msgid "Unitek KB-1925"
|
||
msgstr "Unitek KB-1925"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1294
|
||
msgid "FL90"
|
||
msgstr "FL90"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1301
|
||
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1308
|
||
msgid "Truly Ergonomic 227"
|
||
msgstr "Truly Ergonomic 227"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1315
|
||
msgid "Truly Ergonomic 229"
|
||
msgstr "Truly Ergonomic 229"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1322
|
||
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
|
||
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1329
|
||
msgid "Chromebook"
|
||
msgstr "Chromebook"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1336
|
||
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
|
||
msgstr "Teclado para computador Truly Ergonomic Modelo 227 (teclas Alt largas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1343
|
||
msgid ""
|
||
"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
|
||
"additional Super and Menu key)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teclado de computadora Truly Ergonomic Modelo 229 (teclas Alt de tamaño "
|
||
"estándar, teclas Menú e Super adicionais)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for English layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Australian layouts
|
||
#. Keyboard indicator for English layouts
|
||
#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293
|
||
#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663
|
||
#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098
|
||
#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196
|
||
msgid "en"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357
|
||
msgid "English (US)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
|
||
#: rules/base.xml:1364
|
||
msgid "chr"
|
||
msgstr "chr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1365
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Cherokee"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "haw"
|
||
msgstr "ha"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1375
|
||
msgid "Hawaiian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1384
|
||
msgid "English (US, euro on 5)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU. con euro no 5)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1390
|
||
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1396
|
||
msgid "English (US, alt. intl.)"
|
||
msgstr "Inglés (EE.UU, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1402
|
||
msgid "English (Colemak)"
|
||
msgstr "Inglés (Colemark)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1408
|
||
msgid "English (Dvorak)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1414
|
||
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1420
|
||
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1426
|
||
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak, man esquerda)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1432
|
||
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak, man dereita)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1438
|
||
msgid "English (classic Dvorak)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1444
|
||
msgid "English (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Russian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575
|
||
#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636
|
||
#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167
|
||
#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
|
||
#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607
|
||
#: rules/base.extras.xml:643
|
||
msgid "ru"
|
||
msgstr "ru"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1452
|
||
msgid "Russian (US, phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1461
|
||
msgid "English (Macintosh)"
|
||
msgstr "Inglés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1467
|
||
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
|
||
msgstr "Inglés (as teclas dividir/multiplicar cambian a disposición)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1484
|
||
msgid "Serbo-Croatian (US)"
|
||
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1497
|
||
msgid "English (Norman)"
|
||
msgstr "Inglés (Norman)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1503
|
||
msgid "English (Workman)"
|
||
msgstr "Inglés (Workman)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1509
|
||
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Persian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124
|
||
#: rules/base.extras.xml:245
|
||
msgid "fa"
|
||
msgstr "fa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1519
|
||
msgid "Afghani"
|
||
msgstr "Afgano"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
|
||
#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548
|
||
msgid "ps"
|
||
msgstr "ps"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1527
|
||
msgid "Pashto"
|
||
msgstr "Pashto"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
|
||
#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729
|
||
msgid "uz"
|
||
msgstr "uz"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1538
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
|
||
msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1549
|
||
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1560
|
||
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
|
||
msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1568
|
||
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
|
||
msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
|
||
#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500
|
||
#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874
|
||
#: rules/base.extras.xml:759
|
||
msgid "ar"
|
||
msgstr "ar"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Árabe"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1611
|
||
msgid "Arabic (AZERTY)"
|
||
msgstr "Árabe (AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1617
|
||
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1623
|
||
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1629
|
||
msgid "Arabic (QWERTY)"
|
||
msgstr "Árabe (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1635
|
||
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1641
|
||
msgid "Arabic (Buckwalter)"
|
||
msgstr "Árabe (Buckwalter)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1647
|
||
msgid "Arabic (OLPC)"
|
||
msgstr "Árabe (OLPC)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1653
|
||
msgid "Arabic (Macintosh)"
|
||
msgstr "Árabe (Macintosh)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1662
|
||
msgid "sq"
|
||
msgstr "sq"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1663
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albanés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1672
|
||
msgid "Albanian (Plisi)"
|
||
msgstr "Albanés (Plisi)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
|
||
msgstr "Albanés (Plisi)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720
|
||
msgid "hy"
|
||
msgstr "hy"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Armenio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1697
|
||
msgid "Armenian (phonetic)"
|
||
msgstr "Armenio (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1703
|
||
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
|
||
msgstr "Armenio (alt. fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1709
|
||
msgid "Armenian (eastern)"
|
||
msgstr "Armenio (oriental)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1715
|
||
msgid "Armenian (western)"
|
||
msgstr "Armenio (occidental)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1721
|
||
msgid "Armenian (alt. eastern)"
|
||
msgstr "Armenio (alt. oriental)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for German layouts
|
||
#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222
|
||
#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300
|
||
#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145
|
||
msgid "de"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1731
|
||
msgid "German (Austria)"
|
||
msgstr "Alemán (Austria)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1740
|
||
msgid "German (Austria, no dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1746
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1752
|
||
msgid "German (Austria, Macintosh)"
|
||
msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1762
|
||
msgid "English (Australian)"
|
||
msgstr "Inglés (australiano)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
|
||
#: rules/base.xml:1772
|
||
msgid "az"
|
||
msgstr "az"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1773
|
||
msgid "Azerbaijani"
|
||
msgstr "Azerbaixaní"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1782
|
||
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Azerbaxaní (cirílico)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1791
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "by"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1792
|
||
msgid "Belarusian"
|
||
msgstr "Bielorruso"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1801
|
||
msgid "Belarusian (legacy)"
|
||
msgstr "Bielorruso (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1807
|
||
msgid "Belarusian (Latin)"
|
||
msgstr "Bielorruso (Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1813
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Russian (Belarus)"
|
||
msgstr "Ruso (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1819
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belarusian (intl.)"
|
||
msgstr "Bielorruso (Latín)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792
|
||
msgid "be"
|
||
msgstr "be"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793
|
||
msgid "Belgian"
|
||
msgstr "Belga"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1840
|
||
msgid "Belgian (alt.)"
|
||
msgstr "Belga (alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1846
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
|
||
msgstr "Belga (alternativa, só latin-9)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1852
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
|
||
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1858
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
|
||
msgstr "Belga (alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1864
|
||
msgid "Belgian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1870
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1876
|
||
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
|
||
msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
|
||
#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927
|
||
msgid "bn"
|
||
msgstr "bn"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1886
|
||
msgid "Bangla"
|
||
msgstr "Bengalí"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1897
|
||
msgid "Bangla (Probhat)"
|
||
msgstr "Bengalí (Probhat)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Indian layouts
|
||
#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303
|
||
msgid "Indian"
|
||
msgstr "Indio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1915
|
||
msgid "Bangla (India)"
|
||
msgstr "Bengalí (India)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1928
|
||
msgid "Bangla (India, Probhat)"
|
||
msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1939
|
||
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
|
||
msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1950
|
||
msgid "Bangla (India, Bornona)"
|
||
msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1961
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
|
||
msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1972
|
||
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
|
||
msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1983
|
||
msgid "Manipuri (Eeyek)"
|
||
msgstr "Manipuri (Eeyek)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
|
||
#: rules/base.xml:1993
|
||
msgid "gu"
|
||
msgstr "gu"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:1994
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Guxarati"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
|
||
#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015
|
||
msgid "pa"
|
||
msgstr "pa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2005
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
|
||
msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2016
|
||
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
|
||
msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
|
||
#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037
|
||
msgid "kn"
|
||
msgstr "kn"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2027
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2038
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
|
||
msgstr "Kannada (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
|
||
#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070
|
||
msgid "ml"
|
||
msgstr "ml"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2049
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malayalam"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2060
|
||
msgid "Malayalam (Lalitha)"
|
||
msgstr "Malayalam (lalitha)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2071
|
||
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
|
||
msgstr "Malaio (Inscript mellorado con signo de rupia)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
|
||
#: rules/base.xml:2081
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "or"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2082
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr "Orixa"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
|
||
#: rules/base.xml:2094
|
||
msgid "sat"
|
||
msgstr "sat"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2095
|
||
msgid "Ol Chiki"
|
||
msgstr "Ol Chiki"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
|
||
#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128
|
||
#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402
|
||
msgid "ta"
|
||
msgstr "ta"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2107
|
||
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
|
||
msgstr "Támil (TamilNet '99)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2118
|
||
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
|
||
msgstr "Támil (TamilNet '99, con numerais Támil)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2129
|
||
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
|
||
msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TAB)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2140
|
||
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
|
||
msgstr "Támil (TamilNet '99, codificación TSCII)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2151
|
||
msgid "Tamil (Inscript)"
|
||
msgstr "Támil (Inscript)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
|
||
#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183
|
||
#: rules/base.xml:2194
|
||
msgid "te"
|
||
msgstr "te"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2162
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugu"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
|
||
msgstr "Telugu (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2184
|
||
msgid "Telugu (Sarala)"
|
||
msgstr "Telugu (Sarala)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
|
||
#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227
|
||
#: rules/base.xml:5852
|
||
msgid "ur"
|
||
msgstr "ur"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2206
|
||
msgid "Urdu (phonetic)"
|
||
msgstr "Urdú (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2217
|
||
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
|
||
msgstr "Urdú (alt. fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Urdu (Windows)"
|
||
msgstr "Urdú (teclas Windows)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
|
||
#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260
|
||
msgid "hi"
|
||
msgstr "hi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2239
|
||
msgid "Hindi (Bolnagri)"
|
||
msgstr "Hindi (bolnagri)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2250
|
||
msgid "Hindi (Wx)"
|
||
msgstr "Hindi (Wx)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2261
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
|
||
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
|
||
#: rules/base.xml:2271
|
||
msgid "sa"
|
||
msgstr "sa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
|
||
msgstr "Sánscrito (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
|
||
#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309
|
||
msgid "mr"
|
||
msgstr "mr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
|
||
msgstr "Marathi (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2294
|
||
msgid "English (India, with rupee)"
|
||
msgstr "Inglés (India, co signo da rupia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2303
|
||
msgid "iipa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2304
|
||
msgid "Indic IPA (IIPA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ins"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2315
|
||
msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
|
||
#: rules/base.xml:2327
|
||
msgid "bs"
|
||
msgstr "bs"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2328
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosnio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2337
|
||
msgid "Bosnian (with guillemets)"
|
||
msgstr "Bosnio (con comiñas para citas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2343
|
||
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2349
|
||
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
|
||
msgstr "Bosnio (EE.UU. con dígrafos bosnios)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2355
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bosnian (US)"
|
||
msgstr "Bosnio"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
|
||
#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807
|
||
#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "pt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808
|
||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2374
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2380
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2386
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2392
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2398
|
||
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
|
||
msgstr "Esperanto (Brasil, nativo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2407
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
|
||
#: rules/base.xml:2416
|
||
msgid "bg"
|
||
msgstr "bg"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2417
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Búlgaro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2426
|
||
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
|
||
msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2432
|
||
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
|
||
msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457
|
||
#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "kab"
|
||
msgstr "ka"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
|
||
msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2448
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
|
||
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2458
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
|
||
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
|
||
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
|
||
msgstr "Bérber (Alxeria, caracteres tifinagh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2488
|
||
msgid "Arabic (Algeria)"
|
||
msgstr "Árabe (ALxeria)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2501
|
||
msgid "Arabic (Morocco)"
|
||
msgstr "Árabe (Marrocos)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for French layouts
|
||
#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726
|
||
#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310
|
||
#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267
|
||
#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087
|
||
#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933
|
||
msgid "fr"
|
||
msgstr "fr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2509
|
||
msgid "French (Morocco)"
|
||
msgstr "Francés (Marrocos)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Berber layouts
|
||
#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541
|
||
#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574
|
||
msgid "ber"
|
||
msgstr "ber"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2520
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
|
||
msgstr "Bereber (Marrocos, Tifinagh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2531
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
|
||
msgstr "Bérber (Marrocos, Tifinagh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
|
||
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2553
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
|
||
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh estendido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2564
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
|
||
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2575
|
||
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
|
||
msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
|
||
#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279
|
||
msgid "English (Cameroon)"
|
||
msgstr "Inglés (Camerún)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2597
|
||
msgid "French (Cameroon)"
|
||
msgstr "Francés (Camerún)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2606
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
|
||
msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2643
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
|
||
msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2680
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak, alt. intl.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285
|
||
msgid "Mmuock"
|
||
msgstr "Mmuock"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
|
||
#: rules/base.xml:2695
|
||
msgid "my"
|
||
msgstr "my"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2696
|
||
msgid "Burmese"
|
||
msgstr "Burmese"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2705
|
||
msgid "zg"
|
||
msgstr "zg"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2706
|
||
msgid "Burmese Zawgyi"
|
||
msgstr "Burmese Zawgyi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64
|
||
msgid "French (Canada)"
|
||
msgstr "Francés (Canadá)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2727
|
||
msgid "French (Canada, Dvorak)"
|
||
msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2735
|
||
msgid "French (Canada, legacy)"
|
||
msgstr "Francés (Canadá, herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2741
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canadian (intl.)"
|
||
msgstr "Canadiense multilingüe"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
|
||
msgstr "Canadiense multilingüe (1ª parte)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2753
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
|
||
msgstr "Canadiense multilingüe (2ª parte)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
|
||
#: rules/base.xml:2760
|
||
msgid "ike"
|
||
msgstr "ike"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2761
|
||
msgid "Inuktitut"
|
||
msgstr "Inuktitut"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2772
|
||
msgid "English (Canada)"
|
||
msgstr "Inglés (Canadá)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2785
|
||
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
|
||
msgstr "Francés (República Democrática do Congo)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
|
||
#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560
|
||
msgid "zh"
|
||
msgstr "zh"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2797
|
||
msgid "Chinese"
|
||
msgstr "Chinés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2807
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mongolian (Bichig)"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2816
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mongolian (Todo)"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2825
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mongolian (Xibe)"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2834
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mongolian (Manchu)"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2843
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mongolian (Galik)"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2852
|
||
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2861
|
||
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2871
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibetano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2880
|
||
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
|
||
msgstr "Tibetano (con numerais ASCII)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2889
|
||
msgid "ug"
|
||
msgstr "ug"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2890
|
||
msgid "Uyghur"
|
||
msgstr "Uigur"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2899
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
|
||
#: rules/base.xml:2911
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "hr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2912
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Croata"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2921
|
||
msgid "Croatian (with guillemets)"
|
||
msgstr "Croata (con comiñas para citas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2927
|
||
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2933
|
||
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
|
||
msgstr "Croata (EE.UU. con dígrafos croatas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2939
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Croatian (US)"
|
||
msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Chech layouts
|
||
#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822
|
||
msgid "cs"
|
||
msgstr "cs"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Checo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2958
|
||
msgid "Czech (with <\\|> key)"
|
||
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2964
|
||
msgid "Czech (QWERTY)"
|
||
msgstr "Checo (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2970
|
||
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
|
||
msgstr "Checo (QWERTY, Barra invertida estendida)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2976
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
|
||
msgstr "Checo (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2982
|
||
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
|
||
msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2988
|
||
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
|
||
msgstr "Checo (EE.UU, Dvorak, compatibilidade UCW)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:2996
|
||
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (checo, fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Danish layouts
|
||
#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861
|
||
msgid "da"
|
||
msgstr "da"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3018
|
||
msgid "Danish (no dead keys)"
|
||
msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3024
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Danish (Windows)"
|
||
msgstr "Danés (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3030
|
||
msgid "Danish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Danés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3036
|
||
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
|
||
msgstr "Danés (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3042
|
||
msgid "Danish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Danés (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
|
||
#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876
|
||
msgid "nl"
|
||
msgstr "nl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holandés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3061
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Holandés (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3067
|
||
msgid "Dutch (Macintosh)"
|
||
msgstr "Holandés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3073
|
||
msgid "Dutch (standard)"
|
||
msgstr "Holandés (estándar)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
|
||
#: rules/base.xml:3082
|
||
msgid "dz"
|
||
msgstr "dz"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3083
|
||
msgid "Dzongkha"
|
||
msgstr "Dzongkha"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
|
||
#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891
|
||
msgid "et"
|
||
msgstr "et"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estoniano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3103
|
||
msgid "Estonian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Estoniano (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3109
|
||
msgid "Estonian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Estonian (US)"
|
||
msgstr "Estoniano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3134
|
||
msgid "Persian (with Persian keypad)"
|
||
msgstr "Persa (con teclado persa)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
|
||
#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163
|
||
#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210
|
||
#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337
|
||
#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486
|
||
#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508
|
||
msgid "ku"
|
||
msgstr "ku"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3142
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irán Latín Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3153
|
||
msgid "Kurdish (Iran, F)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irán, F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3164
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irán, Latín Alt-Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3175
|
||
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3188
|
||
msgid "Iraqi"
|
||
msgstr "Iraquí"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3200
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3211
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irak, F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3222
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irak, Latín Alt-Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3233
|
||
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
|
||
msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
|
||
#: rules/base.xml:3245
|
||
msgid "fo"
|
||
msgstr "fo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3246
|
||
msgid "Faroese"
|
||
msgstr "Faroés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3255
|
||
msgid "Faroese (no dead keys)"
|
||
msgstr "Faroés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
|
||
#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906
|
||
msgid "fi"
|
||
msgstr "fi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finnish (Windows)"
|
||
msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3280
|
||
msgid "Finnish (classic)"
|
||
msgstr "Finlandés (clásico)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3286
|
||
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
|
||
msgstr "Finlandés (clásico, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3292
|
||
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
||
msgstr "Lapón do norte (Finlandia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3301
|
||
msgid "Finnish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Finlandés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3320
|
||
msgid "French (no dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3332
|
||
msgid "French (alt.)"
|
||
msgstr "Francés (alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3338
|
||
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
|
||
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3344
|
||
msgid "French (alt., no dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (alt., sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3356
|
||
msgid "French (legacy, alt.)"
|
||
msgstr "Francés (herdado, alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3362
|
||
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (BEPO)"
|
||
msgstr "Francés (bretón)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
|
||
msgstr "Francés (alternativa, só latin-9)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3386
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
|
||
msgstr "Francés (EE.UU, AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3392
|
||
msgid "French (Dvorak)"
|
||
msgstr "Francés (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3398
|
||
msgid "French (Macintosh)"
|
||
msgstr "Francés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3404
|
||
msgid "French (AZERTY)"
|
||
msgstr "Francés (AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3410
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
|
||
msgstr "Francés (AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3416
|
||
msgid "French (Breton)"
|
||
msgstr "Francés (bretón)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3422
|
||
msgid "Occitan"
|
||
msgstr "Occitano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3431
|
||
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
|
||
msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (US)"
|
||
msgstr "Francés (alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3450
|
||
msgid "English (Ghana)"
|
||
msgstr "Inglés (Ghana)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3459
|
||
msgid "English (Ghana, multilingual)"
|
||
msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Akan layouts
|
||
#: rules/base.xml:3466
|
||
msgid "ak"
|
||
msgstr "ak"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3467
|
||
msgid "Akan"
|
||
msgstr "Akan"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
|
||
#: rules/base.xml:3477
|
||
msgid "ee"
|
||
msgstr "ee"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3478
|
||
msgid "Ewe"
|
||
msgstr "Ewe"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Fula layouts
|
||
#: rules/base.xml:3488
|
||
msgid "ff"
|
||
msgstr "ff"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3489
|
||
msgid "Fula"
|
||
msgstr "Fula"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ga layouts
|
||
#: rules/base.xml:3499
|
||
msgid "gaa"
|
||
msgstr "gaa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3500
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "Ga"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
|
||
#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986
|
||
msgid "ha"
|
||
msgstr "ha"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3511
|
||
msgid "Hausa (Ghana)"
|
||
msgstr "Hausa (Ghana)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
|
||
#: rules/base.xml:3521
|
||
msgid "avn"
|
||
msgstr "avn"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3522
|
||
msgid "Avatime"
|
||
msgstr "Avatime"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3531
|
||
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
|
||
msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3541
|
||
msgid "French (Guinea)"
|
||
msgstr "Francés (Guinea)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
|
||
#: rules/base.xml:3552
|
||
msgid "ka"
|
||
msgstr "ka"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3553
|
||
msgid "Georgian"
|
||
msgstr "Xeorxiano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3562
|
||
msgid "Georgian (ergonomic)"
|
||
msgstr "Georgiano (ergonómico)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3568
|
||
msgid "Georgian (MESS)"
|
||
msgstr "Georgiano (MESS)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3576
|
||
msgid "Russian (Georgia)"
|
||
msgstr "Ruso (Xeorxia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3585
|
||
msgid "Ossetian (Georgia)"
|
||
msgstr "Osetio (Xeorxia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Alemán"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3607
|
||
msgid "German (dead acute)"
|
||
msgstr "Alemán (acento morto)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3613
|
||
msgid "German (dead grave acute)"
|
||
msgstr "Alemán (acento grave morto)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3619
|
||
msgid "German (no dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3625
|
||
msgid "German (T3)"
|
||
msgstr "Alemán (T3)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3631
|
||
msgid "Romanian (Germany)"
|
||
msgstr "Romanés (Alemania)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3640
|
||
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
|
||
msgstr "Romanés (Alemaña, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3649
|
||
msgid "German (Dvorak)"
|
||
msgstr "Alemán (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3655
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3661
|
||
msgid "German (Neo 2)"
|
||
msgstr "Alemán (Neo 2)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3667
|
||
msgid "German (Macintosh)"
|
||
msgstr "Alemán (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3673
|
||
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3679
|
||
msgid "Lower Sorbian"
|
||
msgstr "Baixo sorbio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3688
|
||
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
|
||
msgstr "Baixo serbio (QWERTZ)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3697
|
||
msgid "German (QWERTY)"
|
||
msgstr "Alemán (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3703
|
||
msgid "Turkish (Germany)"
|
||
msgstr "Turco (Alemaña)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3714
|
||
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3723
|
||
msgid "German (dead tilde)"
|
||
msgstr "Alemán (tilde morta)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Greek layouts
|
||
#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960
|
||
msgid "gr"
|
||
msgstr "gr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grego"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3742
|
||
msgid "Greek (simple)"
|
||
msgstr "Grego (simple)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3748
|
||
msgid "Greek (extended)"
|
||
msgstr "Grego (estendido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3754
|
||
msgid "Greek (no dead keys)"
|
||
msgstr "Grego (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3760
|
||
msgid "Greek (polytonic)"
|
||
msgstr "Grego (politónico)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
|
||
#: rules/base.xml:3769
|
||
msgid "hu"
|
||
msgstr "hu"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Húngaro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3779
|
||
msgid "Hungarian (standard)"
|
||
msgstr "Húngaro (estándar)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3785
|
||
msgid "Hungarian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3791
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY)"
|
||
msgstr "Húngaro (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3797
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3803
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3809
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3815
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3827
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3833
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3839
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3845
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3851
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3857
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3863
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3869
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3875
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3881
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3887
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
|
||
msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
|
||
#: rules/base.xml:3896
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "is"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3897
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Islandés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3906
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3912
|
||
msgid "Icelandic (no dead keys)"
|
||
msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3918
|
||
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
|
||
msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3924
|
||
msgid "Icelandic (Macintosh)"
|
||
msgstr "Islandés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3930
|
||
msgid "Icelandic (Dvorak)"
|
||
msgstr "Islandés (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
|
||
#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738
|
||
msgid "he"
|
||
msgstr "he"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3949
|
||
msgid "Hebrew (lyx)"
|
||
msgstr "Hebreo (lyx)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3955
|
||
msgid "Hebrew (phonetic)"
|
||
msgstr "Hebreo (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3961
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
|
||
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Italian layouts
|
||
#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981
|
||
msgid "it"
|
||
msgstr "it"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3980
|
||
msgid "Italian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Italiano (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3986
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Italian (Windows)"
|
||
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3992
|
||
msgid "Italian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Italiano (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:3998
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Italian (US)"
|
||
msgstr "Italiano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4004
|
||
msgid "Georgian (Italy)"
|
||
msgstr "Georgiano (Italia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4013
|
||
msgid "Italian (IBM 142)"
|
||
msgstr "Italiano (IBM 142)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4019
|
||
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Italiano (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4035
|
||
msgid "Sicilian"
|
||
msgstr "Siciliano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4045
|
||
msgid "Friulian (Italy)"
|
||
msgstr "Friulano (Italia)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Japaneses
|
||
#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007
|
||
msgid "ja"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Xaponés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4067
|
||
msgid "Japanese (Kana)"
|
||
msgstr "Xaponés (Kana)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4073
|
||
msgid "Japanese (Kana 86)"
|
||
msgstr "Xaponés (Kana 86)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4079
|
||
msgid "Japanese (OADG 109A)"
|
||
msgstr "Xaponés (OADG 109A)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4085
|
||
msgid "Japanese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Xaponés (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4091
|
||
msgid "Japanese (Dvorak)"
|
||
msgstr "Xaponés (Dvorak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
|
||
#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171
|
||
msgid "ki"
|
||
msgstr "ki"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4101
|
||
msgid "Kyrgyz"
|
||
msgstr "Kirguí"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4110
|
||
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
|
||
msgstr "Kirguí (fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
|
||
#: rules/base.xml:4119
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "km"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4120
|
||
msgid "Khmer (Cambodia)"
|
||
msgstr "Khmer (Camboia)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
|
||
#: rules/base.xml:4131
|
||
msgid "kk"
|
||
msgstr "kk"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4132
|
||
msgid "Kazakh"
|
||
msgstr "Kazakho"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4143
|
||
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
|
||
msgstr "Ruso (Kazakhstán, con kazakho)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4153
|
||
msgid "Kazakh (with Russian)"
|
||
msgstr "Kazakho (con ruso)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4163
|
||
msgid "Kazakh (extended)"
|
||
msgstr "Kazakho (estendido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4172
|
||
msgid "Kazakh (Latin)"
|
||
msgstr "Kazakho (Latín)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lao layouts
|
||
#: rules/base.xml:4184
|
||
msgid "lo"
|
||
msgstr "lo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4185
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Lao"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4194
|
||
msgid "Lao (STEA)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
|
||
#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100
|
||
msgid "es"
|
||
msgstr "es"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4207
|
||
msgid "Spanish (Latin American)"
|
||
msgstr "Español (latinoamericano)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4239
|
||
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
|
||
msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4245
|
||
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
|
||
msgstr "Español (latinoamericano, til morta)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4257
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
|
||
msgstr "Español (Latinoamericano, Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4263
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
|
||
msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4269
|
||
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
|
||
msgstr "Español (Latinoamericano, Colemak para xogos)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266
|
||
msgid "lt"
|
||
msgstr "lt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Lituano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4288
|
||
msgid "Lithuanian (standard)"
|
||
msgstr "Lituano (estándar)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lithuanian (US)"
|
||
msgstr "Lituano (LEKP)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4300
|
||
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
|
||
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4306
|
||
msgid "Lithuanian (LEKP)"
|
||
msgstr "Lituano (LEKP)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4312
|
||
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
|
||
msgstr "Lituano (LEKPa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4318
|
||
msgid "Samogitian"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290
|
||
msgid "lv"
|
||
msgstr "lv"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Letón"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4340
|
||
msgid "Latvian (apostrophe)"
|
||
msgstr "Letón (apóstrofo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4346
|
||
msgid "Latvian (tilde)"
|
||
msgstr "Letón (tilde)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4352
|
||
msgid "Latvian (F)"
|
||
msgstr "Letón (F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4358
|
||
msgid "Latvian (modern)"
|
||
msgstr "Letón (moderno)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4364
|
||
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
|
||
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4370
|
||
msgid "Latvian (adapted)"
|
||
msgstr "Letón (adaptado)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maori layouts
|
||
#: rules/base.xml:4379
|
||
msgid "mi"
|
||
msgstr "mi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4380
|
||
msgid "Maori"
|
||
msgstr "Maorí"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
|
||
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573
|
||
msgid "sr"
|
||
msgstr "sr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4392
|
||
msgid "Montenegrin"
|
||
msgstr "Montenegrino"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4401
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
|
||
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4407
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4413
|
||
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
|
||
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4419
|
||
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
|
||
msgstr "Montenegrino (Latín, QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4425
|
||
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
||
msgstr "Montenegrino (Latín, Unicode, QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
|
||
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4437
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
|
||
msgstr "Montenegrino (Latín con guillemots)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4446
|
||
msgid "mk"
|
||
msgstr "mk"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4447
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Macedonio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4456
|
||
msgid "Macedonian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Macedonio (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
|
||
#: rules/base.xml:4465
|
||
msgid "mt"
|
||
msgstr "mt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4466
|
||
msgid "Maltese"
|
||
msgstr "Maltés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4475
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maltese (US)"
|
||
msgstr "Maltés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4481
|
||
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4487
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
|
||
msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas AltGr)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4496
|
||
msgid "mn"
|
||
msgstr "mn"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4497
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035
|
||
msgid "Norwegian"
|
||
msgstr "Noruegués"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4520
|
||
msgid "Norwegian (no dead keys)"
|
||
msgstr "Noruegués (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Norwegian (Windows)"
|
||
msgstr "Noruegués (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4532
|
||
msgid "Norwegian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Noruegués (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4538
|
||
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
||
msgstr "Lapón do norte (Noruega)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4547
|
||
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
|
||
msgstr "Lapón do norte (Noruega, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4556
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Noruegués (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4562
|
||
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
|
||
msgstr "Noruegués (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4568
|
||
msgid "Norwegian (Colemak)"
|
||
msgstr "Noruegués (Colemak)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Polish layouts
|
||
#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503
|
||
msgid "pl"
|
||
msgstr "pl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polaco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4587
|
||
msgid "Polish (legacy)"
|
||
msgstr "Polaco (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4593
|
||
msgid "Polish (QWERTZ)"
|
||
msgstr "Polaco (QWERTZ)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4599
|
||
msgid "Polish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Polaco (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4605
|
||
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
|
||
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla de comiñas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4611
|
||
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
|
||
msgstr "Polaco (Dvorak, comiñas polacas na tecla 1)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4617
|
||
msgid "Kashubian"
|
||
msgstr "Casubio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4626
|
||
msgid "Silesian"
|
||
msgstr "Silesio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4637
|
||
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
|
||
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4646
|
||
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portugués"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4665
|
||
msgid "Portuguese (no dead keys)"
|
||
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4677
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh)"
|
||
msgstr "Portugués (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4683
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
|
||
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4689
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4695
|
||
msgid "Portuguese (Nativo)"
|
||
msgstr "Portugués (nativo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4701
|
||
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
|
||
msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4707
|
||
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
||
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
|
||
#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539
|
||
msgid "ro"
|
||
msgstr "ro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Romanés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4729
|
||
msgid "Romanian (cedilla)"
|
||
msgstr "Romanés (cedilla)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4735
|
||
msgid "Romanian (standard)"
|
||
msgstr "Romanés (estándar)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4741
|
||
msgid "Romanian (standard cedilla)"
|
||
msgstr "Romanés (cedilla estándar)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Romanian (Windows)"
|
||
msgstr "Romanés (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Ruso"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4766
|
||
msgid "Russian (phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4772
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
|
||
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4778
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
|
||
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4784
|
||
msgid "Russian (typewriter)"
|
||
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4790
|
||
msgid "Russian (legacy)"
|
||
msgstr "Ruso (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4796
|
||
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
|
||
msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4802
|
||
msgid "Tatar"
|
||
msgstr "Tatar"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4811
|
||
msgid "Ossetian (legacy)"
|
||
msgstr "Osetio (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4820
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ossetian (Windows)"
|
||
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4829
|
||
msgid "Chuvash"
|
||
msgstr "Chuvash"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4838
|
||
msgid "Chuvash (Latin)"
|
||
msgstr "Cuvash (Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4847
|
||
msgid "Udmurt"
|
||
msgstr "Udmurto"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4856
|
||
msgid "Komi"
|
||
msgstr "Komi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4865
|
||
msgid "Yakut"
|
||
msgstr "Yakuto"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4874
|
||
msgid "Kalmyk"
|
||
msgstr "Calmuco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4883
|
||
msgid "Russian (DOS)"
|
||
msgstr "Ruso (DOS)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4889
|
||
msgid "Russian (Macintosh)"
|
||
msgstr "Ruso (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4895
|
||
msgid "Serbian (Russia)"
|
||
msgstr "Serbio (Rusia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4905
|
||
msgid "Bashkirian"
|
||
msgstr "Bashkiriano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4914
|
||
msgid "Mari"
|
||
msgstr "Mari"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4923
|
||
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
|
||
msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4929
|
||
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
|
||
msgstr "Ruso (fonético, Dvoraz)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4935
|
||
msgid "Russian (phonetic, French)"
|
||
msgstr "Ruso (francés, fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4954
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
|
||
msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4960
|
||
msgid "Serbian (Latin)"
|
||
msgstr "Serbio (Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4966
|
||
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
|
||
msgstr "Serbio (Latín, Unicode)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4972
|
||
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
|
||
msgstr "Serbio (Latín, QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4978
|
||
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
|
||
msgstr "Serbio (Latín, Unicode, QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4984
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
|
||
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4990
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
|
||
msgstr "Serbio (Latín con guillemots)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:4996
|
||
msgid "Pannonian Rusyn"
|
||
msgstr "Rusino de Panonia"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
|
||
#: rules/base.xml:5008
|
||
msgid "sl"
|
||
msgstr "sl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5009
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Esloveno"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5018
|
||
msgid "Slovenian (with guillemets)"
|
||
msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5024
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slovenian (US)"
|
||
msgstr "Esloveno"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
|
||
#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079
|
||
msgid "sk"
|
||
msgstr "sk"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Eslovaco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5043
|
||
msgid "Slovak (extended backslash)"
|
||
msgstr "Eslovaco (Barra invertida estendida)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5049
|
||
msgid "Slovak (QWERTY)"
|
||
msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5055
|
||
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
|
||
msgstr "Eslovaco (QWERTY, barra invertida estendida)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5074
|
||
msgid "Spanish (no dead keys)"
|
||
msgstr "Español (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5080
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spanish (Windows)"
|
||
msgstr "Español (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5086
|
||
msgid "Spanish (dead tilde)"
|
||
msgstr "Español (incluír til morta)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5092
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Español (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5098
|
||
msgid "Spanish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Español (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5104
|
||
msgid "ast"
|
||
msgstr "ast"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
|
||
msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5114
|
||
msgid "ca"
|
||
msgstr "ca"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5115
|
||
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
|
||
msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5124
|
||
msgid "Spanish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Español (Macintosh)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
|
||
#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115
|
||
msgid "sv"
|
||
msgstr "sv"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Sueco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5143
|
||
msgid "Swedish (no dead keys)"
|
||
msgstr "Sueco (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5149
|
||
msgid "Swedish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Sueco (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5157
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5168
|
||
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
|
||
msgstr "Ruso (sueco, fonético, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5177
|
||
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
||
msgstr "Lapón do norte (Suecia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5186
|
||
msgid "Swedish (Macintosh)"
|
||
msgstr "Sueco (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5192
|
||
msgid "Swedish (Svdvorak)"
|
||
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
|
||
msgstr "Sueco (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swedish (US)"
|
||
msgstr "Sueco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5210
|
||
msgid "Swedish Sign Language"
|
||
msgstr "Lingua de signos sueco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146
|
||
msgid "German (Switzerland)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5233
|
||
msgid "German (Switzerland, legacy)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5241
|
||
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5257
|
||
msgid "French (Switzerland)"
|
||
msgstr "Francés (Suíza)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5268
|
||
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5290
|
||
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5301
|
||
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5311
|
||
msgid "Arabic (Syria)"
|
||
msgstr "Árabe (Siria)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
|
||
#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329
|
||
msgid "syc"
|
||
msgstr "syc"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5322
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Sirio"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5330
|
||
msgid "Syriac (phonetic)"
|
||
msgstr "Sirio (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5338
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5349
|
||
msgid "Kurdish (Syria, F)"
|
||
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5360
|
||
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Siria, Latín Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
|
||
#: rules/base.xml:5372
|
||
msgid "tg"
|
||
msgstr "tg"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5373
|
||
msgid "Tajik"
|
||
msgstr "Taxico"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5382
|
||
msgid "Tajik (legacy)"
|
||
msgstr "Taxico (herdado)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
|
||
#: rules/base.xml:5391
|
||
msgid "si"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5392
|
||
msgid "Sinhala (phonetic)"
|
||
msgstr "Cingalés (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5403
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
|
||
msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5412
|
||
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
|
||
msgstr "Támil (Sri Lanka, TamilNet '99, codificación TAB)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for US layouts
|
||
#: rules/base.xml:5422
|
||
msgid "us"
|
||
msgstr "ee.uu"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sinhala (US)"
|
||
msgstr "Cingalés (fonético)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Thai layouts
|
||
#: rules/base.xml:5432
|
||
msgid "th"
|
||
msgstr "th"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5433
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tailandés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5442
|
||
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
||
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5448
|
||
msgid "Thai (Pattachote)"
|
||
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
|
||
#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166
|
||
msgid "tr"
|
||
msgstr "tr"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5467
|
||
msgid "Turkish (F)"
|
||
msgstr "Turco (F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5473
|
||
msgid "Turkish (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turco (Alt-Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5479
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
|
||
msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5487
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5498
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
|
||
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5509
|
||
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
|
||
msgstr "Kurdo (Turquía, Latín Alt-Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5518
|
||
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
|
||
#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547
|
||
#: rules/base.extras.xml:549
|
||
msgid "crh"
|
||
msgstr "crh"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5526
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
|
||
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5537
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
|
||
msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5548
|
||
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
|
||
msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5561
|
||
msgid "Taiwanese"
|
||
msgstr "Taiwanés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5570
|
||
msgid "Taiwanese (indigenous)"
|
||
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
|
||
#: rules/base.xml:5595
|
||
msgid "xsy"
|
||
msgstr "xsy"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5596
|
||
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
|
||
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
|
||
#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181
|
||
msgid "uk"
|
||
msgstr "uk"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182
|
||
msgid "Ukrainian"
|
||
msgstr "Ucraíno"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5618
|
||
msgid "Ukrainian (phonetic)"
|
||
msgstr "Ucraíno (fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5624
|
||
msgid "Ukrainian (typewriter)"
|
||
msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5630
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ukrainian (Windows)"
|
||
msgstr "Ucraíno (teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5636
|
||
msgid "Ukrainian (legacy)"
|
||
msgstr "Ucraíno (herdado)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5642
|
||
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
|
||
msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5648
|
||
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
|
||
msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5654
|
||
msgid "Ukrainian (homophonic)"
|
||
msgstr "Ucraíno (homofónico)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197
|
||
msgid "English (UK)"
|
||
msgstr "Inglés (RU)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5673
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (UK, extended, Windows)"
|
||
msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5679
|
||
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5685
|
||
msgid "English (UK, Dvorak)"
|
||
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5691
|
||
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
|
||
msgstr "Inglés (UK, Dvorak, puntuación para UK)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5697
|
||
msgid "English (UK, Macintosh)"
|
||
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5703
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
|
||
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5709
|
||
msgid "English (UK, Colemak)"
|
||
msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5717
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Polish (British keyboard)"
|
||
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5730
|
||
msgid "Uzbek"
|
||
msgstr "Uzbeco"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5739
|
||
msgid "Uzbek (Latin)"
|
||
msgstr "Uzbeco (Latín)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
|
||
#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227
|
||
msgid "vi"
|
||
msgstr "vi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamita"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5758
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vietnamese (US)"
|
||
msgstr "Vietnamita"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5764
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vietnamese (French)"
|
||
msgstr "Vietnamita"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Korean layouts
|
||
#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211
|
||
msgid "ko"
|
||
msgstr "ko"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Coreano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5783
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
|
||
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5793
|
||
msgid "Japanese (PC-98)"
|
||
msgstr "Xaponés (PC-98)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Irish layouts
|
||
#: rules/base.xml:5806
|
||
msgid "ie"
|
||
msgstr "ie"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5807
|
||
msgid "Irish"
|
||
msgstr "Irlandés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5816
|
||
msgid "CloGaelach"
|
||
msgstr "CloGaelach"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5825
|
||
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
|
||
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5831
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Ogham"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5840
|
||
msgid "Ogham (IS434)"
|
||
msgstr "Ogam (IS434)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5853
|
||
msgid "Urdu (Pakistan)"
|
||
msgstr "Urdú (Paquistán)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5862
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
|
||
msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5868
|
||
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
|
||
msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5875
|
||
msgid "Arabic (Pakistan)"
|
||
msgstr "Árabe (Paquistán)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
|
||
#: rules/base.xml:5885
|
||
msgid "sd"
|
||
msgstr "sd"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5886
|
||
msgid "Sindhi"
|
||
msgstr "Sindhi"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
|
||
#: rules/base.xml:5898
|
||
msgid "dv"
|
||
msgstr "dv"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5899
|
||
msgid "Dhivehi"
|
||
msgstr "Dhivehi"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5911
|
||
msgid "English (South Africa)"
|
||
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
|
||
#: rules/base.xml:5921
|
||
msgid "eo"
|
||
msgstr "eo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5922
|
||
msgid "Esperanto"
|
||
msgstr "Esperanto"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5931
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Esperanto (legacy)"
|
||
msgstr "Alemán (herdado)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
|
||
#: rules/base.xml:5940
|
||
msgid "ne"
|
||
msgstr "ne"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5941
|
||
msgid "Nepali"
|
||
msgstr "Nepalí"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5954
|
||
msgid "English (Nigeria)"
|
||
msgstr "Inglés (Nixeria)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
|
||
#: rules/base.xml:5964
|
||
msgid "ig"
|
||
msgstr "ig"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5965
|
||
msgid "Igbo"
|
||
msgstr "Igbo"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
|
||
#: rules/base.xml:5975
|
||
msgid "yo"
|
||
msgstr "yo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5976
|
||
msgid "Yoruba"
|
||
msgstr "Yoruba"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:5987
|
||
msgid "Hausa (Nigeria)"
|
||
msgstr "Hausa (Nixeria)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
|
||
#: rules/base.xml:5999
|
||
msgid "am"
|
||
msgstr "am"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6000
|
||
msgid "Amharic"
|
||
msgstr "Amharico"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
|
||
#: rules/base.xml:6011
|
||
msgid "wo"
|
||
msgstr "wo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6012
|
||
msgid "Wolof"
|
||
msgstr "Wolof"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Braille layouts
|
||
#: rules/base.xml:6023
|
||
msgid "brl"
|
||
msgstr "brl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6024
|
||
msgid "Braille"
|
||
msgstr "Braille"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6030
|
||
msgid "Braille (left-handed)"
|
||
msgstr "Braille (zurdo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6036
|
||
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
|
||
msgstr "Braille (zurdo con polgar invertido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6042
|
||
msgid "Braille (right-handed)"
|
||
msgstr "Braille (destro)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6048
|
||
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
|
||
msgstr "Braille (destro con polgar invertido)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
|
||
#: rules/base.xml:6057
|
||
msgid "tk"
|
||
msgstr "tk"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6058
|
||
msgid "Turkmen"
|
||
msgstr "Turkmenistano"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6067
|
||
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
|
||
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
|
||
#: rules/base.xml:6076
|
||
msgid "bm"
|
||
msgstr "bm"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6077
|
||
msgid "Bambara"
|
||
msgstr "Bambara"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6088
|
||
msgid "French (Mali, alt.)"
|
||
msgstr "Francés (Mali, alternativa)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6099
|
||
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
|
||
msgstr "Inglés (Mali, EE.UU., Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6110
|
||
msgid "English (Mali, US, intl.)"
|
||
msgstr "Inglés (Mali, EE. UU., intl.)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
|
||
#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160
|
||
msgid "sw"
|
||
msgstr "sw"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6123
|
||
msgid "Swahili (Tanzania)"
|
||
msgstr "Swahili (Tanzania)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6132
|
||
msgid "fr-tg"
|
||
msgstr "fr-tg"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6133
|
||
msgid "French (Togo)"
|
||
msgstr "Francés (Togo)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6161
|
||
msgid "Swahili (Kenya)"
|
||
msgstr "Swahili (Kenia)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6172
|
||
msgid "Kikuyu"
|
||
msgstr "Kikuyu"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
|
||
#: rules/base.xml:6184
|
||
msgid "tn"
|
||
msgstr "tn"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6185
|
||
msgid "Tswana"
|
||
msgstr "Tswana"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
|
||
#: rules/base.xml:6195
|
||
msgid "ph"
|
||
msgstr "ph"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6196
|
||
msgid "Filipino"
|
||
msgstr "Filipino"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6215
|
||
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6233
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6239
|
||
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6257
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6263
|
||
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6281
|
||
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Colemak, Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6287
|
||
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Colemak, Baybayin)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6305
|
||
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
|
||
msgstr "Filipino (Dvorak, Latín)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6311
|
||
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
|
||
msgstr "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6331
|
||
msgid "md"
|
||
msgstr "md"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6332
|
||
msgid "Moldavian"
|
||
msgstr "Moldavo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6341
|
||
msgid "gag"
|
||
msgstr "gag"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6342
|
||
msgid "Moldavian (Gagauz)"
|
||
msgstr "Moldavo (Gagauz)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6353
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6354
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
|
||
msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6369
|
||
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6377
|
||
msgid "jv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Indonesian (Javanese)"
|
||
msgstr "Indonesio (Jawi\t)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6388
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6389
|
||
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
|
||
msgstr "Malaio (Jawi, teclado árabe)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6404
|
||
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
|
||
msgstr "Malaio (Jawi, fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6415
|
||
msgid "Switching to another layout"
|
||
msgstr "Cambiando a outra disposición"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6420
|
||
msgid "Right Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Alt dereito (mentres está premido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6426
|
||
msgid "Left Alt (while pressed)"
|
||
msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6432
|
||
msgid "Left Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6438
|
||
msgid "Right Win (while pressed)"
|
||
msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6444
|
||
msgid "Any Win (while pressed)"
|
||
msgstr "Calquera tecla Windows (mentres se preme)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6450
|
||
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
|
||
msgstr "Menú (cando se preme), Maiús.+Menú para Menú"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6456
|
||
msgid ""
|
||
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción "
|
||
"orixinal de bloqueo de maiúsculas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6462
|
||
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
|
||
msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180
|
||
msgid "Right Alt"
|
||
msgstr "Alt dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686
|
||
msgid "Left Alt"
|
||
msgstr "Alt esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843
|
||
#: rules/base.xml:7246
|
||
msgid "Caps Lock"
|
||
msgstr "Bloqueo de maiúsculas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6486
|
||
msgid "Shift+Caps Lock"
|
||
msgstr "Maiús+BloqMaiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6492
|
||
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq. Maiús (á última "
|
||
"disposición)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6498
|
||
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tecla Windows esquerda (á primeira disposición), Windows /Menú dereita (á "
|
||
"última disposición)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6504
|
||
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6510
|
||
msgid "Alt+Caps Lock"
|
||
msgstr "Alt+Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6516
|
||
msgid "Both Shift together"
|
||
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6522
|
||
msgid "Both Alt together"
|
||
msgstr "Ambas as teclas «Alt» xuntas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6528
|
||
msgid "Both Ctrl together"
|
||
msgstr "Ambas as teclas «Ctrl» xuntas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6534
|
||
msgid "Ctrl+Shift"
|
||
msgstr "Ctrl+Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6540
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
|
||
msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6546
|
||
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
|
||
msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6552
|
||
msgid "Alt+Ctrl"
|
||
msgstr "Alt+Ctrl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6558
|
||
msgid "Alt+Shift"
|
||
msgstr "Alt+Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6564
|
||
msgid "Left Alt+Left Shift"
|
||
msgstr "Alt esquerda + Maiús esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6570
|
||
msgid "Alt+Space"
|
||
msgstr "Alt+Espazo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186
|
||
msgid "Left Win"
|
||
msgstr "Win esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6588
|
||
msgid "Win+Space"
|
||
msgstr "Tecla Win+Espazo"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198
|
||
msgid "Right Win"
|
||
msgstr "Windows dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6600
|
||
msgid "Left Shift"
|
||
msgstr "Maiús esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6606
|
||
msgid "Right Shift"
|
||
msgstr "Maiús dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222
|
||
msgid "Left Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234
|
||
msgid "Right Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282
|
||
msgid "Scroll Lock"
|
||
msgstr "Bloq Despl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6630
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú "
|
||
"(á segunda disposición)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6636
|
||
msgid "Left Ctrl+Left Win"
|
||
msgstr "Ctrl esquerda + tecla Windows esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325
|
||
msgid "Key to choose the 3rd level"
|
||
msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6662
|
||
msgid "Any Win"
|
||
msgstr "Calquera tecla Windows"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6680
|
||
msgid "Any Alt"
|
||
msgstr "Calquera tecla Alt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6698
|
||
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
|
||
msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6704
|
||
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
|
||
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6710
|
||
msgid "Enter on keypad"
|
||
msgstr "Intro no teclado numérico"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6722
|
||
msgid "Backslash"
|
||
msgstr "Barra invertida"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The \"< >\" key"
|
||
msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6734
|
||
msgid ""
|
||
"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
|
||
"chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloq. Maiús actúa como un bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
|
||
"selector de 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6740
|
||
msgid ""
|
||
"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
|
||
"chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barra invertida; actúa como bloqueo dunha vez cando se preme con outro "
|
||
"selector de 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6746
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
|
||
"another 3rd level chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
|
||
"xunto con outro selector de 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6754
|
||
msgid "Ctrl position"
|
||
msgstr "Posición da tecla Ctrl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6759
|
||
msgid "Caps Lock as Ctrl"
|
||
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6765
|
||
msgid "Left Ctrl as Meta"
|
||
msgstr "Ctrl esquerdo como Meta"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6771
|
||
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
|
||
msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
|
||
msgstr "Bloq Maiús como Ctrl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6783
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To the left of \"A\""
|
||
msgstr "Á esquerda do «A»"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6789
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At the bottom left"
|
||
msgstr "Na parte inferior esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6795
|
||
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
|
||
msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6801
|
||
msgid "Menu as Right Ctrl"
|
||
msgstr "Menú como Ctrl dereito"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6807
|
||
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
|
||
msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6813
|
||
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
|
||
msgstr "Trocar Win esquerdo con Ctrl esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6818
|
||
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
|
||
msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6824
|
||
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
|
||
msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda comp Win, Win esquerdp como Alt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6832
|
||
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
|
||
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6837
|
||
msgid "Num Lock"
|
||
msgstr "Bloq Num"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6857
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
|
||
msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6862
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6870
|
||
msgid "Layout of numeric keypad"
|
||
msgstr "Disposición do teclado numérico"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6875
|
||
msgid "Legacy"
|
||
msgstr "Herdado"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6881
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unicode arrows and math operators"
|
||
msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6887
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos "
|
||
"no nivel predeterminado"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6893
|
||
msgid "Legacy Wang 724"
|
||
msgstr "Wang 724 herdado"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6899
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
|
||
"matemáticos)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6905
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores "
|
||
"matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6911
|
||
msgid "Hexadecimal"
|
||
msgstr "Hexadecimal"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6917
|
||
msgid "Phone and ATM style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6926
|
||
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
|
||
msgstr "Comportamento da tecla Eliminar do teclado numérico"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6932
|
||
msgid "Legacy key with dot"
|
||
msgstr "Tecla herdada con punto"
|
||
|
||
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
|
||
#: rules/base.xml:6939
|
||
msgid "Legacy key with comma"
|
||
msgstr "Tecla herdada con coma"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6945
|
||
msgid "Four-level key with dot"
|
||
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6951
|
||
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
|
||
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6957
|
||
msgid "Four-level key with comma"
|
||
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6963
|
||
msgid "Four-level key with momayyez"
|
||
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
|
||
|
||
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
|
||
#. The description needs to be rewritten
|
||
#: rules/base.xml:6971
|
||
msgid "Four-level key with abstract separators"
|
||
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6977
|
||
msgid "Semicolon on third level"
|
||
msgstr "Punto e coma no terceiro nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6987
|
||
msgid "Caps Lock behavior"
|
||
msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6992
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:6998
|
||
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
|
||
msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7004
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
|
||
msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7010
|
||
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7016
|
||
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
|
||
msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7022
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
|
||
msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7028
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
|
||
msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7034
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
|
||
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Esc. adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7040
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
|
||
"Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hacer de Bloq Maiús un Control adicional pero mantener o símbolo de tecla "
|
||
"Caps_Lock"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7046
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
|
||
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7052
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
|
||
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7058
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
|
||
msgstr "Facer de Bloq. Maiús un Hyper adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7064
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
|
||
msgstr "Facer do Bloq. Maiús unha tecla do menú adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7070
|
||
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
|
||
msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7076
|
||
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
|
||
msgstr "Bloq. Maiús é tamén como Ctrl"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7082
|
||
msgid "Caps Lock is disabled"
|
||
msgstr "Bloq Maiús está desactivado"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7090
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alt and Win behavior"
|
||
msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7095
|
||
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
|
||
msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú."
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Menu is mapped to Win"
|
||
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7107
|
||
msgid "Alt and Meta are on Alt"
|
||
msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7113
|
||
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
|
||
msgstr "Alt asígnase ás teclas Windows (e as teclas Alt usuais)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl asígnase ás teclas Win (e ás teclas Ctrl usuais)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
|
||
msgstr "Ctrl está asignada ás teclas Alt, Alt está asignado ás teclas Win"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7131
|
||
msgid "Meta is mapped to Win"
|
||
msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7137
|
||
msgid "Meta is mapped to Left Win"
|
||
msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7143
|
||
msgid "Hyper is mapped to Win"
|
||
msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7149
|
||
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
|
||
msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7155
|
||
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
|
||
msgstr "Alt esquerda está cambiada coa Win esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7161
|
||
msgid "Alt is swapped with Win"
|
||
msgstr "Alt está cambiada con Win"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7167
|
||
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
|
||
msgstr "A tecla Win asígnase a Impr. Pantalla (e como tecla Win habitual)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7175
|
||
msgid "Position of Compose key"
|
||
msgstr "Posición da tecla Compose"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7192
|
||
msgid "3rd level of Left Win"
|
||
msgstr "3º nivel da Win esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7204
|
||
msgid "3rd level of Right Win"
|
||
msgstr "3º nivel da Win dereita"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7216
|
||
msgid "3rd level of Menu"
|
||
msgstr "3º nivel do menú"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7228
|
||
msgid "3rd level of Left Ctrl"
|
||
msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7240
|
||
msgid "3rd level of Right Ctrl"
|
||
msgstr "3º nivel da Ctrl dereita"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7252
|
||
msgid "3rd level of Caps Lock"
|
||
msgstr "3º nivel do Bloq Maiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3rd level of the \"< >\" key"
|
||
msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7270
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pausa"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7276
|
||
msgid "PrtSc"
|
||
msgstr "PrtSc"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compatibility options"
|
||
msgstr "Opcións varias de compatiblidade"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7294
|
||
msgid "Default numeric keypad keys"
|
||
msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7300
|
||
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
|
||
msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bloq Núm activo: díxitos, Maiús cambia a teclas de frechas, Bloq Núm "
|
||
"inactivo: teclas de frechas (como en Windows)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7312
|
||
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
|
||
msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7318
|
||
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
|
||
msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
|
||
msgstr ""
|
||
"Apple Aluminium: emula as teclas do PC (ImpPant, Bloq Desp , Pausa, Bloq "
|
||
"Núm)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7330
|
||
msgid "Shift cancels Caps Lock"
|
||
msgstr "Maiús cancela BloqMaiús"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7336
|
||
msgid "Enable extra typographic characters"
|
||
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable APL overlay characters"
|
||
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7348
|
||
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
|
||
msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas activan o Bloqueo de maiúsculas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7354
|
||
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús "
|
||
"desactívao"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7360
|
||
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
|
||
msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o bloqueo de maiúsculas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7366
|
||
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
|
||
msgstr "Maiús + Bloqueo numérico activa as teclas do punteiro"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7372
|
||
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de "
|
||
"seguranza)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7378
|
||
msgid "Allow grab and window tree logging"
|
||
msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7386
|
||
msgid "Currency signs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7391
|
||
msgid "Euro on E"
|
||
msgstr "Euro no E"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7397
|
||
msgid "Euro on 2"
|
||
msgstr "Euro no 2"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7403
|
||
msgid "Euro on 4"
|
||
msgstr "Euro no 4"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7409
|
||
msgid "Euro on 5"
|
||
msgstr "Euro no 5"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7415
|
||
msgid "Rupee on 4"
|
||
msgstr "Rupia no 4"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7422
|
||
msgid "Key to choose 5th level"
|
||
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7427
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The \"< >\" key chooses 5th level"
|
||
msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Alt chooses 5th level"
|
||
msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
|
||
"pressed with another 5th level chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao "
|
||
"premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
|
||
"another 5th level chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alt dereita selecciona o 5º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao "
|
||
"premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7451
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
|
||
"another 5th level chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Win esquerda elixe o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
|
||
"xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7457
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
|
||
"another 5th level chooser"
|
||
msgstr ""
|
||
"Win dereita selecciona o 5º nivel, actúa como bloqueo dunha vez ao premerse "
|
||
"xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7503
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Non-breaking space input"
|
||
msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7508
|
||
msgid "Usual space at any level"
|
||
msgstr "Espacio usual en calquera nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7514
|
||
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
|
||
msgstr "Espazo non separábel no segundo nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7520
|
||
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
|
||
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7526
|
||
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
|
||
msgstr "Espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7532
|
||
msgid ""
|
||
"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no "
|
||
"cuarto nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7538
|
||
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
|
||
msgstr "Espazo non separábel no cuarto nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7544
|
||
msgid ""
|
||
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
|
||
"non separábel no 6º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7550
|
||
msgid ""
|
||
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
|
||
"level (via Ctrl+Shift)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Carácter de espazo non separábel no 4º nivel, carácter de espazo estreito "
|
||
"non separábel no 6º nivel (a través de Ctrl+Maiús)"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7556
|
||
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
|
||
msgstr "Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7562
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
|
||
msgstr "Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7568
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
|
||
"non-breaking space at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Carácer de espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, carácter "
|
||
"de espazo separábel (ZWJ) no 3º nivel, caracter de espazo non separábel no "
|
||
"4º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7574
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
|
||
"separábel no 3º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7580
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
|
||
"nothing at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
|
||
"separábel no 3º nivel, nada no 4º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7586
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
|
||
"zero-width joiner at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
|
||
"separábel no 3º nivel, espazo de largura cero separábel (ZWJ) no 4º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7592
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
|
||
"thin non-breaking space at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 2º nivel, espazo non "
|
||
"separábel no 3º nivel, espazo estreito non separábel no 4º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7598
|
||
msgid ""
|
||
"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espazo non separábel de largura cero (ZWNJ) no 3º nivel, espazo de largura "
|
||
"cero non separábel no 4º nivel"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7605
|
||
msgid "Japanese keyboard options"
|
||
msgstr "Opcións de teclado xaponés"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7610
|
||
msgid "Kana Lock key is locking"
|
||
msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7616
|
||
msgid "NICOLA-F style Backspace"
|
||
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7622
|
||
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
|
||
msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7629
|
||
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
|
||
msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7634
|
||
msgid "Make right Alt a Hangul key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7640
|
||
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7646
|
||
msgid "Make right Alt a Hanja key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7652
|
||
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7659
|
||
msgid "Esperanto letters with superscripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7664
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
|
||
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición QWERTY."
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7670
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
|
||
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak."
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7676
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
|
||
msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak."
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7683
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
|
||
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7688
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sun key compatibility"
|
||
msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7695
|
||
msgid "Key sequence to kill the X server"
|
||
msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X"
|
||
|
||
#: rules/base.xml:7700
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
|
||
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:9
|
||
msgid "apl"
|
||
msgstr "apl"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:10
|
||
msgid "APL"
|
||
msgstr "APL"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:19
|
||
msgid "dlg"
|
||
msgstr "dlg"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
|
||
msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:26
|
||
msgid "sax"
|
||
msgstr "sax"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:27
|
||
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:33
|
||
msgid "ufd"
|
||
msgstr "ufd"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:34
|
||
msgid "APL symbols (unified)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:40
|
||
msgid "apl2"
|
||
msgstr "apl2"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
|
||
msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:47
|
||
msgid "aplII"
|
||
msgstr "aplII"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
|
||
msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:54
|
||
msgid "aplx"
|
||
msgstr "aplx"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "APL symbols (APLX unified)"
|
||
msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX Unificado Disposición APL"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:73
|
||
msgid "kut"
|
||
msgstr "kut"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:74
|
||
msgid "Kutenai"
|
||
msgstr "Kutenai"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:80
|
||
msgid "shs"
|
||
msgstr "shs"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:81
|
||
msgid "Secwepemctsin"
|
||
msgstr "Secwepemctsin"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:87
|
||
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Multilingüe (Canadá, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (US)"
|
||
msgstr "Alemán (T3)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
|
||
msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:124
|
||
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
|
||
msgstr "Polaco (Alemaña, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:134
|
||
msgid "German (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:140
|
||
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
|
||
msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:146
|
||
msgid "German (KOY)"
|
||
msgstr "Alemán (KOY)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:152
|
||
msgid "German (Bone)"
|
||
msgstr "Alemán (Bone)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
|
||
msgstr "Alemán (Bone, teclas base eszett )"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
|
||
msgstr "Alemán (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Neo, QWERTY)"
|
||
msgstr "Alemán (QWERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:178
|
||
msgid "Russian (Germany, recommended)"
|
||
msgstr "Ruso (Alemania, recomendado)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:189
|
||
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
|
||
msgstr "Ruso (Alemaña, transliteración)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:198
|
||
msgid "de_lld"
|
||
msgstr "de_lld"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German (Ladin)"
|
||
msgstr "Ladino alemán"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:211
|
||
msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:212
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:228
|
||
msgid "oldhun"
|
||
msgstr "oldhun"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:229
|
||
msgid "Old Hungarian"
|
||
msgstr "Húngaro antigo"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:235
|
||
msgid "ohu_lig"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
|
||
msgstr "Húngaro antigo (predeterminado)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:255
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "Avestán"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Estoniano (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:282
|
||
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (Dvorak)"
|
||
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:306
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
|
||
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
|
||
msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
|
||
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
|
||
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:330
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
|
||
msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:336
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (Colemak)"
|
||
msgstr "Letón (Colemark RU)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
|
||
msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:348
|
||
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Letón (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:378
|
||
msgid "Atsina"
|
||
msgstr "Atsina"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:385
|
||
msgid "Coeur d'Alene Salish"
|
||
msgstr "Coeur d’Alene salish"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:394
|
||
msgid "Czech Slovak and German (US)"
|
||
msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (Drix)"
|
||
msgstr "Inglés (Dvorak)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:424
|
||
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
|
||
msgstr "Inglés (EE.UU, IBM árabe 238_L)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:430
|
||
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:436
|
||
msgid "English (Carpalx)"
|
||
msgstr "Inglés (Carpalx)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:442
|
||
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:448
|
||
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
|
||
msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas AltGr)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:454
|
||
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
|
||
msgstr "Inglés (Carpalx, optimización completa)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:460
|
||
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:466
|
||
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inglés (Carpalx, optimización completa, internacional con teclas mortas "
|
||
"AltGr)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (3l)"
|
||
msgstr "Inglés (EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:478
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (3l, Chromebook)"
|
||
msgstr "Inglés (Camerún)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "English (3l, emacs)"
|
||
msgstr "Inglés (Colemark)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:490
|
||
msgid "Sicilian (US keyboard)"
|
||
msgstr "Siciliano (Teclado U.S.A)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:513
|
||
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
|
||
msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:519
|
||
msgid "Polish (Colemak)"
|
||
msgstr "Polaco (Colemark)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:525
|
||
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:531
|
||
msgid "Polish (Glagolica)"
|
||
msgstr "Polaco (Glagolica)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:550
|
||
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
|
||
msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:559
|
||
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
|
||
msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:565
|
||
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:583
|
||
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
|
||
msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:598
|
||
msgid "Church Slavonic"
|
||
msgstr "Idioma da Igrexa eslavona"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:608
|
||
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
|
||
msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:619
|
||
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
|
||
msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
|
||
msgstr "Ruso (Macintosh)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:631
|
||
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:637
|
||
msgid "Russian (with US punctuation)"
|
||
msgstr "Ruso (con puntuación dos EE. UU.)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:644
|
||
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
|
||
msgstr "Ruso (políglota e reaccionario)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:730
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
|
||
msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:748
|
||
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
|
||
msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:766
|
||
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:772
|
||
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:778
|
||
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:784
|
||
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
|
||
msgstr "Urgarítico no canto de árabe"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:799
|
||
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:814
|
||
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:829
|
||
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Checo (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:835
|
||
msgid "Czech (programming)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:841
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Czech (typographic)"
|
||
msgstr "Checo (qwery)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:847
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Czech (coder)"
|
||
msgstr "Checo (qwery)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:853
|
||
msgid "Czech (programming, typographic)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:868
|
||
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Danés (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:883
|
||
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:898
|
||
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:913
|
||
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Finés (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:919
|
||
msgid "Finnish (DAS)"
|
||
msgstr "Finlandés (DAS)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:925
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finnish (Dvorak)"
|
||
msgstr "Dvorak finlandés"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:940
|
||
msgid "French (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Francés (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:946
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
|
||
msgstr "Francés (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:952
|
||
msgid "French (US, AZERTY)"
|
||
msgstr "Francés (EE.UU, AZERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:967
|
||
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Grego (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:973
|
||
msgid "Greek (Colemak)"
|
||
msgstr "Grego (Colemak)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:988
|
||
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:994
|
||
msgid "it_lld"
|
||
msgstr "it_lld"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:995
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Italian (Ladin)"
|
||
msgstr "Ladino italiano"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1014
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
|
||
msgstr "Xaponés (Sun Type 6)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1020
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
|
||
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1026
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
|
||
msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1041
|
||
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1056
|
||
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1071
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Portuguese (Colemak)"
|
||
msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1086
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
|
||
msgstr "Checo (UCW, só letras con acentos)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1092
|
||
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1107
|
||
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Español (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1122
|
||
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
|
||
msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1128
|
||
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1134
|
||
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
|
||
msgstr "Elfdalian (sueco, con ogonek combinado)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1152
|
||
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1158
|
||
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1173
|
||
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Turco (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1188
|
||
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1203
|
||
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1218
|
||
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
|
||
msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1237
|
||
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
|
||
msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1243
|
||
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
|
||
msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
|
||
|
||
#. Keyboard indicator for European layouts
|
||
#: rules/base.extras.xml:1252
|
||
msgid "eu"
|
||
msgstr "eu"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1253
|
||
msgid "EurKEY (US)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
|
||
#: rules/base.extras.xml:1294
|
||
msgid "International Phonetic Alphabet"
|
||
msgstr "Alfabeto fonético internacional"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
|
||
msgstr "Hindi (KaGaPa fonético)"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1330
|
||
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1336
|
||
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1344
|
||
msgid "Parentheses position"
|
||
msgstr "Posición das parénteses"
|
||
|
||
#: rules/base.extras.xml:1349
|
||
msgid "Swap with square brackets"
|
||
msgstr "Intercambiar corchetes "
|
||
|
||
#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
|
||
#~ msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl.)"
|
||
|
||
#~ msgid "HTC Dream"
|
||
#~ msgstr "HTC Dream"
|
||
|
||
#~ msgid "Htc Dream phone"
|
||
#~ msgstr "Teléfono Htc Dream"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (AZERTY/díxitos)"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (digits)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (díxitos)"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (qwerty/díxitos)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Belga (alternativa con teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
|
||
#~ msgstr "Belga (alt. ISO)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Belga (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
|
||
#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
|
||
|
||
#~ msgid "la"
|
||
#~ msgstr "la"
|
||
|
||
#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
|
||
#~ msgstr "Bérber (Alxeria, Latín)"
|
||
|
||
#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
|
||
#~ msgstr "Bérber (Marrocos, tifinagh alt. fonético)"
|
||
|
||
#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
|
||
#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
|
||
#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
|
||
#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
|
||
#~ msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (alt., con teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (herdado, alternativa, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
|
||
#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
|
||
#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (US, with French letters)"
|
||
#~ msgstr "Francés (EE.UU., con letras francesas)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Islandés (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
|
||
#~ msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
|
||
#~ msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
|
||
#~ msgstr "Lituano (EE. UU., con letras lituanas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Maltese (with US layout)"
|
||
#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
|
||
#~ msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Español (teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
|
||
#~ msgstr "Sueco (baseado no Dvorak internacional U.S.A)"
|
||
|
||
#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
|
||
#~ msgstr "Sueco (teclado EE.UU. con letras suecas)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
|
||
#~ msgstr "Cingalés (teclado EE.UU. con letras cingalesas)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (UK, intl., Macintosh)"
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
|
||
#~ msgstr "Vietnamita (teclado EE.UU. con letras vietnamitas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
|
||
#~ msgstr "Vietnamita (Francés con letras vietnamitas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
|
||
#~ msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)"
|
||
|
||
#~ msgid "<Less/Greater>"
|
||
#~ msgstr "<Menor que/Maior que>"
|
||
|
||
#~ msgid "ATM/phone-style"
|
||
#~ msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
|
||
#~ msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
|
||
#~ "together with another 5th level chooser"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Menor que/Maior que> actúa como un bloqueo dunha vez ao premerse "
|
||
#~ "xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
|
||
#~ msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un espazo non separábel"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
|
||
#~ msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
|
||
#~ msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
|
||
#~ msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto"
|
||
|
||
#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de "
|
||
#~ "Solaris"
|
||
|
||
#~ msgid "Dyalog APL complete"
|
||
#~ msgstr "Dyalog APL completo"
|
||
|
||
#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
|
||
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
|
||
|
||
#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
|
||
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: disposición unificada"
|
||
|
||
#~ msgid "German (US, with German letters)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (EE.UU., con letras alemás)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Neo qwertz)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Neo qwertz)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Neo qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Neo qwerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
|
||
#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
|
||
#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
|
||
#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
|
||
#~ "digits preferred)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
|
||
#~ "europeos preferidos)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
|
||
#~ "digits preferred)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Árabe (con extensións para outras linguas escritas en árabe e os díxitos "
|
||
#~ "árabes preferidos)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Francés (EE.UU., con letras francesas, con teclas mortas alternativo)"
|
||
|
||
#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
|
||
#~ msgstr "EurKEY (disposición tipo EE.UU con letras europeas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
|
||
#~ msgstr "Támil (máquina de escribir TAB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
|
||
#~ msgstr "Támil (máquina de escribir TSCII)"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil"
|
||
#~ msgstr "Támil"
|
||
|
||
#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
|
||
#~ msgstr "Támil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
|
||
#~ msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania"
|
||
|
||
#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
|
||
#~ msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)"
|
||
|
||
#~ msgid "PC-98xx Series"
|
||
#~ msgstr "PC-98xx Series"
|
||
|
||
#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
|
||
#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
|
||
|
||
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
||
#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
|
||
|
||
#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
||
#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
|
||
|
||
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
|
||
|
||
#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
|
||
#~ msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series"
|
||
|
||
#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
|
||
#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard"
|
||
|
||
#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
|
||
|
||
#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
|
||
|
||
#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
||
#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
|
||
|
||
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
|
||
|
||
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
|
||
|
||
#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
|
||
#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
|
||
|
||
#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
|
||
|
||
#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
||
#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
|
||
|
||
#~ msgid "English (US, alternative international)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (internacional con teclas mortas Alt Gr)"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (azerty)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (azerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (azerti/díxitos)"
|
||
|
||
#~ msgid "Arabic (qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Árabe (qwery)"
|
||
|
||
#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
|
||
#~ msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
|
||
|
||
#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
|
||
#~ msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Austria, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Belga (alternativa, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
|
||
#~ msgstr "Belga (alternativa ISO)"
|
||
|
||
#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Belga (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
|
||
#~ msgstr "Urdú (fonético alternativo)"
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
|
||
#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
|
||
|
||
#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
|
||
#~ msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa tifinagh)"
|
||
|
||
#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
|
||
#~ msgstr "Bereber (Marrocos, alternativa fonética tifinagh)"
|
||
|
||
#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
|
||
#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
|
||
#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Danés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (alternativa, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (alternativa, teclas mortas de Sun)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (herdado, alternativa, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (Azerty)"
|
||
#~ msgstr "Francés (Azerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hausa"
|
||
#~ msgstr "Hausa"
|
||
|
||
#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
|
||
#~ msgstr "Baixo sorbio (qwertz)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (qwerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Islandés (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Español (latinoamericano, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
|
||
#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Latvian (F variant)"
|
||
#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
|
||
|
||
#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Montenegrino (Latín Unicode qwerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Polish (qwertz)"
|
||
#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Portugués (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Portugués (Macintosh, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Russian (phonetic azerty)"
|
||
#~ msgstr "Ruso (azerty fonético)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Serbio (Latín qwerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
|
||
#~ msgstr "Serbio (Latín Unicode qwerty)"
|
||
|
||
#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
|
||
#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, Barra invertida estendida)"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Español (sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Alemán (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Francés (Suíza, sen teclas mortas)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (Mali, US international)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (Mali, EE. UU. internacional)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with "
|
||
#~ "another 5th-level-chooser"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo "
|
||
#~ "unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel"
|
||
|
||
#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
|
||
#~ msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
|
||
#~ "character at sixth level"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio "
|
||
#~ "estreito non separábel no sexto nivel"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
|
||
#~ "character at third level"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero (ZWNJ) no segundo nivel, "
|
||
#~ "carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel"
|
||
|
||
#~ msgid "APL keyboard symbols"
|
||
#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
|
||
|
||
#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas mortas Alt Gr)"
|
||
|
||
#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Inglés (Carlpax, optimización completa, internacional con teclas mortas "
|
||
#~ "Alt Gr)"
|
||
|
||
#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
|
||
#~ msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito"
|
||
|
||
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
|
||
#~ msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional"
|
||
|
||
#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
|
||
#~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows"
|
||
|
||
#~ msgid "Bengali"
|
||
#~ msgstr "Bengalí"
|
||
|
||
#~ msgid "Catalan"
|
||
#~ msgstr "Catalán"
|
||
|
||
#~ msgid "Compose key position"
|
||
#~ msgstr "Posición da tecla Compoñer"
|
||
|
||
#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
|
||
#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir)"
|
||
|
||
#~ msgid "Key(s) to change layout"
|
||
#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución"
|
||
|
||
#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
|
||
#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
|
||
|
||
#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
|
||
#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
||
#~ msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
|
||
#~ msgstr "Cambiar as teclas de flechas con Maiús + Bloq Num"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with "
|
||
#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto "
|
||
#~ "con outro selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
|
||
|
||
#~ msgid "(F)"
|
||
#~ msgstr "(F)"
|
||
|
||
#~ msgid "2"
|
||
#~ msgstr "2"
|
||
|
||
#~ msgid "4"
|
||
#~ msgstr "4"
|
||
|
||
#~ msgid "5"
|
||
#~ msgstr "5"
|
||
|
||
#~ msgid "Afg"
|
||
#~ msgstr "Afg"
|
||
|
||
#~ msgid "Alb"
|
||
#~ msgstr "Alb"
|
||
|
||
#~ msgid "Alt-Q"
|
||
#~ msgstr "Alt-Q"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative"
|
||
#~ msgstr "Alternativa"
|
||
|
||
#~ msgid "Alternative international"
|
||
#~ msgstr "Alternativa internacional"
|
||
|
||
#~ msgid "And"
|
||
#~ msgstr "And"
|
||
|
||
#~ msgid "Andorra"
|
||
#~ msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#~ msgid "Ara"
|
||
#~ msgstr "Ara"
|
||
|
||
#~ msgid "Arm"
|
||
#~ msgstr "Arm"
|
||
|
||
#~ msgid "Aut"
|
||
#~ msgstr "Aut"
|
||
|
||
#~ msgid "Aze"
|
||
#~ msgstr "Aze"
|
||
|
||
#~ msgid "Bel"
|
||
#~ msgstr "Bel"
|
||
|
||
#~ msgid "Bgd"
|
||
#~ msgstr "Bgd"
|
||
|
||
#~ msgid "Bhutan"
|
||
#~ msgstr "Bhután"
|
||
|
||
#~ msgid "Bih"
|
||
#~ msgstr "Bih"
|
||
|
||
#~ msgid "Blr"
|
||
#~ msgstr "Blr"
|
||
|
||
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
#~ msgstr "Bosnia e Herzegovina"
|
||
|
||
#~ msgid "Bra"
|
||
#~ msgstr "Bra"
|
||
|
||
#~ msgid "Brazil"
|
||
#~ msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#~ msgid "Breton"
|
||
#~ msgstr "Bretón"
|
||
|
||
#~ msgid "Bwa"
|
||
#~ msgstr "Bwa"
|
||
|
||
#~ msgid "COD"
|
||
#~ msgstr "COD"
|
||
|
||
#~ msgid "CRULP"
|
||
#~ msgstr "CRULP"
|
||
|
||
#~ msgid "Canada"
|
||
#~ msgstr "Canadá"
|
||
|
||
#~ msgid "Cedilla"
|
||
#~ msgstr "Cedilla"
|
||
|
||
#~ msgid "Chn"
|
||
#~ msgstr "Chn"
|
||
|
||
#~ msgid "Classic"
|
||
#~ msgstr "Clásico"
|
||
|
||
#~ msgid "Colemak"
|
||
#~ msgstr "Colemak"
|
||
|
||
#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
|
||
#~ msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
|
||
|
||
#~ msgid "Cze"
|
||
#~ msgstr "Che"
|
||
|
||
#~ msgid "DOS"
|
||
#~ msgstr "DOS"
|
||
|
||
#~ msgid "Dead acute"
|
||
#~ msgstr "Acento morto"
|
||
|
||
#~ msgid "Denmark"
|
||
#~ msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#~ msgid "Dnk"
|
||
#~ msgstr "Dnk"
|
||
|
||
#~ msgid "Dvorak"
|
||
#~ msgstr "Dvorak"
|
||
|
||
#~ msgid "E"
|
||
#~ msgstr "E"
|
||
|
||
#~ msgid "Eastern"
|
||
#~ msgstr "Oriental"
|
||
|
||
#~ msgid "Epo"
|
||
#~ msgstr "Epo"
|
||
|
||
#~ msgid "Esp"
|
||
#~ msgstr "Esp"
|
||
|
||
#~ msgid "Est"
|
||
#~ msgstr "Est"
|
||
|
||
#~ msgid "Ethiopia"
|
||
#~ msgstr "Etiopía"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended"
|
||
#~ msgstr "estendido"
|
||
|
||
#~ msgid "Finland"
|
||
#~ msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
#~ msgid "Fra"
|
||
#~ msgstr "Fra"
|
||
|
||
#~ msgid "France"
|
||
#~ msgstr "Francia"
|
||
|
||
#~ msgid "GBr"
|
||
#~ msgstr "GBr"
|
||
|
||
#~ msgid "GILLBT"
|
||
#~ msgstr "GILLBT"
|
||
|
||
#~ msgid "Georgia"
|
||
#~ msgstr "Xeorxia"
|
||
|
||
#~ msgid "Ghana"
|
||
#~ msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#~ msgid "Gin"
|
||
#~ msgstr "Gin"
|
||
|
||
#~ msgid "Grc"
|
||
#~ msgstr "Grc"
|
||
|
||
#~ msgid "Guinea"
|
||
#~ msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#~ msgid "Homophonic"
|
||
#~ msgstr "Homofónico"
|
||
|
||
#~ msgid "Hrv"
|
||
#~ msgstr "Hrv"
|
||
|
||
#~ msgid "Hun"
|
||
#~ msgstr "Hun"
|
||
|
||
#~ msgid "Ind"
|
||
#~ msgstr "Ind"
|
||
|
||
#~ msgid "Iran"
|
||
#~ msgstr "Irán"
|
||
|
||
#~ msgid "Ireland"
|
||
#~ msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
#~ msgid "Irl"
|
||
#~ msgstr "Irl"
|
||
|
||
#~ msgid "Irn"
|
||
#~ msgstr "Irn"
|
||
|
||
#~ msgid "Irq"
|
||
#~ msgstr "Irq"
|
||
|
||
#~ msgid "Israel"
|
||
#~ msgstr "Israel"
|
||
|
||
#~ msgid "Jpn"
|
||
#~ msgstr "Xpn"
|
||
|
||
#~ msgid "Kana"
|
||
#~ msgstr "Kana"
|
||
|
||
#~ msgid "Kenya"
|
||
#~ msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#~ msgid "Kgz"
|
||
#~ msgstr "Kgz"
|
||
|
||
#~ msgid "Khm"
|
||
#~ msgstr "Khm"
|
||
|
||
#~ msgid "Korea, Republic of"
|
||
#~ msgstr "Corea, República de"
|
||
|
||
#~ msgid "Ktunaxa"
|
||
#~ msgstr "Kutenai"
|
||
|
||
#~ msgid "LAm"
|
||
#~ msgstr "LAm"
|
||
|
||
#~ msgid "LEKP"
|
||
#~ msgstr "LEKP"
|
||
|
||
#~ msgid "LEKPa"
|
||
#~ msgstr "LEKPa"
|
||
|
||
#~ msgid "Laos"
|
||
#~ msgstr "Laos"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin"
|
||
#~ msgstr "Latín"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin unicode"
|
||
#~ msgstr "Latín unicode"
|
||
|
||
#~ msgid "Latin unicode qwerty"
|
||
#~ msgstr "Latín unicode qwerty"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
|
||
#~ "level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Win izquierda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
|
||
#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
|
||
|
||
#~ msgid "Left hand"
|
||
#~ msgstr "Zurdo"
|
||
|
||
#~ msgid "Ltu"
|
||
#~ msgstr "Ltu"
|
||
|
||
#~ msgid "Lva"
|
||
#~ msgstr "Lva"
|
||
|
||
#~ msgid "MESS"
|
||
#~ msgstr "MESS"
|
||
|
||
#~ msgid "MNE"
|
||
#~ msgstr "MNE"
|
||
|
||
#~ msgid "Macintosh (International)"
|
||
#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
|
||
|
||
#~ msgid "Maldives"
|
||
#~ msgstr "Maldivas"
|
||
|
||
#~ msgid "Mali"
|
||
#~ msgstr "Mali"
|
||
|
||
#~ msgid "Mao"
|
||
#~ msgstr "Mao"
|
||
|
||
#~ msgid "Mkd"
|
||
#~ msgstr "Mkd"
|
||
|
||
#~ msgid "Mli"
|
||
#~ msgstr "Mli"
|
||
|
||
#~ msgid "Mng"
|
||
#~ msgstr "Mng"
|
||
|
||
#~ msgid "Myanmar"
|
||
#~ msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#~ msgid "NLA"
|
||
#~ msgstr "NLA"
|
||
|
||
#~ msgid "Nativo"
|
||
#~ msgstr "Nativo"
|
||
|
||
#~ msgid "Neo 2"
|
||
#~ msgstr "Neo 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Netherlands"
|
||
#~ msgstr "Holanda"
|
||
|
||
#~ msgid "Nigeria"
|
||
#~ msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#~ msgid "Nld"
|
||
#~ msgstr "Nld"
|
||
|
||
#~ msgid "Nor"
|
||
#~ msgstr "Nor"
|
||
|
||
#~ msgid "Norway"
|
||
#~ msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Dari"
|
||
#~ msgstr "OLPC Dari"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Pashto"
|
||
#~ msgstr "OLPC Pashto"
|
||
|
||
#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
|
||
#~ msgstr "OLPC uzbeco do sur"
|
||
|
||
#~ msgid "Ossetian"
|
||
#~ msgstr "Osetio"
|
||
|
||
#~ msgid "Phonetic"
|
||
#~ msgstr "Fonético"
|
||
|
||
#~ msgid "Phonetic Winkeys"
|
||
#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
|
||
|
||
#~ msgid "Pol"
|
||
#~ msgstr "Pol"
|
||
|
||
#~ msgid "Poland"
|
||
#~ msgstr "Polonia"
|
||
|
||
#~ msgid "Probhat"
|
||
#~ msgstr "Probhat"
|
||
|
||
#~ msgid "Prt"
|
||
#~ msgstr "Prt"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
|
||
#~ "level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
|
||
#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
|
||
#~ "level-chooser, one press releases the lock"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro "
|
||
#~ "selector de 5º nivel, unha pulsación libera o bloqueo"
|
||
|
||
#~ msgid "Rou"
|
||
#~ msgstr "Rou"
|
||
|
||
#~ msgid "Russia"
|
||
#~ msgstr "Rusia"
|
||
|
||
#~ msgid "SRB"
|
||
#~ msgstr "SRB"
|
||
|
||
#~ msgid "Sen"
|
||
#~ msgstr "Sen"
|
||
|
||
#~ msgid "Senegal"
|
||
#~ msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#~ msgid "Serbia"
|
||
#~ msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#~ msgid "Simple"
|
||
#~ msgstr "Simple"
|
||
|
||
#~ msgid "Southern Uzbek"
|
||
#~ msgstr "Uzbequia do sur"
|
||
|
||
#~ msgid "Spain"
|
||
#~ msgstr "España"
|
||
|
||
#~ msgid "Sri Lanka"
|
||
#~ msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#~ msgid "Standard"
|
||
#~ msgstr "Estándar"
|
||
|
||
#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
|
||
#~ msgstr "Standard RSTU con disposición rusa"
|
||
|
||
#~ msgid "Svk"
|
||
#~ msgstr "Svk"
|
||
|
||
#~ msgid "Svn"
|
||
#~ msgstr "Svn"
|
||
|
||
#~ msgid "Swe"
|
||
#~ msgstr "Sue"
|
||
|
||
#~ msgid "Syr"
|
||
#~ msgstr "Syr"
|
||
|
||
#~ msgid "Syria"
|
||
#~ msgstr "Siria"
|
||
|
||
#~ msgid "Tha"
|
||
#~ msgstr "Tha"
|
||
|
||
#~ msgid "Tifinagh"
|
||
#~ msgstr "Tifinagh"
|
||
|
||
#~ msgid "Tjk"
|
||
#~ msgstr "Tjk"
|
||
|
||
#~ msgid "Typewriter"
|
||
#~ msgstr "Máquina de escribir"
|
||
|
||
#~ msgid "Tza"
|
||
#~ msgstr "Tza"
|
||
|
||
#~ msgid "USA"
|
||
#~ msgstr "USA"
|
||
|
||
#~ msgid "Ukr"
|
||
#~ msgstr "Ucr"
|
||
|
||
#~ msgid "United Kingdom"
|
||
#~ msgstr "Reino Unido"
|
||
|
||
#~ msgid "Uzb"
|
||
#~ msgstr "Uzb"
|
||
|
||
#~ msgid "Vnm"
|
||
#~ msgstr "Vnm"
|
||
|
||
#~ msgid "Western"
|
||
#~ msgstr "Occidental"
|
||
|
||
#~ msgid "With guillemets"
|
||
#~ msgstr "Con guillemots"
|
||
|
||
#~ msgid "Z and ZHE swapped"
|
||
#~ msgstr "Z y ZHE intercambiados"
|
||
|
||
#~ msgid "Zaf"
|
||
#~ msgstr "Zaf"
|
||
|
||
#~ msgid "azerty"
|
||
#~ msgstr "azerty"
|
||
|
||
#~ msgid "digits"
|
||
#~ msgstr "díxitos"
|
||
|
||
#~ msgid "lyx"
|
||
#~ msgstr "lyx"
|
||
|
||
#~ msgid "qwertz"
|
||
#~ msgstr "qwertz"
|